| YouTube Channel

‘बहुलम् (‘bahulam)

 
Spoken Sanskrit
English
बहुलम् - bahulam -
indecl.
- often
बहुलम् - bahulam -
indecl.
- frequently
बहुलम् bahulam
indecl.
frequently
बहुलम् bahulam
indecl.
often
Monier Williams Cologne
English
बहुल॑म् (अम्),
ind.
, often, frequently,
Nir.
Prāt.
Pāṇ.
Apte Hindi
Hindi
बहुलम्
नपुं*
- -
"आकाश, सफेद मिर्च"
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
प्रायः, बहुलम्, वारं वारम्, पुनः पुनः, मुहुर्मुहुः, अनेकदा, अनेकवारम्, बहु, बहुवारम्, भूरी, भृशम्, बहुशः, अनेकशः, बहुकृत्वः, अनेककृत्वः, बहुवेलम्, मुहुः
adverb
एकाधिकेषु अवसरेषु।
"काश्मीरः कालः प्रायः शीतरम्यः एव अस्ति।"
अमरकोशः
Sanskrit
Word: बहुलम्
Root: बहुल
Gender: नपुं
Number: all
Meaning(s):
many
fire
much
wide
dense
thick
a lot
large
ample
black
broad
copious
numerous
abundant
spacious
cardamoms
extensive
indigo plant
attended with
comprehensive
accompanied by
variously applicable
dark half of a month
born under the Pleiades
Shloka(s):
3|1|63|1 प्रभूतं प्रचुरं प्राज्यमदभ्रं बहुलं बहु। (विशेष्यनिघ्नवर्गः)
3|1|63|2 पुरुहूः पुरु भूयिष्ठं स्फारं भूयश भूरि च॥ (विशेष्यनिघ्नवर्गः)
Synonym(s):
3|1|63|1 प्रभूतः (प्रभूत) (पुं) high, much, great, risen, mature, become, plenty, able to, perfect, appeared, numerous, governed, abundant, dominant, come forth, abounding in, considerable, presided over, transformed into, class of deities in the 6th manvantara
3|1|63|1 (प्रभूत) (स्त्री) high, much, great, risen, mature, become, plenty, able to, perfect, appeared, numerous, governed, abundant, dominant, come forth, abounding in, considerable, presided over, transformed into, class of deities in the 6th manvantara
3|1|63|1 प्रभूतम् (प्रभूत) (नपुं) high, much, great, risen, mature, become, plenty, able to, perfect, appeared, numerous, governed, abundant, dominant, come forth, abounding in, considerable, presided over, transformed into, class of deities in the 6th manvantara
3|1|63|1 प्रचुरः (प्रचुर) (पुं) many, much, thief, plenty, copious, abundant, frequent, plenteous, plentiful, considerate, filled with, abounding in
3|1|63|1 (प्रचुर) (स्त्री) many, much, thief, plenty, copious, abundant, frequent, plenteous, plentiful, considerate, filled with, abounding in
3|1|63|1 प्रचुरम् (प्रचुर) (नपुं) many, much, thief, plenty, copious, abundant, frequent, plenteous, plentiful, considerate, filled with, abounding in
3|1|63|1 प्राज्यः (प्राज्य) (पुं) high, long, large, lofty, great, lasting, copious, abundant, important
3|1|63|1 (प्राज्य) (स्त्री) high, long, large, lofty, great, lasting, copious, abundant, important
3|1|63|1 प्राज्यम् (प्राज्य) (नपुं) high, long, large, lofty, great, lasting, copious, abundant, important
3|1|63|1 अदभ्रः (अदभ्र) (पुं)
3|1|63|1 (अदभ्र) (स्त्री)
3|1|63|1 अदभ्रम् (अदभ्र) (नपुं)
3|1|63|1 बहुलः (बहुल) (पुं) many, fire, much, wide, dense, thick, a lot, large, ample, black, broad, copious, numerous, abundant, spacious, cardamoms, extensive, indigo plant, attended with, comprehensive, accompanied by, variously applicable, dark half of a month, born under the Pleiades
3|1|63|1 (बहुल) (स्त्री) many, fire, much, wide, dense, thick, a lot, large, ample, black, broad, copious, numerous, abundant, spacious, cardamoms, extensive, indigo plant, attended with, comprehensive, accompanied by, variously applicable, dark half of a month, born under the Pleiades
3|1|63|1 बहुलम् (बहुल) (नपुं) many, fire, much, wide, dense, thick, a lot, large, ample, black, broad, copious, numerous, abundant, spacious, cardamoms, extensive, indigo plant, attended with, comprehensive, accompanied by, variously applicable, dark half of a month, born under the Pleiades
3|1|63|1 बहुः (बहु) (पुं) lot, many, much, a lot, large, great, mighty, copious, numerous, abundant, frequent, plentiful, considerable, abounding or rich in, great or considerable in quantity
3|1|63|1 बहुः (बहु) (स्त्री) lot, many, much, a lot, large, great, mighty, copious, numerous, abundant, frequent, plentiful, considerable, abounding or rich in, great or considerable in quantity
3|1|63|1 बहु (बहु) (नपुं) lot, many, much, a lot, large, great, mighty, copious, numerous, abundant, frequent, plentiful, considerable, abounding or rich in, great or considerable in quantity
3|1|63|2 पुरुहूः (पुरुहू) (पुं)
3|1|63|2 पुरुहूः (पुरुहू) (स्त्री)
3|1|63|2 पुरुहु (पुरुहू) (नपुं)
3|1|63|2 पुरुः (पुरु) (पुं) many, much, heaven, paradise, abundant, pollen of a flower
3|1|63|2 पुरुः (पुरु) (स्त्री) many, much, heaven, paradise, abundant, pollen of a flower
3|1|63|2 पुरु (पुरु) (नपुं) many, much, heaven, paradise, abundant, pollen of a flower
3|1|63|2 भूयिष्ठः (भूयिष्ठ) (पुं) copious, very much, abundantly, numerously, chief principal, in the highest degree, most numerous or abundant or great or important
3|1|63|2 (भूयिष्ठ) (स्त्री) copious, very much, abundantly, numerously, chief principal, in the highest degree, most numerous or abundant or great or important
3|1|63|2 भूयिष्ठम् (भूयिष्ठ) (नपुं) copious, very much, abundantly, numerously, chief principal, in the highest degree, most numerous or abundant or great or important
3|1|63|2 स्फिरः (स्फिर) (पुं)
3|1|63|2 (स्फिर) (स्त्री)
3|1|63|2 स्फिरम् (स्फिर) (नपुं)
3|1|63|2 भूयाः (भूयस्) (अव्य) again, larger, as well, becoming, mightier, moreover, very great, in addition, furthermore, abounding in, abundantly furnished with, more numerous or abundant, becoming in a greater degree i.e. more
3|1|63|2 भूरिः (भूरि) (पुं) many, much, great, mighty, strong, numerous, abundant, frequent, important, considerate
3|1|63|2 भूरिः (भूरि) (स्त्री) many, much, great, mighty, strong, numerous, abundant, frequent, important, considerate
3|1|63|2 भूरि (भूरि) (नपुं) many, much, great, mighty, strong, numerous, abundant, frequent, important, considerate
Related word(s):
जातिः परिमाणः
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“मिल श्लेषणे”@} 2 3 चुरादिषु ‘बहुलम्
एतन्निदर्शनम्’ 4 इति पठ्यते।
तस्यायमर्थः-- भ्वादिगणपठिता धातवो निदर्शनार्थाः।
धातूनामसङ्ख्येयत्वात् बहुलमुपलम्भाच्च, अनुक्ता अपि धातवो यथासम्भवं तत्तद्विकरणेषु शिष्टप्रयोगानुसारेणोन्नेयाः इति।
अत्रानुक्तेषु = अपठितेषु धातुष्वयमप्येक इति मत्वा भोजप्रभृतिभिः ‘मिलन्त्या- शासु जीमूताः, विक्लबन्ते दिवि ग्रहाः।’ इत्यादीनां बहूनां धातूनां सङ्ग्राहकाः श्लोकाः पठिताः।
परं तु मिलधातोरस्य तुदादावेव द्विवारं पाठोऽधुनोपलभ्यते।
क्षीरस्वा- मी तु भ्वादावपि मिलधातुं ‘मील--’ धातुस्थाने पाठान्तरत्वेन पपाठ।
काव्याल- ङ्कारसूत्रवृत्तौ 5 वामनोऽपि-- “तत्र मिलि क्लबिक्षपिप्रभृतीनां कथं धातुत्वम्? गणापाठात्, गणपठितानामेव धातुसंज्ञाविधानात्।
तत्राह धातुगणस्या- समाप्तेः।
‘वर्धते धातुगणः’ इति हि शब्दविद आचक्षते।
तेनैषां गणपाठो- ऽनुमतः, शिष्टप्रयोगात्--इति।” इत्युक्तवान्।
एतेन ज्ञायते--मिलप्रभृतीनां धातुपाठे औपदेशिकः पाठः प्राङ् नासीत् इति।
भोजवामनग्रन्थदर्शिभिः पाश्चात्यैः पुनः एकस्यैव धातोः एकविकरणकेऽपि गणे द्विवारमपि पाठोऽत्यल्पप्रयो- जनकः प्रक्षिप्त इति।
विद्वांसोऽत्र प्रमाणम्।]] 6 ‘श्लेषे मिलेत्, संगमे तु मिलते मिलतीति च।’ 7 इति देवः।
मेलकः-लिका, मेलकः-लिका, मिमिलिषकः-मिमेलिषकः-षिका, मेमि- लकः-लिका
मेलिता-त्री, मेलयिता-त्री, मिमिलिषिता-मिमेलिषिता-त्री, मेमि- लिता-त्री
इत्यादीनि सर्वाण्यपि रूपाणि तौदादिककिलतिवत् 8 ज्ञेयानि।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१२५९)
02
=>
(६-तुदादिः-१३६४। सक। सेट्। पर।)
03
=>
[[[अ]
04
=>
(ग। सू।)
05
=>
(५-२-२)
06
=>
[पृष्ठम्१०२६+ २५]
07
=>
(श्लो। १६०)
08
=>
(१९३)