Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

भुवन (bhuvana)

 
Shabda Sagara English

भुवन

Neuter.

(

-नं

)

1.

A

world,

(

they

are

said

to

be

either

three

or

fourteen

in

number.

)

2.

Water.

3.

Heaven.

4.

Man,

mankind.

5.

The

number

“fourteen.

6.

The

earth.

Etymology

भू

to

be,

क्युन्

Unādi

Affix.

Capeller Eng English

भु॑वन

neuter

being,

existence,

thing

world

(

2,

3,

7,

or

14

),

earth

place

of

existence,

abode,

dwelling.

Yates English

भुवन

(

नं

)

1.

Neuter.

A

world

water

heaven

mankind.

Spoken Sanskrit English

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

earth

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

causing

to

exist

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

place

of

being

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

world

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

house

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

water

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

abode

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

living

creature

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

residence

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

man

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

being

भुवन

-

bhuvana

-

Neuter

-

mankind

Wilson English

भुवन

Neuter.

(

-नं

)

1

A

world.

2

Water.

3

Heaven.

4

Man,

mankind.

Etymology

भू

to

be,

क्यु

Uṇādi

Affix.

Apte English

भुवनम्

[

bhuvanam

],

[

भवत्यत्र,

भू-आधारादौ-क्थुन्

]

A

world,

the

number

of

worlds

is

either

three,

as

in

त्रिभुवन

or

fourteen

इह

हि

भुवनान्यन्ये

धीराश्चतुर्दश

भुञ्जते

Bhartṛihari's three Satakas (the figures 1., 2., 3. after Bh. denoting Sṛingâraº, Nîtiº, and Vâirâgyaº).

3.23

(

see

लोक

also

)

Compare.

also

अतलं

सुतलं

चैव

वितलं

गभस्तिमत्

महातलं

रसातलं

पातालं

सप्तमं

स्मृतम्

रुक्मभौमं

शिलाभौमं

पातालं

नीलमृत्तिकम्

रक्तपीतश्वेतकृष्णभौमानि

भवन्त्यपि

पातालानां

सप्तानां

लोकानां

यदन्तरम्

सुशिरं

तानि

कथ्यन्ते

भुवनानि

चतुर्दश

Vahni.

Parasmaipada.

भुवनालोकनप्रीतिः

Kumârasambhava (Bombay).

2.45

भुवनविदितम्

Meghadūta (Bombay).

6.

The

earth.

Heaven.

A

being,

living

creature.

Man,

mankind.

Water

पाणिरेष

भुवनं

वितरेति

छद्मवाग्भिरव

वामन

विश्वम्

Naishadhacharita.

21.64.

The

number

'fourteen'.

Abode,

residence

(

Vedic.

).

Becoming

prosperous.Comp.

-अद्भुत

Adjective.

astonishing

the

world.

-ईशः

a

lord

of

the

earth,

king.

ईश्वरः

a

king.

Name.

of

Śiva.

-ईश्वरी

Name.

of

various

goddesses.

˚पूजायन्त्रम्

Name.

of

a

mystical

diagram.

-ओकस्

Masculine.

a

god.

-कोशः

the

receptacle

of

beings.

-तलम्

the

surface

of

the

earth.-त्रयम्

the

three

worlds

(

the

earth,

atmosphere,

and

heaven

or

heaven,

earth,

and

lower

regions

).

-पावनी

an

epithet

of

the

Ganges.

-भावनः

the

creator

of

the

world.

-भर्तृ

Masculine.

the

supporter

of

the

earth.

-शासिन्m.

a

king,

ruler.

-हितम्

the

welfare

of

the

world.

Apte 1890 English

भुवनं

[

भवत्यत्र,

भू-आधारादौ-क्युन्

]

1

A

world

the

number

of

worlds

is

either

three,

as

in

त्रिभुवन,

or

fourteen

इह

हि

भुवनान्यन्ये

धीराश्चतुर्दश

भुंजते

Bh.

3.

23

(

see

लोक

also

)

भुवनालोकनप्रीतिः

Ku.

2.

45

भुवनविदितं

Me.

6.

2

The

earth.

3

Heaven.

4

A

being,

living

creature.

5

Man,

mankind.

6

Water.

7

The

number

‘fourteen’.

8

Abode,

residence

(

Ved.

).

9

Becoming

prosperous.

Comp.

ईशः

a

lord

of

the

earth,

king.

ईश्वरः

{1}

a

king.

{2}

N.

of

Śiva.

ओकस्

m.

a

god.

कोशः

the

receptacle

of

beings.

त्रयं

the

three

worlds

(

the

earth,

atmosphere,

and

heaven

or

heaven,

earth,

and

lower

regions

).

पावनी

an

epithet

of

the

Ganges.

भर्तृ

m.

the

supporter

of

the

earth.

शासिन्

m.

a

king,

ruler.

Monier Williams Cologne English

भु॑वन

neuter gender.

a

being,

living

creature,

man,

mankind,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

(

rarely

masculine gender.

)

the

world,

earth,

ib.

(

generally

3

worlds

are

reckoned

[

see

त्रि-भुवन

and

भुवन-त्रय

],

but

also

2

[

see

भुवन-द्वय

],

or

7

[

mahābhārata

xii,

6924

]

or

14

[

bhartṛhari

]

confer, compare.

Religious Thought and Life in India, also called 'brāhmanism and hindūism,' by Sir M. Monier-Williams

102

neuter gender.

1

)

place

of

being,

abode,

residence,

atharva-veda

śatapatha-brāhmaṇa

a

house

(

v.l.

for

भवन

),

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

(

?

)

causing

to

exist

(

equal, equivalent to, the same as, explained by.

भावन

),

nirukta, by yāska

vii,

25

water,

naighaṇṭuka, commented on by yāska

i,

15

भु॑वन

masculine gender.

nalopākhyāna

of

a

partic.

month,

taittirīya-saṃhitā

of

a

Rudra,

viṣṇu-purāṇa

of

an

Āptya

(

author

of

ṛg-veda

x,

157

),

ṛ v-anukramaṇikā

of

a

teacher

of

Yoga,

Catalogue(s)

of

another

man,

mahābhārata

Monier Williams 1872 English

भुवन,

अम्,

n.

a

being,

animated

being,

living

creature

man,

mankind

the

world

heaven

earth

place

of

being,

abode,

residence

(

Ved.

)

(

as

a

va-

rious

reading

for

भवन

),

a

house

=

2.

भावन,

the

act

of

bringing

into

existence

becoming

pros-

perous,

prospering

(

Ved.

)

water

(

अस्

),

m.,

N.

of

a

particular

month

of

a

Rudra

[

cf.

भुवनाधीश,

भुवनेश

]

of

a

man

of

an

Āptya

(

author

of

the

hymn

Ṛg-veda

X.

157

).

—भुवन-कोश,

अस्,

m.

the

globe

or

sphere

of

the

earth,

receptacle

of

beings.

—भुवन-चन्द्र,

अस्,

m.

‘moon

of

the

world,

N.

of

a

man.

—भुवन-च्यव,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

shaking

the

world.

—भुवन-ज्ञान,

अम्,

n.

knowledge

of

the

world.

—भुवन-त्रय,

अम्,

n.

triad

of

worlds,

the

three

worlds,

viz.

heaven,

atmosphere,

and

earth

[

cf.

त्रि-भुवन।

]

—भु-

वन-द्वय,

अम्,

n.

the

two

worlds,

heaven

and

earth.

—भुवन-पति,

इस्,

m.

the

lord

of

beings

or

of

the

world

[

cf.

भुव-पति।

]

—भुवन-पावन,

अस्,

ई,

अम्,

world-purifying

(

),

f.

an

epithet

of

the

Ganges.

—भुवन-प्रतिष्ठा-दान-विधि,

इस्,

m.,

N.

of

the

152nd

chapter

of

the

Bhaviṣyottara-

Purāṇa.

—भुवन-भर्तृ,

ता,

m.

lord

of

the

world,

supporter

of

the

earth.

—भुवन-मती,

f.,

N.

of

a

princess.

—भुवन-मल्ल-वीर,

अस्,

m.,

N.

of

a

man.

—भौवन-राज,

अस्,

m.

‘king

of

the

world,

N.

of

a

king.

—भुवन-विन्यास,

अस्,

m.,

N.

of

the

fortieth

chapter

of

the

Kūrma-Purāṇa.

—भुवन-शासिन्,

ई,

इनी,

इ,

ruling

the

world

(

),

m.

a

king,

prince.

—भुवन-सद्,

त्,

त्,

त्,

Ved.

reposing

or

situated

in

the

world.

—भुवन-हित,

अम्,

n.

the

welfare

of

the

world.

—भुवनाद्भुत

(

°न-अद्°

),

अस्,

आ,

अम्,

astonishing

the

world.

—भु-

वनाधीश

or

भुवनाधीश्वर

(

°न-अध्°

),

अस्,

m.

‘lord

of

the

world,

N.

of

a

Rudra

[

cf.

भुव-

नेश।

]

—भुवनानन्द

(

°न-आन्°

),

अस्,

m.

‘joy

of

the

world,

N.

of

a

man.

—भुवनाभ्युदय

(

°न-अभ्°

),

अस्,

m.

‘prosperity

of

the

world,

N.

of

a

poem

by

Śaṅkuka

of

the

nineteenth

chapter

of

the

Kṛṣṇa-krīḍita.

—भुवनालोकन

(

°न-आल्°

),

अम्,

n.

the

act

of

looking

at

the

earth,

the

sight

of

the

world.

—भुवनेश

(

°न-ईश°

),

अस्,

m.

‘lord

of

the

world,

N.

of

a

Rudra

of

a

place

(

),

f.,

N.

of

a

goddess.

—भुवनेशानी

(

°न-ईश्°

),

f.

the

mis-

tress

of

the

world.

—भुवनेशी-पारिजात,

N.

of

a

work

mentioned

in

Raghu-nandana's

Saṃskāra-tattva.

—भुवनेशी-यन्त्र,

अम्,

n.,

N.

of

a

mystical

diagram

described

in

Kṛṣṇānanda's

Tantra-sāra.

—भुवनेश्वर

(

°न-ईश्°

),

अस्,

m.

a

lord

of

the

earth,

king,

prince

an

epithet

of

Śiva

(

),

f.

‘mis-

tress

of

the

world,

N.

of

several

goddesses

(

अम्

),

n.,

N.

of

a

temple

and

city

sacred

to

Śiva.

—भु-

वनेश्वरी-कवच,

अम्,

n.

‘the

armour

of

the

mistress

of

the

world,

N.

of

a

chapter

in

Kṛṣṇā-

nanda's

Tantra-sāra.

—भुवनेश्वरी-तन्त्र,

अम्,

n.,

N.

of

a

Tantra

work.

—भुवनेश्वरी-पूजा-

यन्त्र,

अम्,

n.,

N.

of

a

mystical

diagram

described

in

the

Tantra-sāra.

—भुवनेश्वरी-रहस्य,

अम्,

n.,

N.

of

a

section

of

the

Rudra-yāmala-tantra.

—भुवने-ष्ठ

(

भुवने,

loc.

sing.

+

स्थ

),

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

being

in

the

world

or

in

all

existing

things.

—भुवनौकस्

(

°न-ओक्°

),

आ,

m.

an

inha-

bitant

of

heaven,

a

god.

Macdonell English

भुवन

bhúv-ana,

Neuter.

being,

creature,

existing

🞄thing

(

V.

)

world,

earth

(

three

worlds,

and

🞄sts.

seven

or

fourteen

are

assumed

)

kingdom

🞄(

fourteen

are

spoken

of

as

existing

on

earth

)

🞄place

of

existence,

abode

(

V.

):

-kośa,

Masculine.

🞄sphere

of

the

world,

globe

-candra,

Masculine.

N.

🞄-carita,

Neuter.

doings

of

the

world

-tala,

Neuter.

🞄surface

of

the

earth

earth

-traya,

Neuter.

the

🞄three

worlds

(

heaven,

air,

earth

)

-dvaya,

🞄n.

the

two

worlds

(

heaven

and

earth

)

🞄-dviṣ,

Masculine.

enemy

of

the

world

or

earth

🞄(

bhúvana

)

-pati,

Masculine.

lord

of

creatures

or

the

🞄world

(

V.

)

-pāvana,

Adjective.

(

ī

)

purifying

the

🞄world:

ī,

Feminine.

ep.

of

the

Ganges

-bhartṛ,

Masculine.

🞄lord

of

the

world

-matī,

Feminine.

N.

of

a

princess

🞄-mātṛ,

Feminine.

mother

of

the

world,

Durgā

🞄-rāja,

Masculine.

N.

of

a

prince

-vidita,

pp.

famed

🞄in

the

world

-vṛttānta,

Masculine.

events

of

the

🞄world

-śāsin,

Masculine.

ruler

of

the

world,

king.

Benfey English

भुवन

भुवन,

i.

e.

ब्नु

+

अन,

Neuter.

1.

A

being,

Chr.

290,

3

=

Rigv.

i.

64,

3

creature,

Chr.

292,

8

=

Rigv.

i.

85,

8.

2.

The

world,

Hit.

i.

d.

32,

M.M.

3.

Man,

mankind.

4.

Heaven.

5.

Water.

--

Compound

त्रि-,

Neuter.

the

three

worlds,

hea-

ven,

sky,

and

earth

or

heaven,

earth,

and

the

lower

regions,

Bhartṛ.

1,

98.

Hindi Hindi

घर

Apte Hindi Hindi

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

"भवत्यत्र,

भू-आधारादौ-क्युन्"

लोक

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

पृथ्वी

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

स्वर्ग

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

"प्राणी,

जीवधारी

जन्तु"

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

"मनुष्य,

मानव"

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

पानी

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

चौदह

की

संख्या

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

भु+क्यून्

"संसार,

त्रिभुवन,

चरुर्दशभुवनानि"

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

भु+क्यून्

धरती

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

भु+क्यून्

स्वर्ग

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

भु+क्यून्

"जन्तु,

प्राणी"

भुवनम्

नपुंलिङ्गम्

-

भु+क्यून्

मानव

L R Vaidya English

Buvana

{%

n.

%}

1.

Man,

mankind

2.

a

world

(

they

are

said

to

be

either

three

or

fourteen

in

number

See

लोक

),

क्षत्रस्य

शब्दो

भुवनेषु

रूढः

R.ii.53,

K.S.ii.45,

Megh.i.6

3.

the

earth

4.

heaven

5.

water

8.

the

number

‘fourteen.’

Bhutasankhya Sanskrit

३,

अग्नि,

अनल,

आज्यभुक्,

आज्याश,

उषर्बुध,

काल,

कृशानु,

कृष्णवर्त्मन्,

क्रम,

गुण,

गुप्ति,

जगत्,

ज्योति,

ज्वलन,

ज्वाल,

तपन,

तृतीय,

त्रय,

त्रिकटु,

त्रिकाल,

त्रिगत,

त्रिगुण,

त्रिजगत्,

त्रिनेत्र,

त्रिपदी,

त्रैत,

दह,

दहन,

दीप्ति,

द्युति,

धाम,

नेत्र,

पद,

पावक,

पुं,

पुर,

पुरुष,

पुष्कर,

ब्रह्मन्,

भुवन,

रत्न,

राम,

रुद्राक्ष,

रोहित,

लोक,

लोचन,

वचन,

वह्नि,

विक्रम,

विष्णु,

विष्णुक्रम,

वृत्त,

वैश्वानर,

शक्ति,

शिखा,

शिखिन्,

शिवनेत्र,

शूल,

सप्तार्चि,

सहोदर,

हरनयन,

हरनेत्र,

हव्यभुक्,

हव्यवाहन,

हव्याश,

हुतभुज्,

हुतवह,

हुताश,

हुताशन,

होतृ

१४,

इन्द्र,

इन्द्रक,

कौशिक,

गुणस्थान,

जिष्णु,

पुरन्दर,

पूर्वप,

भुवन,

भूतग्राम,

मनु,

रज्जु,

लोक,

वज्रिन्,

वासव,

विद्या,

शक,

शक्वरी,

शचीपति,

सुराधिप,

सुरेश

Bopp Latin

भुवन

n.

(

r.

भू

s.

अन,

omisso

Gunae

incremento,

v.

euph.

r.

51.

)

mundus.

RAGH.

1.

26.:

भुवनद्वय

mundorum

par

i.

e.

coelum

et

terra

RAGH.

2.

53.

N.

24.

33.

MEGH.

6.

Anekartha-Dvani-Manjari Sanskrit

भुवन

क्ली

भुवन,

लोक,

तोय

पिपासालोभयोस्तृष्णा

भुवनं

लोकतोययोः

verse

3.1.1.5

page

0013

Aufrecht Catalogus Catalogorum English

भुवन

a

teacher

of

yoga.

Mentioned

in

Śaktiratnākara

Oxf.

101^b.

Lanman English

bhúvana,

n.

—1.

being,

existence

—2.

world

—3.

with

víśva:

sing.,

tout

lc

monde

pl.,

all

beings.

[

√bhū,

1150.

2c.

]

Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch German

भुवन

n.

*Wasser,

H

II,

24

Vās.

32,

1.

Mahabharata English

Bhuvana^1

(

among

those

who

come

to

see

Bhīshma

).

§

734

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

26,

1765.

Bhuvana^2

(

one

of

the

64

Viśvadevas

).

§

749

(

Ānuśāsan.

):

XIII,

91,

4360.

Purana English

भुवन

/

BHUVANA

I.

A

Mahaṛṣi

who

visited

bhīṣma

when

he

was

lying

on

the

verge

of

death.

(

M.B.

Anuśāsana

Parva,

Chapter

26,

Verse

81

).

भुवन

/

BHUVANA

II.

A

sanātana

Viśvadeva.

There

is

a

reference

to

him

in

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

91,

Verse

35.

).

भुवन

/

BHUVANA

II.

A

sanātana

Viśvadeva.

There

is

a

reference

to

him

in

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

91,

Verse

35.

).

Amarakosha Sanskrit

भुवन

नपुं।

जलम्

समानार्थकाः

अप्,

वार्,

वारि,

सलिल,

कमल,

जल,

पयस्,

कीलाल,

अमृत,

जीवन,

भुवन,

वन,

कबन्ध,

उदक,

पाथ,

पुष्कर,

सर्वतोमुख,

अम्भस्,

अर्णस्,

तोय,

पानीय,

नीर,

क्षीर,

अम्बु,

शम्बर,

मेघपुष्प,

घनरस,

कम्,

गो,

काण्ड,

घृत,

इरा,

कुश,

विष

1।10।3।2।5

आपः

स्त्री

भूम्नि

वार्वारि

सलिलं

कमलं

जलम्.

पयः

कीलालममृतं

जीवनं

भुवनं

वनम्.।

अवयव

==>

जलकणः,

मलिनजलम्

वैशिष्ट्यवत्

==>

निर्मलः

==>

जलविकारः,

मलिनजलम्,

अर्घ्यार्थजलम्,

पाद्यजलम्,

शुण्डानिर्गतजलम्,

ऋषिजुष्टजलम्,

अब्ध्यम्बुविकृतिः

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

जलम्

भुवन

नपुं।

लोकः

समानार्थकाः

जगती,

लोक,

विष्टप,

भुवन,

जगत्

2।1।6।1।4

त्रिष्वथो

जगती

लोको

विष्टपं

भुवनं

जगत्.

लोकोऽयं

भारतं

वर्षं

शरावत्यास्तु

योऽवधेः॥

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

पृथ्वी

Kalpadruma Sanskrit

भुवनं,

क्लीबम्

(

भवन्त्यस्मिन्

भूतानीति

भू

+

“भूसू-धूभ्रस्जिभ्यश्छन्दसि

।”

उणा०

८०

इत्यत्रबहुलवचनाद्भाषायामपि

प्रयुज्यते

।”

इत्युज्ज्वल-दत्तोक्त्या

क्युन्

)

जगत्

(

यथा,

भट्टिः

।“गुणैर्व्वरं

भुवनहितच्छलेन

यंसनातनः

पितरमुपागमत्

स्वयम्

)सलिलम्

गगनम्

जनः

इति

मेदिनी

ने,

१०२

चतुर्द्दशभुवनानि

यथा,

--“चतुर्द्दशविधं

ह्येतद्

भूतसर्गं

प्रकीर्त्तितम्

।भूर्भुवः

स्वर्महश्चैव

जनश्च

तप

एव

सत्यलोकश्च

सप्तैते

लोकास्तु

परिकीर्त्तिताः

।जम्बूः

शाकः

कुशः

क्रौञ्चः

शाल्मलो

मेदपुष्करः

।सप्तद्वीपाः

प्रधानानि

ह्युपद्वीपैस्तु

संयुताः

लवणः

क्षीरसंज्ञश्च

घृतोदो

दधिसंज्ञकः

।सुरोदेक्षुरसोदौ

स्वादूदः

सप्तमो

भवेत्

।चत्वारः

सागराः

ख्याताः

पुष्करिण्यश्च

ताःस्मृताः

उत्तराः

कुरवो

रम्यं

वर्षं

हैमवतं

तथा

।भद्राश्वं

केतुमालञ्च

तथा

वषमिलावृतम्

भारतं

हरिवर्षञ्च

तथा

किंपुरुषावृतम्

।एतान्यष्टौ

तु

वर्षाणि

पुण्यानि

कथितानि

तु

इन्द्रद्युम्नः

कसेरुश्च

ताम्रवर्णो

गभस्तिमान्

।नागवीथी

तथा

सौम्यो

गन्धर्व्वो

वारुणस्तथा

सागराख्यस्तु

नवमो

भेदभारतवार्षिकः

।इदन्तु

भारतं

वर्षं

कर्म्मभूमिरिति

स्मृतम्

शेषाणि

द्वीपवर्षाणि

भोगस्थानानि

सन्त्यपि

।भागीरथी

पावनी

ह्रदिनी

ह्रादिनी

तथा

सीता

वंक्षुश्च

सिन्धुश्च

सप्त

गङ्गाः

प्रकीर्त्तिताः

।सुप्रभा

काञ्चनी

चैव

विशाला

सुमनोह्रदाः

सरस्वत्योघनादा

सुवेणुर्विमलोदका

।एता

गङ्गास्तु

विख्याताः

सप्त

पुण्यप्रदाः

शुभाः

हिमवान्

हेमकूटश्च

निषधो

नीलपर्व्वतः

।श्वेतश्च

शृङ्गवान्मेरुर्माल्यवान्

गन्धमादनः

महेन्द्रो

मलयः

सह्यः

शुक्तिमानृक्षवानपि

।बिन्ध्यश्च

पारिपात्रश्च

कैलासो

मन्दरस्तथा

लोकालोको

महांस्तेषु

तथैवोत्तरमानसः

।एते

विंशतिर्विख्याताः

पर्व्वतास्तस्थुषां

वराः

अतलं

सुतलञ्चैव

वितलञ्च

गभस्तिमत्

।महातलं

रसातलं

पातालं

सप्तमं

स्मृतम्

रुक्मभौमं

शिलाभौमं

पातालं

नीलमृत्तिकम्

।रक्तपीतश्वेतकृष्णभौमानि

भवन्त्यपि

पातालानाञ्च

सप्तानां

लोकानाञ्च

यदन्तरम्

।शुषिरं

तानि

कथ्यन्ते

भुवनानि

चतुर्द्दश

”इति

वह्निपुराणम्

(

भूतजातम्

यथा,

ऋग्वेदे

१५७

।“युवं

गर्भं

जगतीषु

धत्थो

युवं

विश्वेषु

भुवने-ष्वन्तः

।”तथा

वाजसनेयसंहितायाम्

।“यस्यामिदं

विश्वं

भुवनमाविवेश

तस्यां

नोदेवः

सविता

धर्म्म

साविषत्

*

भावनम्

।यथा,

ऋग्वेदे

१०

८८

।“तस्य

भर्म्मणे

भुवनाय

देवा

धर्म्मणे

कं

स्यधयापप्रथन्त

*

पुंलिङ्गम्

मुनिविशेषः

यथा,

महा-भारते

१३

२६

।“नितम्भूर्भुवनो

धौम्यः

शतानन्दोऽकृतव्रणः

)

Vachaspatyam Sanskrit

भुवन

नपुंलिङ्गम्

भवत्यत्र

भू--आधारादौ

क्युन्

जगति

जने

आ-काशे

चतुर्दशसंख्यायाम्

जले

मदि०

भुवनानि

चचतुर्दश

यथा

“चतुर्दशविधं

ह्येतद्भूतवृन्दं

प्रकीर्त्तितम्

।भूर्भुवःखर्महश्चैव

जनश्च

तप

एव

सत्यलोकश्चसप्तैते

लोकास्तु

परिकीर्त्तिताः”

“अतलं

सुतलञ्चैववितलञ्च

गभस्तिमत्

महातलं

रमातलं

पातालंसप्तमं

स्मृतम्

रुक्मभौमं

शिलाभौमं

पातालं

नील-मृत्तिकम्

रक्तपीतश्वेतकृष्णभौभानि

भवन्त्यपि

।पातालानाञ्च

सप्तानां

लीकानाञ्च

यदन्तरम्

शुषिरंतानि

कथ्यन्ते

भुवनानि

चतुर्दश”

वह्निपु०

Capeller German

भु॑वन

Neuter.

Wesen,

Ding,

Welt

(

2,

3,

7

u.

14

angen.

),

Erde

Aufenthalt,

Wohnung.

Grassman German

bhúvana,

n.

[

von

bhū

],

1〉

Wesen

(

belebtes

oder

lebloses

)

2〉

Welt

insbesondere

3〉

mit

víśva

im

Singular

die

ganze

Welt,

im

Plural

alle

Wesen.

-am

1〉

{488,

3}

(

kád

caná

).

2〉

{914,

2}.

3〉

{73,

8}

{102,

8}

{108,

2}

{350,

4}

{354,

11}

{417,

7}

{435,

5}

{437,

2}

{592,

1}

{843,

1}

{853,

22}

{933,

8}

{940,

4}.

-ena

2〉

{655,

2}.

-āya

2〉

{914,

1}.

3〉

{31,

2}

{92,

4}

{310,

2}

{437,

4}

{914,

12}.

-āt

3〉

{123,

2}

{134,

5}.

-asya

2〉

májmanā

{143,

4}

nā́bhis

{164,

34}.

_{164,

35}

nā́bhim

{185,

5}

rétas

{164,

36}

sakṣáṇis

{222,

4}

prajā́patis

{349,

2}

prajā́bhias

{349,

4}

pátis

{405,

12}

{954,

7}

pitáram

{490,

10}

gopā́s

{567,

2}

{843,

3}

rā́jā

{808,

10}

{809,

40}

pátnī

{591,

4}

pátnīs

{856,

10}

jātā́ni

{598,

5}

gárbhas

{871,

6}

{994,

4}

mūrdhán

{914,

5}

bhūnā́

{975,

3}.

Von

Verben

abhängig:

ī́śānāt

{224,

9}

rājathas

{417,

2}

rā́jantī

{511,

2}

cétantī

{611,

2}

rājasi

{657,

3}

ī́śire

{889,

8}.

3〉

gopā́s

{164,

21}

{218,

4}

gopaú

{231,

1}

rā́jā

{280,

2}

{439,

3}

{477,

4}

{809,

56}

{994,

2}.

Von

Verben

abhängig:

rājasi

{798,

5}.

_{798,

28}

rājáse

{798,

36}.

-asya

mit

Voc.

verbunden

2〉

gopā

{416,

9}

pate

{743,

6}.

-e

[

L.

]

2〉

yamásya

{35,

6}.

3〉

{499,

2}.

-āni

1〉

{35,

2}

{160,

2}.

_{160,

3}

{226,

8}

{237,

10}

{347,

5}

[

Page942

]

{349,

4}

{394,

5}

{795,

3}

{798,

37}.

_{798,

46}.

2〉

{782,

1}

(

catvā́ri

anyā́

)

{806,

2}

{898,

7}

{907,

4}.

3〉

{35,

5}

{64,

3}

{108,

1}

{113,

4}—_{113,

6}

{154,

2}.

_{154,

4}

{164,

13}.

_{164,

14}

{166,

4}

{194,

1}

{201,

4}

{208,

4}

{289,

10}.

_{289,

19}

{295,

3}

{338,

3}.

_{338,

7}

{446,

2}

{448,

7}

{577,

1}

{596,

1}

{617,

4}

{623,

6}

{632,

28}

{662,

1}

{706,

14}

{796,

2}

{798,

30}

{806,

3}

{863,

9}

{907,

1}

{908,

3}.

_{908,

6}

{914,

9}.

_{914,

11}.

_{914,

16}

{936,

9}

{951,

8}

{965,

1}

{996,

4}

{1020,

4}.

1〉

{161,

12}

{215,

5}

{499,

2}

{521,

7}

{529,

3}

{599,

2}

{709,

4}

{774,

27}

{983,

1}.

3〉

{85,

8}

{92,

9}

{101,

6}

{109,

6}

{164,

2}

{208,

4}

{225,

4}

{226,

2}

{231,

5}

{250,

4}

{296,

9}

{302,

5}

{312,

5}

{448,

6}

{701,

6}

{766,

3}

{785,

8}

{792,

3}

{822,

9}

{851,

6}

{882,

5}

{891,

15}

{908,

3}

{911,

18}

{951,

7}

{968,

2}

{1013,

4}.

-ebhyas

1〉

{705,

16}.

-ebhias

3〉

{214,

17}.

-ānām

1〉

abhiśrī́s

{98,

1}

abhicríyā

{511,

1}.

-ānaam

1〉

dhartā́

{661,

5}.

-eṣu

{236,

10}

{352,

3}

{549,

7}

{798,

14}.

_{798,

38}.

_{798,

39}.

_{798,

45}

{946,

1}.

2〉

{710,

14}.

3〉

{157,

5}

{1009,

3}.

bhúvana:

-eṣu

{164,

31}.

Burnouf French

भुवन

भुवन

neuter

(

भू

sfx.

अन

)

le

monde

eau,

ciel

les

hommes.

भुवनद्वय

neuter

les

deux

mondes,

c-à-d.

le

ciel

et

la

terre.

भुवन्यु

masculine

(

sfx.

यु

)

soleil

lune

feu.

Au

fig.

maître,

seigneur.

Stchoupak French

भुवन-

nt.

être,

être

vivant,

être

humain,

humanité

création,

univers,

chacun

des

divers

mondes

(

ord.

au

nombre

de

3

),

terre

(

qqf.

Masculine.

)

Masculine.

Neuter.

d'un

homme.

°कोश-

Masculine.

sphère

ou

globe

terrestre.

°त्रय-

nt.

sg.

les

trois

mondes

(

ciel,

atmosphère,

terre

).

°द्वय-

nt.

sg.

les

deux

mondes

(

ciel

et

terre

).

°द्विष्-

Masculine.

ennemi

de

l'univers

ou

de

la

terre.

°पवनी-

(

qui

sanctifie

le

monde

)

Feminine.

Gange.

°भर्तृ-

ag.

seigneur

ou

protecteur

des

êtres,

du

monde,

de

la

terre.

°भावन-

Masculine.

créateur

du

monde.

°भीम-

a.

qui

épouvante

l'univers.

°विदित-

a.

v.

connu

dans

l'univers.

°विवर-

nt.

espace,

atmosphère.

°वृत्तान्त-

Masculine.

cours

des

choses

dans

le

monde.

भुवनाण्डक-

nt.

œuf

de

l'univers.

भुवनेश-

Masculine.

=

°भर्तृ-।

भुवनेश्वर-

Masculine.

id.

Śiva.

भुवनौकस्-

Masculine.

habitant

du

monde

céleste,

dieu.