Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

हृ (hR)

 
Shabda Sagara English

हृ

r.

1st

cl.

(

)

हृज्

r.

1st

cl.

(

हरति

ते

)

1.

To

convey.

2.

To

take

or

accept.

3.

To

steal.

4.

To

destroy

or

annual.

5.

To

deprive

of

6.

To

captivate,

to

charm,

to

influence.

7.

To

remove.

With

अधि

and

आ,

To

supply

an

ellipsis.

With

अनु

prefixed,

1.

To

imitate,

(

Par.

)

2.

To

take

after

the

parents,

(

Atm.

)

With

अप,

1.

To

remove,

to

take

away

or

apart.

2.

To

plunder,

to

steal.

3.

To

attract,

to

influence.

4.

To

leave

behind.

With

अभि

and

अव,

To

eat.

With

आ,

1.

To

fetch,

to

carry.

2.

To

perform,

(

as

a

sacrifice.

)

3.

To

get.

4.

To

procreate.

5.

To

recover,

to

bring

back.

6.

To

assume.

7.

To

attract.

8.

To

withdraw.

9.

To

eat.

With

उद्,

1.

To

take

out

or

up.

2.

To

make

an

extract

from.

3.

To

raise,

to

extricate.

4.

To

eradicate,

to

destroy.

5.

To

deduct.

With

उप

and

आ,

To

bring.

With

निस्,

1.

To

carry

out

a

dead

body.

2.

To

extract,

to

draw

out

from.

With

प्र,

1.

To

throw,

to

hurl,

to

fling,

(

with

a

dative

or

accusative.

)

2.

To

attack,

to

strike.

3.

To

wound,

to

injure,

(

with

a

locative.

)

4.

To

seize

upon.

With

वि,

1.

To

remove,

to

destroy.

2.

To

pass,

(

as

time.

)

3.

To

sport.

4.

To

say.

With

सम्,

1.

To

collect.

2.

To

withdraw.

3.

To

suppress,

to

restrain.

4.

To

kill,

to

annihilate,

(

opposed

to

सृज्

).

5.

To

contract,

to

abridge

With

सम

and

आ,

1.

To

bring.

2.

To

make

reparation

for.

3.

To

draw.

4.

To

destroy.

5.

To

collect.

With

अभि,

To

assault.

With

अभि

and

आङ्,

To

reason.

With

अभि

and

उत्,

To

deliver.

With

अभि,

वि,

and

आङ्,

To

utter,

to

pronounce.

With

अव,

1.

To

regain.

2.

To

punish

or

fine.

With

उत्,

1.

To

raise,

to

lift

or

take

up.

2.

To

expel.

With

उद्

and

आङ्.

1.

To

say

or

tell.

2.

To

illustrate,

to

exemplify.

With

उप,

1.

To

bring

near

to.

2.

To

give.

With

उप

and

सम्,

To

withhold.

With

नि

changed

to

नी,

To

freeze.

With

निर्,

To

show

disrespect.

With

निर्

and

आङ्,

To

fast.

With

परि,

1.

To

reproach,

to

abuse

or

censure.

2.

To

leave,

to

shun,

to

abandon.

3.

To

resist.

4.

To

remove,

to

destroy.

5.

To

extract.

With

प्रति

changed

to

प्रती,

To

keep

watch.

With

प्रति

and

आङ्,

To

think

abstractedly

by

restraining

the

organs

of

sense.

With

प्रति

and

सम्,

To

disregard,

to

abandon.

With

वि,

1.

To

sport,

to

ramble

for

pleasure.

2.

To

pass,

(

as

time.

)

3.

To

remove.

4.

To

destroy.

With

वि

and

आङ्,

To

say,

to

utter,

to

speak.

With

वि

and

अव,

1.

To

deal

in

transactions,

(

with

a

genitive.

)

2.

To

litigate.

With

सम्

and

आङ्,

To

collect,

to

assemble.

With

सम्,

अभि,

वि

and

आङ्,

To

speak

in

concert.

With

सम्,

उत्

and

आङ्,

To

relate.

With

सम्

and

उप,

1.

To

give.

2.

To

assemble,

to

collect.

With

सम्

and

प्र,

To

fight.

With

वि

and

अति

prefixed

and

implying

reciprocity

(

व्यतिहरते

)

To

steal

or

plunder

mutually.

In

the

first

sense

“to

convey”

this

verb

governs

two

accusatives,

as

भारं

हरति

ग्रागं

he

takes

the

load

(

to

)

the

village.

Caus.

(

हारयति-ते

)

1.

To

cause

to

carry.

2.

To

make

to

lose.

With

अप,

To

cause

to

take

away.

With

अभि

and

अव,

To

feed.

With

आ,

To

cause

to

bring.

With

उद्,

To

cause

to

take

out.

r.

3rd

cl.

(

जहर्त्ति

)

To

take

by

violence.

Capeller Eng English

हृ

ह॑रति

ह॑र°ते

(

हर्ति,

जिहर्ति

),

participle

हृत॑

(

which see

)

Active

hold,

carry,

bring

offer,

present

(

especially

बलिम्

)

hand

over

to

(

genetive

)

seize,

steal,

carry

away,

remove,

turn

off

(

face

)

middle

(

Active

)

take,

receive

(

taxes

),

come

into

possession

of

(

as

heir

)

take

to

wife,

marry

get

hold

or

become

master

of

overpower,

outdo,

surpass

win

over,

captivate,

charm

seize

upon,

take

away,

withdraw,

retain,

destroy,

frustrate.

causative

हारयति

cause

to

hold

or

carry

(

2

accusative

),

cause

to

be

held,

taken

etc.

by

(

instrumental

)

get

hold

of,

seize

upon

permit

to

be

carried

of,

lose

(

especially

in

game

).

desirative

जि॑हीर्षति

wish

to

take

away,

desire,

covet.

अति

carry

beyond

(

accusative

).

व्यति

transpose

mutually.

अधि

carry

over

(

accusative

).

अनु

imitate,

resemble

(

accusative

or

genetive

).

अप

carry

away,

take

off,

remove,

separate

from

(

ablative

)

seize,

rob,

steal

overpower,

frustrate,

destroy.

अभि

hand

over,

offer,

present

causative

place

before,

serve

(

food

),

put

on

(

mail

).

अव

draw

in,

move

down,

put

off.

अभ्यव

throw

down

into

(

accusative

),

bring

near,

take,

eat,

enjoy.

causative

cause

to

throw

or

be

thrown

attack,

assail

eat,

feed.

व्यव

move

hither

and

thither

transpose,

exchange

communicate

or

have

intercourse

with

(

instrumental

or

locative

)

meet,

encounter

(

as

foes

),

fight

with

(

instrumental

±सार्धम्

)

proceed,

act,

deal

with

(

locative

)

trade

or

traffic

(

locative

,

instrumental

,

or

genetive

)

be

active,

work

be

intent

upon

(

accusative

)

*bet,

play

(

with

genetive

of

stake

)

*manage,

use,

employ

(

accusative

).

passive

be

called

or

named.

bring

near,

attract,

fetch,

get,

procure,

offer,

present,

give

receive,

accept

take

to

wife,

marry

eat,

enjoy

take

away,

sever,

remove,

destroy,

turn

off,

withdraw

from

(

ablative

)

utter

show,

betray

name,

call.

causative

cause

to

bring

near

etc.,

cause

to

pay

(

taxes

etc.,

2

accusative

)

procure,

acquire

eat,

enjoy

utter,

manifest.

desirative

be

willing

to

procure

or

acquire.

अन्वा

repair,

complete,

supply.

अभ्या

offer,

present.

उदा

bring

near,

fetch,

bring

out,

say,

tell,

quote

(

especially

as

an

example

),

recite,

enumerate,

praise,

commend

passive

be

called,

mentioned,

or

quoted.

अभ्युदा

bring

hither.

प्रभ्युदा

answer

quote

(

as

a

counter

example

).

समुदा

say,

tell,

mention.

उपा

fetch,

get,

procure,

offer,

present,

take

hold

of,

win,

acquire,

undertake,

accomplish.

समुपा

fetch,

procure,

offer,

present,

undertake,

commence.

उपन्या

offer,

present.

पर्या

hand

over

turn,

invert.

प्रत्या

draw

back,

withdraw,

get

back,

recover

take

up

again,

carry

on,

prosecute

utter,

tell,

report.

व्या

bring

out,

utter,

speak

to

or

with

(

accusative

or

सह

),

sing

(

of

birds

).

अनुव्या

utter

successively

or

in

its

turn,

(

answer

by

singing*

)

abuse,

revile,

curse.

अभिव्या

utter,

pronounce,

recite

bespeak,

charm

with

words,

conjure,

curse.

causative

(

cause

to

)

utter

or

pronounce.

प्रव्या

utter,

speak.

समा

bring

together,

gather,

collect,

assemble,

combine,

comprehend

draw

back,

withdraw,

bring

back,

restore

captivate,

charm.

अनुसमा

arrange

or

put

in

order

(

again

).

उद्

take

out

or

from

(

ablative

),

stretch

out

(

पाणिम्

)

offer,

present

lift

up,

raise,

further,

strengthen

set

aside,

select

choose,

prefer

extricate,

rescue,

save

take

away,

cut

off,

sever

(

head

),

remove,

destroy

except.

causative

(

cause

to

)

draw

out

or

rescue.

desirative

wish

to

save

or

relieve.

अभ्युद्

take

or

draw

out

(

in

addition

),

lay

aside

rescue,

save,

recover

start,

further,

promote.

समभ्युद्,

प्रोद्

&

प्रत्युद्

draw

out,

lift

up,

rescue,

relieve,

promote,

further.

समुद्

draw

or

take

out,

rescue,

deliver

from

(

ablative

)

deduct

remove,

destroy

lift

up

etc.

=

preceding

उप

bring,

fetch,

proffer,

present

middle

accept,

receive,

gather,

collect.

causative

proffer,

serve

(

food

).

निस्

take

or

carry

out,

extract,

export

(

goods

)

middle

remove,

exclude

or

deliver

from

(

ablative

)

get

rid

of

(

accusative

)

change

or

mix

with

(

instrumental

).

विनिस्

draw

out,

extract,

take

(

वृद्धिम्

interest

)

remove,

destroy.

परि

carry

or

move

about

surround,

gird

(

middle

refl.

)

protect

from

(

ablative

)

keep

off,

shun,

avoid,

beware,

escape

save,

spare,

except.

विपरि

transpose,

interchange.

प्र

stretch

forth

fix

in,

hurl

upon

(

locative

)

offer,

present

strike,

hurt

attack,

assail

(

accusative

,

locative

,

dative

,

or

genetive

)

middle

fight,

make

war.

अनुप्र

throw

into

the

fire.

संप्र

hurl,

cast

attack,

assail

(

accusative

or

locative

)

middle

(

Active

)

engage

in

battle,

fight

hand

to

hand.

प्रति

throw,

hold,

or

bring

back

offer,

present.

middle

take,

eat.

वि

take

apart,

divide,

separate

take

or

carry

away

shed

(

tears

)

transpose,

interchange

roam

about,

pass

one's

time

(

±acc.

)

pleasantly,

enjoy

one's

self.

सम्

bring

or

draw

together,

contract,

collect,

gather

take

away,

rob

suppress,

absorb,

destroy.

उपसम्

draw

together

or

in,

gather,

contract,

absorb,

suppress.

प्रतिसम्

draw

together

or

back,

take

off,

avert,

absorb,

suppress,

destroy,

annihilate.

Cf.

अभिव्या॑हृत

(

sic!

),

उद्धृत,

विहृत,

व्याहृत.

Yates English

हृ

(

)

हरति

1.

a.

To

take

to

con-

vey

to

steal

to

annul.

हजर्त्ति

3.

a.

To

take

by

force.

With

अनु,

to

imitate

with

अप,

to

remove

leave

with

अभि,

to

assault

with

अव,

to

steal

off,

regain,

punish

with

आ,

to

convey

to

one's

self,

eat,

hide

with

उत्,

to

lift

up

or

out,

expel

with

उप,

to

bring,

offer,

give

with

नि,

to

freeze

with

निर,

to

show

disre-

spect

with

परि,

to

abandon,

re-

sist,

abuse

extract

with

प्र,

to

strike

with

प्रती,

to

keep

watch

with

वि,

to

sport,

roam

about

with

सम्,

to

kill.

Some

of

these

compounds

again

take

preposi-

tions

thus

with

अभि

or

वि

prefixed,

to

say,

utter,

converse

with

निर,

to

fast

with

सम

or

उत्,

to

relate.

So

also

सम,

with

उप

prefixed,

to

withhold

with

प्रति,

to

disregard,

withdraw.

अव

with

वि

prefixed,

to

litigate,

transact

business,

treat,

&c.

Wilson English

हृ

r.

1st

cl.

(

ञ्

)

हृञ्

r.

1st

cl.

(

हरति-ते

)

1

To

convey.

2

To

take

or

accept.

3

To

steal.

4

To

destroy

or

annul.

r.

3rd

cl.

(

हजर्त्ति

)

To

take

by

violence.

With

अनु

prefixed,

To

imitate.

With

अप,

1

To

remove,

to

take

away

or

apart.

2

To

leave

behind.

3

To

steal.

With

अभि,

To

assault.

With

अभि

and

आङ्,

To

reason.

With

अभि

and

उत्,

To

deliver.

With

अभि,

वि,

and

आङ्,

To

utter,

to

pronounce.

With

अव,

1

To

regain.

2

To

punish

or

fine.

With

उत्,

1

To

raise,

to

lift

or

take

up.

2

To

expel.

With

उद्

and

आङ्,

1

To

say

or

tell.

2

To

illustrate,

to

exemplify.

With

उप,

1

To

bring

near

to.

2

To

give.

With

उप

and

सम्,

To

withhold.

With

नि

changed

to

नी,

To

freeze.

With

निर्,

To

shew

disrespect.

With

निर्

and

आङ्,

To

fast.

With

परि,

1

To

reproach,

to

abuse

or

censure.

2

To

leave,

to

shun,

to

abandon.

3

To

resist.

4

To

extract.

With

प्र,

To

strike.

With

प्रति

changed

to

प्रती,

To

keep

watch.

With

प्रति

and

आङ्,

To

think

abstractedly

by

restraining

the

organs

of

sense.

With

प्रति

and

सम्,

To

disregard,

to

abandon.

With

वि,

To

sport,

to

ramble

for

pleasure.

With

वि,

or

वि

and

आङ्,

To

say,

to

utter,

to

speak.

With

वि

and

अव,

1

To

transact

business.

2

To

litigate.

With

सम्,

To

kill.

With

सम्,

or

सम्

and

आङ्,

To

collect,

to

assemble.

With

सम्,

अभि,

वि

and

आङ्,

To

speak

in

concert.

With

सम्,

उत्

and

आङ्,

To

relate.

With

सम्

and

उप,

1

To

give.

2

To

assemble,

to

collect.

With

सम्

and

प्र,

To

fight.

With

वि

and

अति

prefixed

and

implying

reciprocity

(

व्यतिहरते

)

To

steal

or

plunder

mutually.

In

the

first

sense

(

to

convey

),

this

verb

governs

two

accusatives,

as

भारं

हरति

ग्रामं

he

takes

the

load

(

to

)

the

village.

Apte English

हृ

[

hṛ

],

1

Ubhayapada (Parasmai. and Atmane.)

(

हरति-ते,

जहार,

जहे,

अहार्षीत्,

अहृत,

हरिष्यति-ते,

हर्तुम्,

हृत

Passive.

ह्रियते

)

To

take,

carry,

convey,

lead,

(

Often times.

en

used

with

two

accusatives

in

this

sense

)

अजां

ग्रामं

हरति

ŚK.

संदेशं

मे

हर

धनपतिक्रोधवश्लेषितस्य

Meghadūta (Bombay).

7

Manusmṛiti.

4.74.

To

carry

off

or

away,

take

or

draw

to

a

distance

हरामि

रामसौमित्री

मृगो

भूत्वा

मृगद्युवौ

Bhaṭṭikâvya.

5.47.

To

take

away,

rob,

plunder,

steal

दुर्वृत्ता

जारजन्मानो

हरिष्यन्तीति

शङ्कया

Bhâminîvilâsa (Bombay).

4.45

Raghuvamsa (Bombay).

3.39

Kumârasambhava (Bombay).

2.47

Bhaṭṭikâvya.

2.39

Manusmṛiti.

7.43.

To

strip

off,

deprive

of,

despoil,

take

away

वृन्ताद्श्लथं

हरति

पुष्पमनोकहानाम्

Raghuvamsa (Bombay).

5.69

Bhaṭṭikâvya.

15.116

Manusmṛiti.

8.

334.

To

take

away,

cure,

destroy

उत्कण्ठां

तां

हरिष्यामि

मेघलेखामिबानिलः

Rāmāyana

7.4.19

तथापि

हरते

तापं

लोकानामुन्नतो

घनः

Bhâminîvilâsa (Bombay).

1.39

Raghuvamsa (Bombay).

15.24

Meghadūta (Bombay).

31.

To

attract,

captivate,

win

over,

influence,

subdue,

enchant

चेतो

कस्य

हरते

गतिरङ्गनायाः

Bhâminîvilâsa (Bombay).

2.157

ये

भावा

हृदयं

हरन्ति

1.13

तवास्मि

गीतरागेण

हारिणा

प्रसभं

हृतः

Sakuntalâ (Bombay).

1.5

हरति

मे

हरिवाहनदिङ्मुखम्

Vikramorvasîyam (Bombay).

3.6

मृगया

जहार

चतुरेव

कामिनी

Raghuvamsa (Bombay).

9.69

1.83

Ritusamhâra (Bombay).

6.21

इन्द्रियाणि

प्रमाथीनि

हरन्ति

प्रसभं

मनः

Bhagavadgîtâ (Bombay).

2.6

6.44

Manusmṛiti.

6.59.

To

gain,

acquire,

obtain

ततो

विंशं

नृपो

हरेत्

Manusmṛiti.

8.391,

153

Yâjñavalkya (Mr. Mandlik's Edition).

2.123

हरतु

सुभगपताकाम्

Dk.

To

have,

possess

अङ्गैः

सुकुमारतरैः

सा

कुसुमानां

श्रियं

हरति

Bhâminîvilâsa (Bombay).

2.163.

To

surpass,

eclipse

त्वां

हरन्तीं

श्रियं

हरति

Bhaṭṭikâvya.

5.71.

To

marry

पित्रे

दद्याच्छुल्कं

तु

कन्यामृतुमतीं

हरन्

Manusmṛiti.

9.93.

To

divide.

To

cast,

throw

(

as

an

arrow

).

To

accept,

receive,

inherit.

To

offer.

Causal.

(

हारयति-ते

)

To

cause

to

take,

carry

or

convey,

send

(

something

)

by

one,

(

with

Accusative.

or

Instrumental.

)

मृत्यं

मृत्येन

वा

भारं

हारयति

Sk.

जीमूतेन

स्वकुशलमयीं

हारयिष्यन्

प्रवृत्तिम्

Meghadūta (Bombay).

4

Manusmṛiti.

8.114

Kumârasambhava (Bombay).

2.

39.

To

cause

to

be

taken

away,

to

lose,

be

deprived

of.

To

give

away.

-Desid.

(

जिहीर्षति-ते

)

To

wish

to

take

Et cætera.

-II.

3

Parasmaipada.

(

जिहर्ति

)

To

take

by

force.

हृ

[

hṛ

]

ह्रि

[

hri

]

णीयते

[

ṇīyatē

],

(

ह्रि

)

णीयते

Denominative.

Ā.

To

be

angry.

To

feel

ashamed

(

with

Instrumental.

or

Genitive.

)

त्वयाद्य

तस्मिन्नपि

दण्डधारिणा

कथं

पत्या

धरणी

हृणीयते

Naishadhacharita.

1.133

दिवोपि

वज्रायुधभूषणाया

हृणीयते

वीरवती

भूमिः

Bhaṭṭikâvya.

2.38.

Apte 1890 English

हृ

{vI.v}

{c1c}

U.

(

हरति-ते,

जहार,

जह्रे,

अहार्षीत्,

अहृत,

हरिष्यति-ते,

हर्तुं

हृत

pass.

ह्रियते

)

1

To

take,

carry,

convey,

lead,

(

often

used

with

two

accusatives

in

this

sense

)

अजां

ग्रामं

हरति

Sk.

संदेशं

मे

हर

धनपतिक्रोधविश्लेषितस्य

Me.

7

Ms.

4.

74.

2

To

carry

off

or

away,

take

or

draw

to

a

distance

Bk.

5.

47.

3

To

take

away,

rob,

plunder,

steal

दुर्वृत्ता

जारजन्मानो

हरिष्यंतीति

शंकया

Bv.

4.

45

R.

3.

39,

Ku.

2.

47,

Bk.

2.

39

Ms.

7.

43.

4

To

strip

off,

deprive

of,

despoil,

take

away

वृंताच्श्लथं

हरति

पुष्पमनोकहानां

R.

5.

69,

Bk.

15.

116

Ms.

8.

334.

5

To

take

away,

cure,

destroy

तथापि

हरते

तापं

लोकानामुन्नतो

घनः

Bv.

1.

39

R.

15.

24

Me.

31.

6

To

attract,

captivate,

win

over,

influence,

subdue

enchant

चेतो

कस्य

हरते

गतिरंगनायाः

Bv.

2.

157

ये

भावा

हृदयं

हरंति

1.

103

तवास्मि

गीतरागेण

हारिणा

प्रसभं

हृतः

Ś.

1.

5

हरति

मे

हरिवाहनदिङ्मुखं

V.

3.

6

मृगया

जहार

चतुरेव

कामिनी

R.

9.

69,

10.

83,

Rs.

6.

21

Bg.

6.

44,

2.

60

Ms.

6.

59.

7

To

gain,

acquire,

obtain

ततो

विंशं

नृपो

हरेत्

Ms.

8.

391,

153

हरतु

सुभगपताकां

Dk.

8

To

have,

possess

Bv.

2.

163.

9

To

surpass,

eclipse

Bk.

5.

71

Śi.

93.

10

To

marry

Ms.

9.

93.

11

To

divide.

12

To

cast,

throw

(

as

an

arrow

).

13

To

accept,

receive,

inherit.

14

To

offer.

Caus.

(

हारयति-ते

)

1

To

cause

to

take,

carry

or

convey,

send

(

something

)

by

one,

(

with

acc.

or

instr.

)

भृत्यं

भृत्येन

वा

भारं

हारयति

Sk.

जीमूतेन

स्वकुशलमयीं

हारयिष्यन्

प्रवृत्तिं

Me.

4

Ms.

8.

114

Ku.

2.

39.

2

To

cause

to

be

taken

away,

to

lose,

be

deprived

of.

3

To

give

away.

Desid.

(

जिहीषति-ते

)

To

wish

to

take

&c.

{vII.v}

{c3c}

P.

(

जिहर्ति

)

To

take

by

force.

Monier Williams Cologne English

1.

हृ

class.

1.

Ā.

Parasmai-pada.

(

dhātupāṭha

xxii,

2

)

ह॑रति,

°ते

(

once

in

ṛg-veda

हर्मि,

and

once

in

Sch.

on

āpastamba-śrauta-sūtra

-जिहर्ति

pf.

Parasmai-pada.

जहार,

जह॑र्थ,

जह्रुः

[

-जहरुः

?

]

atharva-veda

et cetera.

Ā.

जह्रे,

brāhmaṇa

et cetera.

Aorist.

अहार्,

अहृथास्,

atharva-veda

brāhmaṇa

अहार्षीत्,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

3.

plural number.

Ā.

अहृषत,

ṛg-veda

Prec.

ह्रियात्,

हृषीष्ट

Greek.

fut.

हर्ता,

brāhmaṇa

et cetera.

हरिष्यति,

°ते,

ib.

Conditional.

अहरिष्यत्,

ib.

Infinitive mood.

ह॑र्तुम्,

°तोस्,

°तवे,

°तवै॑,

ib.

हरितुम्,

rāmāyaṇa

indeclinable, either an indeclinable participle or an adverb or a case used adverbially.

page.

हृत्वा,

-हा॑रम्,

brāhmaṇa

et cetera.

-हृ॑त्य,

atharva-veda

et cetera.

),

to

take,

bear,

carry

in

or

on

(

with

instr.

),

carry,

convey,

fetch,

bring,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

to

offer,

present

(

especially.

with

बलिम्

),

atharva-veda

et cetera.

et cetera.

to

take

away,

carry

off,

seize,

deprive

of,

steal,

rob,

ib.

to

shoot

or

cut

or

hew

off,

sever

(

the

head

or

a

limb

),

manu-smṛti

mahābhārata

et cetera.

to

remove,

destroy,

dispel,

frustrate,

annihilate,

ib.

to

turn

away,

avert

(

the

face

),

ratnāvalī

śiśupāla-vadha

Ā.

(

older

and

more

correct

than

Parasmai-pada.

),

to

take

to

one's

self,

appropriate

(

in

a

legitimate

way

),

come

into

possession

of

(

accusative case.

),

receive

(

as

an

heir

),

raise

(

tribute

),

marry

(

a

girl

),

śatapatha-brāhmaṇa

gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra

et cetera.

to

master,

overpower,

subdue,

conquer,

win,

win

over

(

also

by

bribing

),

manu-smṛti

mahābhārata

et cetera.

to

outdo,

eclipse,

surpass,

bālarāmāyaṇa

to

enrapture,

charm,

fascinate,

mahābhārata

rāmāyaṇa

et cetera.

to

withhold,

withdraw,

keep

back,

retain,

yājñavalkya

mahābhārata

et cetera.

to

protract,

delay

(

with

कालम्,

‘to

gain

time’

),

aitareya-brāhmaṇa

āśvalāyana-śrauta-sūtra

kathāsaritsāgara

(

in

arithmetic.

)

to

divide,

varāha-mihira 's bṛhat-saṃhitā

golādhyāya

:

Passive voice.

ह्रिय॑ते

(

Epic, i. e. such works as the Mahā-bhārata, Rāmāyaṇa, &c.

also

°ति

Aorist.

अहारि

),

to

be

taken

or

seized

et cetera.

,

atharva-veda

et cetera.

et cetera.

:

Causal.

हारयति,

°ते

(

Aorist.

अजीहरत्

Passive voice.

हार्यते

),

to

cause

to

be

taken

or

carried

or

conveyed

or

brought

by

(

instr.

or

accusative case.

confer, compare.

pāṇini

i,

4,

53,

Sch.

)

or

to

(

dative case.

),

manu-smṛti

mahābhārata

et cetera.

to

cause

to

be

taken

away,

appropriate,

seize,

rob,

kathāsaritsāgara

to

have

taken

from

one's

self,

be

deprived

of,

lose

(

especially.

at

play

),

kāvya literature

kathāsaritsāgara

(

हरयते

)

See

प्र-√

हृ

(

हारापयति

),

to

lose

(

at

play

),

pañcadaṇḍacchattra-prabandha

:

Desiderative.

जि॑हीर्षति,

°ते

(

confer, compare.

जिहीर्षा,

°षु

),

to

wish

to

take

to

one's

self

or

appropriate,

covet,

desire,

long

for,

atharva-veda

et cetera.

et cetera.

(

with

कालम्

),

to

wish

to

gain

time,

mahābhārata

:

Intensive.

जेह्रीयते

जर्हरीति,

जरीहरीति,

जर्हर्ति,

जरीहर्ति

(

confer, compare.

सं-√

हृ

)

Greek.

[

confer, compare.

Gk.

χείρ.

]

2.

हृ

or

हॄ

class.

9.

Ā.

हृणीते

(

only

page.

हृणान॑,

ṛg-veda

i,

25,

2

et cetera.

Potential.

[

अभि

]-हृणीथाः,

ib.

viii,

2,

19,

and

[

?

]

अहृणात्,

śāṅkhāyana-brāhmaṇa

xxiii,

4

),

to

be

angry

or

wroth.

Monier Williams 1872 English

हृ

1.

हृ

(

evolved

out

of

rt.

भृ,

which

in

Ved.

often

has

the

sense

of

rt.

1.

हृ

),

cl.

1.

P.

A.

हरति,

-ते,

(

Ved.

भरति

),

जहार,

जह्रे,

(

Ved.

जभार,

जभ्रे

),

हरिष्यति,

-ते,

अहार्षीत्,

अहृत,

(

Ved.

also

cl.

2.

Pres.

1st

sing.

P.

हर्मि,

also

cl.

3.

P.

जिहर्ति

in

Śatapatha-Brāhmaṇa

X.

4,

3,

9.

there

is

a

form

हरासै,

‘thou

may'st

have

seized’

),

हर्तुम्,

to

bring,

convey,

carry,

fetch

to

carry

away,

carry

off,

take

away,

take

off,

seize,

take

hold

of,

extricate

to

rob,

plunder,

steal

to

strip

off,

spoil,

despoil,

remove,

deprive

of

to

take,

acquire,

gain,

obtain,

hold

to

captivate,

charm

to

accept,

receive,

inherit

to

throw,

cast

(

an

arrow

&c.

)

to

offer:

Pass.

ह्रियते,

Aor.

अहारि,

to

be

taken

or

seized,

&c.:

Caus.

हारयति,

-ते,

-यितुम्,

Aor.

अजीहरत्,

-त,

to

cause

to

bring

or

carry

or

seize

(

with

acc.

and

inst.

or

with

a

double

acc.

),

cause

to

take

or

take

hold

of

to

give,

give

away

to

permit

to

be

carried

off

or

plundered

to

send:

Desid.

जिहीर्षति,

-ते,

to

wish

to

take

or

carry

off,

wish

to

rob,

&c.:

Intens.

जेह्रीयते,

जर्हरीति,

जरिहरीति,

जरीहरीति,

जर्-

हर्ति,

जरिहर्ति,

जरीहर्ति

[

cf.

Zend

zar

Gr.

χείρ,

εὐ-χερ-ής,

χέρ-ης,

χράομαι,

κίχρημι,

(

accord-

ing

to

some

also

perhaps

)

αἴρω,

αἱρέω

(

for

χαίρω

),

ἀγείρω

Old

Lat.

hir

Lat.

heru-s,

hera,

her-e(

d

)-s,

(

perhaps

also

)

co-hors,

(

according

to

some

also

per-

haps

)

gero

Goth.

geiro,

gairon,

gairnjan

Angl.

Sax.

georu,

geornian

Eng.

yare.

]

हृ

2.

हृ

or

हॄ

(

referred

in

native

lists

to

the

Nom.

हृणीय

below,

technically

called

हृणीङ्,

but

connected

with

rt.

1.

ह्री,

q.

v.,

and

perhaps

better

written

हॄ

),

cl.

9.

A.

हृणीते,

&c.,

Ved.

originally

perhaps

‘to

be

yellow’

(

cf.

हरि

)

to

blush

to

be

ashamed,

(

Sāy.

लज्जायाम्

)

to

be

angry

(

रोषायाम्

),

be

displeased,

(

Sāy.

हृणीते

=

क्रुध्यति,

Ṛg-veda

VII.

86,

3

हृणीषे

=

क्रु-

ध्यसि,

Ṛg-veda

VII.

104,

14.

)

Macdonell English

हृ

1.

HṚ,

Ⅰ.

P.

(

Ā.

rare

)

hára,

Ⅱ.

P.

-harmi

🞄(

RV.¹

),

V.,

C.:

hold,

carry,

on

or

in

(

in.

)

🞄bring,

fetch

present,

offer

take

away

to

🞄(

ac.

)

convey

(

a

message

)to

(

g.

)

take

away

🞄with

one,

carry

off

or

away,

seize,

steal,

rob

🞄(

ord.

mg.

)

Ā.

(

C.

also

P.

)

take

for

oneself,

🞄receive

(

a

gift

),

obtain,

come

into

possession

🞄[

Page379-2

]

🞄of

(

esp.

as

an

heir

),

take

from

(

ab.

),

raise

🞄(

tribute

)

C.:

take

off,

sever,

shoot

off,

cut

🞄off

(

head

)

avert

(

the

face

)

marry

(

a

girl

)

🞄overpower,

master,

lead

away,

win

surpass

🞄carry

away,

ravish,

enchant,

captivate

take

🞄away,

remove,

dispel,

frustrate,

destroy

(

common

🞄mg.

)

withdraw,

keep

back,

retain

spin

🞄out

=

gain

(

time

)

form

a

line

(

of

drops

from

🞄one

place

to

another

Br.

):

pp.

hṛtá,

taken

🞄etc.

cs.

hāraya,

P.

cause

to

be

carried

by

🞄(

ac.,

in.

)

cause

to

be

brought

or

conveyed,

🞄by

(

in.

)

seize,

appropriate

cause

to

be

taken

🞄away

from

one,

lose

(

esp.

at

play

):

pp.

hārita,

conveyed

by

(

—°

)

obtained

from

anywhere

🞄(

-tas

)

carried

off

lost

(

esp.

at

play

🞄ord.

mg.

)

surpassed,

eclipsed

having

lost

🞄(

ac.

)

des.

-jiohīrṣa,

P.

(

Ā.

metr.

)

wish

to

🞄take

(

away

),

long

for.

ati,

hold

over,

reach

🞄across,

allow

to

extend

beyond

(

V.

).

anu,

🞄(

take

after

),

imitate

(

ac.

)

resemble

(

ac.,

also

🞄g.

of

prs.

)

attain

to

(

a

state,

ac.

)

Ā.

take

🞄after

(

ac.

).

apa,

C.:

bear,

carry,

or

draw

🞄away

take

away

or

off,

remove

avert

(

the

🞄face

)

V.,

C.:

carry

off,

take

away

by

force,

🞄appropriate

unjustly,

seize,

rob

(

ord.

mg.

)

🞄C.:

tear

off,

sever,

cut

off

(

heads

)

carry

🞄away,

overpower,

engross

take

away,

remove,

🞄dispel,

destroy,

frustrate,

render

useless

🞄take

back

cs.

pp.

apa-hārita,

carried

🞄off,

robbed.

vi‿apa,

strike

off

(

a

head

)

take

🞄away,

destroy.

abhi,

present,

offer.

ava,

🞄put

down,

lay

aside

surpass.

anu‿ava,

🞄lower.

abhi‿ava,

throw

into

(

the

water,

ac.

)

🞄take,

eat

cs.

put

on

cause

to

eat

anything

🞄(

ac.

),

feed

(

ac.

).

upa‿ava,

take

down

(

V.

).

🞄prati‿ava,

take

from

any

one

(

ab.

)

learn.

🞄vi‿ava,

V.:

exchange

V.,

C.:

have

intercourse

🞄with

(

in.

,

lc.

)

C.:

flight

with

(

in.

±

sārdham

)

🞄act,

behave,

towards

(

lc.

ord.

mg.

)

follow

🞄oneʼs

occupation,

work

trade,

deal

in

(

in.

,

g.,

🞄lc.

)

*

play

for

(

g.

)

*employ,

make

use

of

🞄(

ac.

)

stroll

ps.

vyavahriyate,

be

named

🞄or

designated

cs.

allow

to

act,

to

do

what

🞄one

likes.

saṃ-vi‿ava,

associate

with

(

in.

).

🞄sam-ava,

collect.

ā,

V.,

C.:

take

to

oneself,

🞄bring,

fetch

(

ord.

mg.

)

offer,

present,

bestow,

🞄give

bring

for

oneself,

obtain,

receive,

take

🞄(

common

mg.

)

C.:

procure,

for

(

d.

)

acquire,

🞄get

possession

of,

gain

carry

away,

rob

🞄take

to

oneself

(

a

wife

)

conceive

(

a

son

)

by

🞄(

ac.

)

win

over,

bribe

sever

(

a

head

)

withdraw

🞄(

the

sense

)

from

(

ab.

)

take

away,

🞄destroy

surpass

take,

eat

show,

manifest:

🞄pp.

āhṛta,

taken

etc.

cs.

cause

to

be

fetched

🞄bring

(

cause

to

be

brought

),

exact,

raise

🞄(

tribute

)

take,

eat

show,

manifest

shed

🞄(

tears

).

adhi‿ā,

supply

(

a

word

).

ud-ā,

V.:

🞄put

on

the

top

V.,

C.:

(

bring

out

),

mention,

🞄quote,

utter,

recite,

relate,

state,

say,

speak,

🞄to

(

ac.

),

of

(

ac.

)

C.:

mention

by

name,

designate

🞄as,

call

quote

as

an

example

(

gr.

)

ps.

🞄be

called:

pp.

called.

abhi‿ud-ā,

fetch

🞄mention

in

addition.

upa‿ud-ā,

mention

in

🞄addition.

prati‿ud-ā,

answer

any

one

(

ac.

)

🞄quote

a

counter

instance

(

gr.

).

sam-ud-ā,

🞄speak,

say:

pp.

addressed

spoken,

uttered:

🞄mentioned

named

pronounced

=

settled:

🞄tasyāṃ

tu

sarvavidyānām

ārambhāḥ

🞄samudhāhṛtāḥ,

thereon

the

beginnings

of

all

🞄sciences

are

based.

upa‿ā,

fetch,

for

any

🞄one

offer,

present

get

into

oneʼs

power,

🞄win

over

undertake

accomplish

divert

from

🞄(

ab.

)

strike

off

(

heads

).

sam-upa‿ā,

fetch

🞄offer

(

a

sacrifice

)

sacrifice

oneself

enter

🞄upon

(

initiation

).

prati‿ā,

draw

back

withdraw

🞄(

the

senses

from

worldly

objects

):

replace

🞄bring

back,

resume,

recover

report

🞄withdraw

what

has

been

created,

destroy,

🞄vi‿ā,

(

bring

out

),

pronounce,

utter,

speak,

🞄begin

to

talk

(

child

),

say,

to

(

ac.

),

converse

🞄with

(

saha

):

pp.

vyā́hṛta,

uttered,

spoken,

🞄said,

stated.

anu-vi‿ā,

utter

in

succession

🞄[

Page379-3

]

🞄(

U.

)

curse,

revile

(

Br.,

E.

).

abhi-vi‿ā,

utter,

🞄repeat

cs.

cause

to

utter

or

repeat

pronounce.

🞄sam-abhi-vi‿ā,

pronounce

or

mention

🞄at

the

same

time.

sam-ā,

bring

together,

🞄collect,

fetch

combine

restore

to

its

place

🞄(

lc.

)

withdraw

anything

created

=

destroy

🞄(

words

):

pp.

brought

together,

collected,

🞄fetched

assembled

taken

together,

combined.

🞄all

drawn

(

bowstring

).

ud,

V.,

C.:

🞄take,

lift,

pull,

or

draw

out,

of

(

ab.

ord.

mg.

)

🞄lift

up,

raise

(

common

mg.

)

draw

out

or

danger

🞄rescue,

deliver,

extricate,

from

(

ab.

)

choose,

🞄select

prefer

except

C.:

pluck

up

(

weeds

)

🞄stretch

out

the

hand

from

a

garment

=

🞄keep

bare

take

from

(

oneʼs

food,

ab.

)

🞄impose

(

a

tax

)

sever,

separate

remove

exterminate,

🞄destroy

bear

(

a

burden

),

carry

🞄on

(

in.

)

elevate,

stir

up,

strengthen

further

🞄(

oneʼs

object

)

offer

prove

gd.

uddhṛtya,

🞄excepting

pp.

taken

out

etc.

also

=

carved

🞄(

face

)

out

of

(

a

lotus,

ab.

)

elevated

etc.

cs.

🞄uddhāraya,

cause

to

be

extracted

(

arrow

)

🞄by

(

in.

)

extricate,

rescue,

deliver,

from

(

ab.

)

🞄appropriate

hold

up

des.

wish

to

relieve

or

🞄assist.

abhi‿ud,

extricate,

from

(

ab.

)

take

🞄out,

draw

(

water

)

collect

(

gold

)

raise

up,

🞄relieve,

further,

assist

recover

(

property

).

🞄pra‿ud,

extract,

draw

(

water

)

from

(

ab.

)

🞄rescue,

deliver.

prati‿ud,

rescue,

deliver,

🞄from

(

ab.

).

vi‿ud,

distribute

extract,

from

🞄(

ab.

).

sam-ud,

take

or

draw

out,

extract,

🞄from

(

ab.

)

pull

up,

uproot

rescue,

deliver,

🞄from

(

ab.

)

proviously

deduct

(

share

of

a

🞄legacy

)

exterminate,

destroy

lift

or

hold

🞄up

pick

up

(

a

coin

)

raise

up,

strengthen,

🞄upa,

bring,

fetch

offer,

present

(

esp.

food

)

🞄make

a

present

of

draw

up

(

water

).

nis,

🞄take

or

carry

out

or

away,

draw

out,

extract,

🞄from

(

ab.

)

take

off

(

a

burden

)

take

(

parts

🞄of

deities

)

export

(

goods

)

rid

oneself

of

🞄(

sin

etc.

ac.

)

mix

up

(

clothes

of

one

person

)

🞄with

(

those

of

another,

in.

)

destroy

cs.

🞄cause

(

a

corpse

)

to

be

carried

out.

vi-nis,

🞄take

or

draw

out

take

(

interest

)

remove.

🞄pari,

V.:

carry

round

or

about

V.,

C.:

encircle,

🞄encompass

C.:

leave

behind

spare

🞄(

any

one

)

avoid,

shun,

elude

(

ord.

mg.

)

🞄spare

any

one

(

Adjective.

)

pain

(

ac.

)

keep

aloof

from,

🞄be

on

oneʼs

guard

against

(

ac.

)

put

aside

as

🞄untenable,

rebut,

refute.

vi-pari,

mix

up,

🞄exchange

by

mistake

(

V.

).

pra,

offer

(

praise,

🞄-harmi,

RV.¹

)

move

forward,

stretch

out

🞄(

V.

)

put

into

(

lc.

RV.

)

V.,

C.:

hurl,

discharge,

🞄throw,

at

(

lc.

)

throw

into

the

fire

🞄(

Br.,

S.

)

(

reach

out

fist

etc.

=

)

strike,

assail,

🞄deal

a

blow,

at

(

ac.,

lc.

rarely

d.,

g.

🞄very

rare

in

V.

):

pp.

struck

etc.:

Neuter.

imps.

a

🞄blow

has

been

struck,

by

(

in.

),

at

(

lc.

):

🞄pra-hṛte

sati,

when

a

blow

has

been

struck

🞄des.

wish

to

deal

a

blow,

at

(

ac.

),

with

(

in.

).

🞄anu-pra,

throw

into

the

fire

afterwards.

🞄abhi-pra,

strike

out

at

(

ac.

).

prati,

join

in

🞄the

Sāman

litany

as

Pratihartṛ

(

Br.,

S.

).

🞄vi,

V.:

put

asunder,

separate,

open

keep

🞄apart

distribute

(

esp.

verses

)

tear

in

pieces,

🞄injure

C.:

carry

away,

remove

extract

from

🞄(

ab.

)

(

take

away

=

)

spend

(

time,

ac.

)

pass

🞄time

(

with,

in.

),

esp.

agreeably,

enjoy

oneself,

🞄ramble

for

pleasure,

promenade

(

ord.

mg.

)

🞄shed

(

tears

).

sam,

V.:

bring

together,

🞄collect

throw

together,

mix

up

V.,

C.:

🞄put

or

draw

together,

contract

(

limbs

)

C.:

🞄clench

(

the

fist

)

concentrate

(

the

mind

)

on

🞄(

lc.

)

draw

back

(

a

weapon

)

draw

aside

(

a

🞄curtain

)

withdraw

(

gaze,

senses

),

from

(

ab.

)

🞄lay

aside

(

an

assumed

form

)

draw

together,

🞄tighten

(

thread

)

resume

(

virtue

)

extract

🞄(

money

etc.

),

from

(

ab.

)

attract

(

eyes

)

take

🞄for

oneself

(

share

),

appropriate

withdraw,

🞄destroy

(

opp.

sṛj,

emit,

create

ord.

mg.

)

🞄take

away,

rob

of

(

also

Br.

)

check,

stop,

repress

🞄(

common

mg.

)

withhold

(

light

)

from

🞄[

Page380-1

]

🞄(

lc.

)

upa-sam,

put

together

concisely,

summarise

🞄withdraw

(

a

weapon

)

withhold

🞄(

shade

),

from

(

lc.

)

check,

stop,

repress

(

ord.

mg.

)

🞄withdraw,

destroy

(

opp.

create

).

🞄sam-upa-sam,

pp.

checked,

stopped.

prati-sam,

🞄draw

back

(

weapon

),

draw

in

(

trunk

),

withdraw

🞄(

gaze

)

check,

stop,

repress

destroy

🞄(

opp.

create

).

हृ

2.

HṚ,

Ⅸ.

Ā.

hṛṇīté

(

RV.,

rare

),

be

🞄wroth,

with

(

d.

).

[

हृ

3.

HṚ,

be

yellow.

]

Benfey English

हृ

हृ

(

for

original

भृ,

which

still

appears

in

the

signification

of

हृ

in

the

Vedas

cf.

भृ।

The

original

signification,

‘to

bring,

becomes,

on

the

one

side,

‘to

carry

to,

on

the

other,

‘to

carry

away’

).

i.

1,

Par.

Ātm.

ii.

3,

जिहृ,

Par.

1.

To

convey,

Megh.

7.

2.

To

offer,

Man.

3,

121.

3.

To

direct

or

discharge

(

an

arrow

),

Chr.

37,

29.

4.

To

take,

to

fetch,

Sāv.

5,

103.

5.

To

retain,

Hit.

90,

9.

6.

To

seize,

to

carry

away,

Vikr.

d.

38

Bhag.

2,

67

(

his

understanding

is

carried

away,

as

a

ship

by

the

wind

).

7.

To

cut

off

(

the

head

),

MBh.

3,

10184.

8.

To

steal,

to

rob,

Rām.

1,

1,

51

to

charm,

Vikr.

d.

85.

9.

To

acquire,

Bhartṛ.

3,

97

to

gain,

Hit.

iv.

d.

133.

10.

To

put

off,

Man.

4,

74.

11.

To

accept,

to

in-

herit,

Man.

9,

131.

Ptcple.

of

the

pf.

pass.

कृत,

Captivated,

Śāk.

d.

5.

Ptcple.

of

the

fut.

pass.

हार्य

(

Lass.

98,

12,

read

ह्वार्य

).

Compound

अ-हार्य,

1.

not

to

be

seized

or

confiscated,

Man.

9,

189.

2.

not

to

be

brought

back,

Daśak.

in

Chr.

181,

8

(

सा

चेद्

अहार्यनिश्चया,

‘if

she

cannot

be

in-

duced

to

change

her

mind’

).

3.

not

to

be

gained

(

by

bribes

),

incapable

of

perfidy,

Man.

7,

217.

Desider.

जिहीर्ष,

To

wish

to

rob,

MBh.

1,

7480.

Caus.

हारय,

1.

To

cause

to

take,

i.

e.

to

give,

Pañc.

iv.

d.

47

to

give

away,

i.

d.

296

to

cause

to

drink,

Rājat.

5,

368.

2.

To

send,

Megh.

4.

हारित,

1.

Lost,

Lass.

21,

19.

2.

Fascinated,

Rājat.

5,

367.

--

With

अनु

अनु,

To

imitate.

Gīt.

8,

4.

--

With

अप

अप,

1.

To

take

away,

Pañc.

i.

d.

352

to

rob,

Ragh.

9,

7

Vikr.

11,

5.

2.

To

captivate,

Lass.

69,

10.

3.

To

take

off,

Man.

4,

55.

4.

To

remove,

MBh.

3,

719.

अप-

कृत,

Seized

(

by

sleep

),

Nal.

10,

7.

Caus.

अपहारित,

Caused

or

ordered

to

be

robbed,

Rām.

1,

42,

2.

--

With

व्यप

वि-अप,

1.

To

remove,

MBh.

3,

870.

2.

To

cut

off,

MBh.

2,

1584.

--

With

अभि

अभि,

To

remove,

to

cut

off,

MBh.

3,

14610.

Caus.

To

attack,

Draup.

8,

5.

--

With

अव

अव,

To

put

off,

MBh.

4,

1304.

अवहृत,

1.

Taken

off,

back,

or

away,

seized,

stolen.

2.

Fined.

अवहार्य,

1.

Recoverable,

to

be

restored,

Man.

8,

145.

2.

To

be

fined,

Man.

8,

198.

--

With

अभ्यव

अभि-अव,

To

eat,

Bhāg.

P.

5,

9,

12.

अभ्यवहार्य,

see

s.

v.

Caus.

1.

To

cause

to

eat,

Daśak.

in

Chr.

200,

8.

2.

To

cause

to

resist,

MBh.

3,

16369.

--

With

प्रत्यव

प्रति-अव,

Caus.

To

suspend

or

to

interrupt

again,

Chr.

37,

30.

--

With

व्यव

वि-अव,

1.

To

waste

away,

Mālat.

153,

21.

2.

To

distinguish,

to

name,

Vedāntas.

in

Chr.

204,

13.

3.

To

act,

Hit.

62,

9

MBh.

3,

12861

to

behave,

Mālat.

7,

7.

4.

To

liti-

gate,

Daśak.

in

Chr.

190,

2.

5.

To

fight,

MBh.

4,

1870.

6.

To

obtain,

MBh.

3,

1462

(

satisfaction

).

व्यव-

हार्य,

1.

To

be

observed

as

a

duty.

2.

Subject

to

legal

process.

--

With

आ,

1.

To

carry,

Man.

2,

182.

2.

To

offer

(

a

sacrifice

),

Rām.

6,

113,

10

Man.

6,

10.

3.

To

give,

Man.

2,

245.

4.

To

fetch,

Nal.

20,

5.

5.

To

rob,

Nal.

26,

7.

6.

To

get,

Man.

9,

190

(

to

bring

forth

a

son

).

7.

To

enjoy,

Lass.

70,

14.

8.

To

eat,

MBh.

3,

54

57.

9.

To

destroy,

Mālat.

153,

12.

आहृत,

1.

Brought,

Hit.

iii.

d.

6.

2.

Col-

lected,

Pañc.

263,

22.

3.

Made

cap-

tive,

Man.

8,

415

(

ध्वज-,

under

a

standard,

or

in

battle,

a

kind

of

slave

).

आहार्य,

1.

Producible

(

अन्-,

Not

pro-

ducible,

Man.

8,

202

).

2.

Removable.

Desider.

To

wish

to

recover,

MBh.

1,

6247.

Caus.

1.

To

cause

to

hold,

Man.

8,

114.

2.

To

cause

to

be

paid,

MBh.

2,

987

to

collect

(

duties

),

Man.

7,

80.

3.

To

apply,

Hiḍ.

4,

48.

4.

To

show

(

as

anger

),

Rām.

1,

60,

19

(

joy

),

Chr.

58,

11.

5.

To

eat,

Lass.

29,

14.

--

With

अन्वा

अनु-आ,

अन्वाहार्य,

see

s.

v.

--

With

अभ्या

अभि-आ,

To

offer,

MBh.

1,

3733.

--

With

उदा

उद्-आ,

1.

To

utter,

Man.

11,

96

to

pronounce,

2,

199

to

call,

Vikr.

d.

88.

2.

To

tell,

MBh.

3,

2190.

3.

To

require,

Mālat.

2,

15.

उदाहृत,

1.

Called,

named,

Kir.

11,

72.

2.

Said,

Chr.

42,

12.

3.

Illus-

trated.

4.

Predicated,

Bhāṣāp.

14.

--

With

प्रत्युदा

प्रति-उद्-आ,

To

answer,

Rām.

1,

52,

10.

--

With

समुदा

सम्-उद्

-आ,

समुदाहृत,

1.

Uttered,

Rām.

1,

14,

23.

2.

Declared.

3.

Illustrated,

recorded,

Man.

1,

50.

--

With

उपा

उप-आ,

1.

To

offer,

MBh.

1,

758

(

cf.

Man.

2,

245

).

2.

To

employ,

MBh.

3,

1353.

उपाहृत,

1.

Taken,

got,

Rājat.

5,

444.

2.

Prepared,

cultivated

(

?

),

Rām.

5,

110.

--

With

प्रत्या

प्रति-आ,

1.

To

recover,

MBh.

3,

8655.

2.

To

utter,

MBh.

3,

2177

(

a

speech

).

3.

To

cry,

Draup.

6,

7.

4.

To

report,

Chr.

45,

14.

प्रत्याहृत,

1.

Resumed.

2.

Restrained.

3.

Withheld.

--

With

व्या

वि-आ,

1.

To

explain,

declare,

MBh.

3,

12466

Vikr.

55,

21.

2.

To

report,

Pañc.

30,

8.

3.

To

tell,

Rām.

2,

53,

5.

4.

To

speak,

Rām.

1,

48,

1

to

address

(

acc.

),

Pañc.

109,

18.

5.

To

utter,

to

pronounce,

Bhag.

8,

13.

6.

To

answer,

Rām.

2,

93,

8.

--

With

अभिव्या

अभि-वि-आ,

Caus.

To

pronounce,

Man.

2,

172.

--

With

प्रव्या

प्र-वि-आ,

1.

To

foretell,

MBh.

1,

7240.

2.

To

roar,

MBh.

3,

15673.

--

With

समा

सम्-आ,

1.

To

restore

(

to

its

former

condition

),

Man.

8,

319.

2.

To

collect,

to

assemble,

MBh.

1,

6951.

3.

To

offer,

Rām.

1,

58,

4.

4.

To

destroy,

Bhag.

11,

32.

समाहृत,

1.

Accepted.

2.

Compiled.

3.

Much,

Pañc.

171,

11.

--

With

उद्

उद्,

1.

To

take

out,

Ragh.

2,

30

(

an

arrow

out

of

the

quiver

)

to

draw

out

of

(

abl.

),

Hit.

iii.

d.

30

from,

Hit.

39,

2,

M.M.

2.

To

lift

up,

MBh.

1,

3299.

3.

To

pluck

up,

Man.

7,

110.

4.

To

pull

out,

MBh.

3,

11186

to

exter-

minate,

Böhtl.

Ind.

Spr.

483

to

destroy,

MBh.

3,

221.

5.

To

hold

out,

to

ex-

tend,

Man.

4,

58.

6.

To

raise,

to

extol,

MBh.

1,

4923.

7.

To

corroborate,

Bhag.

6,

5

(

cf.

Daśak.

in

Chr.

189,

9

).

8.

To

deliver

from

(

abl.

),

Vikr.

d.

94

to

save,

MBh.

2,

2293

Pañc.

i.

d.

403.

उद्-

धृत,

1.

Thrown

up.

2.

Vomited.

3.

Separated.

4.

Divided.

5.

Re-

covered.

6.

Uncovered.

7.

Dispersed.

8.

Extracted,

Man.

4,

62.

In

the

Pañca-

tantra

occurs

उद्धरित

instead

of

उद्धृत,

Saved,

Pañc.

114,

7

141,

10

cf.

my

translation,

Neuter.

753.

Desider.

To

wish

to

relieve,

Man.

4,

251.

Caus.

1.

To

order

to

pull

out,

Ragh.

9,

78.

2.

To

lift

up,

MBh.

3,

10946.

--

With

अभ्युद्

अभि-उद्,

To

further,

Pañc.

iii.

d.

246.

अभ्युद्धृत,

1.

Taken

out.

2.

Des-

tined,

Mṛcch.

61,

3.

Caus.

To

snatch

away,

MBh.

3,

13326.

--

With

प्रोद्

प्र

-उद्,

1.

To

lift

up,

Rām.

2,

110,

4.

2.

To

fetch

(

water

),

Ṛt.

1,

23.

3.

To

save,

Lass.

2.

ed.

88.

21.

--

With

समुद्

सम्-उद्,

1.

To

take

out,

Sāv.

5,

17.

2.

To

pick

up,

Böhtl.

Ind.

Spr.

2262.

3.

To

lift

up,

MBh.

3,

10946.

4.

To

extol,

MBh.

1,

4271.

5.

To

favour,

Pañc.

188,

1.

6.

To

destroy,

Ṛt.

1,

20

MBh.

1,

3821

समुद्धृत,

1.

Thrown

up

(

as

food

).

2.

Extricated,

lifted

out.

3.

Divided,

set

apart,

de-

ducted,

Man.

9,

116.

4.

Seized.

--

With

उप

उप,

1.

To

bring,

Daśak.

in

Chrg.

196,

18.

2.

To

offer,

Śāk.

113,

4

with

पूजाम्,

To

honour,

Rām.

1,

51,

5.

3.

To

sacrifice,

Mālat.

75,

6.

4.

To

destroy,

MBh.

2,

861.

Desider.

To

wish

to

offer,

MBh.

2,

862.

Caus.

To

cause

to

be

offered,

Rām.

1,

20,

9.

--

With

समुप

सम्-उप,

To

offer,

to

perform

(

a

sacrifice

),

Rām.

1,

40,

2.

--

With

निस्

निस्,

1.

To

draw

from,

Man.

7,

4.

2.

To

export

(

wares

),

Man.

8,

399.

3.

To

carry

out

(

a

corpse

),

Man.

5,

91

10,

55.

4.

To

pull

out,

MBh.

3,

6033.

5.

To

mix

(

the

clothes

of

one

person

with

those

of

another

),

Man.

8,

396.

निर्हृत,

Extracted.

--

With

परि

परि,

1.

To

pass

by

(

a

place

for

paying

cus-

tom

),

Man.

8,

400.

2.

To

shun,

Hit.

i.

d.

75.

3.

To

avoid,

Pañc.

261,

5

Megh.

14.

4.

To

conceal,

Mṛcch.

14,

3.

5.

To

leave,

to

spare,

Rām.

2,

48,

10

(

Gorr.

v.

r.

2,

45,

26

).

परिहृत,

Quitted,

Rājat.

5,

190.

परिहार्य,

To

be

separated,

Kathās.

39,

32.

Compound

अ-,

Adjective.

unavoidable,

Bhag.

2,

27.

--

With

प्र

प्र,

1.

To

direct,

Śāk.

d.

11.

2.

To

strike,

Man.

8,

300.

3.

To

assail

(

with

dat.

),

Chr.

28,

24

(

with

gen.

),

25

(

read

प्र

हरे

)

to

attack,

Pañc.

149,

1.

Ptcple.

of

the

pres.

प्रहरन्त्,

Masculine.

A

warrior,

Chr.

35,

2.

प्रहृत,

Seized.

Neuter.

Striking,

killing.

--

With

संप्र

सम्-प्र,

To

fight,

MBh.

3,

15167.

--

With

वि

वि,

1.

To

remove,

to

wipe

off

(

a

tear

),

Śāk.

49,

19.

2.

To

change,

Johns.

Sel.

5,

31.

3.

To

alternate

(

between

standing

and

sit-

ting

),

Man.

6,

22.

4.

To

ramble

for

pleasure,

Megh.

61

to

ramble,

Pañc.

197,

22.

5.

To

divert

one's

self,

Man.

7,

221.

6.

To

pass

(

as

time

),

Man.

6,

33.

7.

To

live,

MBh.

4,

27.

व्थृत,

1.

Expanded.

2.

Sported.

Neuter.

Re-

luctance

(

in

a

female

)

to

avow

her

feelings

to

her

lover.

--

With

सम्

सम्,

1.

To

contract,

Bhag.

2,

58

(

as

the

tortoise

contracts

its

limbs

).

2.

To

clench

(

the

fist

),

MBh.

3,

11517.

3.

To

abridge,

Ragh.

10,

33.

4.

To

seize,

MBh.

3,

18.

5.

To

draw

away

(

the

curtain

of

a

theatre

),

Mālav.

d.

22.

6.

To

take

back,

Śāk.

d.

131

to

put

aside,

Utt.

Rāmac.

148,

12.

7.

To

withhold,

Hit.

i.

d.

60,

M.M.

8.

To

destroy,

MBh.

1,

241.

9.

To

restrain

(

as

wrath

),

Nal.

6,

14

(

fear

),

Mālat.

125,

1.

10.

To

take,

Man.

9,

113

8,

188

189.

11.

To

conciliate,

MBh.

1,

5996.

संहृत,

Scattered.

Compound

अ-,

Adjective.

unrestrained,

perpetual,

Utt.

Rāmac.

2,

9.

--

With

उपसम्

उप-सम्,

1.

To

take

back,

Śāk.

94,

20.

2.

To

withhold,

Hit.

i.

d.

58,

M.M.

3.

To

collect,

MBh.

1,

7206.

--

With

समुपसम्

सम्-उप-सम्,

To

stop,

Utt.

Rāmac.

144,

4.

--

With

प्रतिसम्

प्रति-सम्,

1.

To

take

back,

Ragh.

9,

57

to

draw

back,

Śāk.

d.

11.

2.

To

retract,

Rām.

2,

22,

10.

प्रति-

संहृत,

1.

Compressed.

2.

Checked,

Śiś.

2,

15.

3.

Comprehended,

included.

Caus.

To

retract,

Rām.

2,

22,

26.

--

Cf.

probably

Lat.

co-hors

heres

χείρ,

χράομαι,

κίχρημι

(

cf.

जिहर्मि

)

Goth.

geiro,

gairôn,

gairnjan

A.S.

georn,

avidus,

geornian,

to

yearn

Engl.

yare

cf.

हर्य्।

Hindi Hindi

चोरी

Apte Hindi Hindi

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"लेना,

ढोना,

पहुँचाना,

आगे

आगे

चलना(

इस

अर्थ

में

बहुधा

द्विकर्मक

प्रयोग

)"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"उठाकर

ले

जाना,

अपहरण

करना,

दूरी

पर

ले

जाना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"अपहरण

करना,

लूटना,

डाका

डालना,

चुराना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"विवस्त्र

करना,

वञ्चित

करना,

छीन

लेना,

अपहरण

करना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"ले

जाना,

प्रतिकार

करना,

नष्ट

करना

"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"आकृष्ट

करना,

मुग्ध

करना,

जीत

लेना,

प्रभाव

डालना,

अधीन

करना,

वशीभूत

करना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"उपलब्ध

करना,

ग्रहण

करना,

लेना,

प्राप्त

करना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"रखना,

अधिकार

में

करना

"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

"पराभूत

करना,

ग्रस्त

करना"

हृ

"भ्व*

उभ*

ते,

कर्मवा*

"

-

-

विवाह

करना

हृ

"भ्व*

उभ*,

प्रेर*

"

-

-

बांटना

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

"उड़वा

देना,

ढुवाना,

पहुँचाना,

(

कोई

चीज़

)

किसी

के

हाथ

भिजवाना

(

करण*

के

कर्म*

के

साथ

)"

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

"अपहृत

करवाना,

नष्ट

करवाना,

वञ्चित

होना"

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

पुरस्कार

देना

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

"उड़वा

देना,

ढुवाना,

पहुँचाना,

(

कोई

चीज़

)

किसी

के

हाथ

भिजवाना

(

करण*

के

कर्म*

के

साथ

)"

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

"अपहृत

करवाना,

नष्ट

करवाना,

वञ्चित

होना"

हृ

"भ्व*

पर*,

प्रेर*"

-

-

पुरस्कार

देना

हृ

"भ्व*

पर*,

इच्छा*

"

-

-

लेने

की

इच्छा

करना

हृ

"भ्व*

पर*,

इच्छा*

"

-

-

लेने

की

इच्छा

करना

L R Vaidya English

hf

{%

vt.

1U

(

pp.

हृत

pres.

हरति,

हरते

pass.

ह्रियते

desid.

जिहीर्षति-ते

)

(

this

is

one

of

those

verbs

which

take

two

accusatives,

e.g.

अजां

ग्रामं

हरति

)

%}

1.

To

carry,

to

bring,

to

convey,

स्वयं

नोपानहौ

हरेत्

M.iv.74,

संदेशं

मे

हर

धनपतिक्रोधविश्लेषितस्य

Megh.i.7

2.

to

carry

away,

to

take

off,

e.g.

हरिष्ये

जनकात्मजाम्

3.

to

rob,

to

plunder,

to

steal,

तं

स्तेना

चामित्रा

हरंति

M.vii.83,

R.iii.39,

42

4.

to

despoil,

to

remove,

to

deprive

of,

वृंताच्छ्लथं

हरति

पुष्पमनोकहानाम्

R.v.69,

Bt.xv.116

5.

to

take,

to

acquire,

to

obtain,

हरतु

सुभगपताकाम्

D.K.,

Yaj.ii.123

6.

to

captivate,

to

charm,

to

influence,

कटिश्च

हरते

मनः

K.Pr.vii.,

इंद्रियाणि

प्रमाथीनि

हरंति

प्रसभं

मनः

Bg.ii.60,

मृगया

जहार

चतुरेव

कामिनी

R.ix.69,

तवास्मि

गीतरागेण

हारिणा

प्रसभं

हृतः

Sak.i.,

कं

हरेदेष

बर्हः

Vikr.iv.

7.

to

remove,

हरति

सुरतग्लानिमंगानुकूलः

शिप्रावातः

Megh.i.31.With

अध्या-,

to

supply

an

ellipsis.With

अनु-,

1.

(

Par.

)

to

exhibit,

to

imitate,

वपुरनिहरति

तव

स्मरसम्गरखरनखरक्षतरेखम्

मरकतसकलकलितकलधौतलिपेरिव

रतिजयलेखम्

Git.G.viii.

2.

(

Atm.

)

to

take

after

the

parents.With

अप-,

1.

to

take

away,

to

remove,

वदनमपहरंतीं

गौराम्

K.S.vii.95

2.

to

snatch

away,

to

carry

off,

to

plunder,

त्वं

कीर्तिमपहर्तुमुद्यतः

R.xi.74

3.

to

attract,

to

influence,

प्रियतमा

यतमानमपाहरत्

R.ix.7.With

अभ्यव-,

to

eat.With

आ-,

1.

to

bring,

to

carry,

to

convey,

to

fetch,

यदेव

वव्रे

तदपश्यदाहृतम्

R.iii.6,

ओघवाताहृतं

बीजम्

M.ix.54,

ii.182

2.

to

perform

(

as

a

sacrifice

),

विश्वजितमाजह्रे

यज्ञं

सर्वस्वदक्षिणम्

R.iv.86

3.

to

take,

to

get,

ब्रह्मचार्याहरेद्

भैक्षं

गृहेभ्यः

प्रयतोन्वहम्

M.ii.183

4.

to

procreate,

M.ix.190

5.

to

recover,

to

bring

back

6.

to

assume,

आजहूतुस्तच्चरणौ

पृथिव्यां

स्थलारविंदश्रियम्

K.S.i.33

7.

to

attract

8.

to

withdraw.With

उद्-,

1.

to

take

out,

to

take

up,

जाताभिषंगो

नृपतिर्निषंगादुद्धर्तुमैच्छत्प्रसभोद्धृतारिः

R.ii.30,

iii.64,

iv.66

2.

to

extract,

to

make

an

extract

from,

e.g.

इदं

वचनं

महाभारतादुद्धृतम्

3.

to

hold

up,

to

raise,

to

extricate,

to

deliver,

वेदानुद्धरते

Git.G.i.

4.

to

eradicate,

to

destroy,

त्रिदिवमुद्धृतदानवकंटकम्

Sak.vii.

5.

to

deduct,

M.x.85.With

उदा-,

1.

to

mention,

to

utter,

to

speak,

to

narrate,

to

call,

नोदाहरेदस्य

नाम

परोक्षमपि

केवलम्

M.ii.199,

Bg.xvii.24,

कतमे

ते

गुणास्तत्र

तानुदाहरंत्यार्यविदग्धमिश्राः

M.M.i.,

दशरथ

इत्युदाहृतः

Bt.i.1

2.

to

exemplify,

to

illustrate,

to

narrate

by

way

of

illustration,

e.g.

अत्रेममितिहासमुदाहरंति.With

उप-,

to

offer,

to

give,

मातृभ्यो

बलिमुपहर

Mrich.i.,

R.xiv.19,

xvi.86,

xix.12.With

उपा-,

to

bring.With

निस्-,

1.

to

carry

out

a

dead

body,

M.v.91

2.

to

draw

out

from,

to

extract.With

परि-,

1.

to

abandon,

to

desert,

to

leave,

e.g.

यया

पुत्राश्च

भर्ता

त्यक्त्वावैश्वर्यकारणात्

कं

सा

परिहरेदन्यम्

2.

to

avoid,

स्त्रीसंनिकर्षं

परिहर्तुमिच्छन्नंतर्दधे

भूतपतिः

K.S.iii.74,

Bt.vii.27

3.

to

remove,

to

destroy,

दिङ्नागानां

पथि

परिहरन्

स्थूलहस्तावलेपान्

Megh.i.14.With

प्र-,

1.

to

throw,

to

hurl,

to

fling,

(

with

dat.

or

acc.

)

2.

to

attack,

to

assail,

to

strike,

to

beat,

R.v.58,

K.S.iii.70

3.

to

wound,

to

hurt,

to

injure,

(

with

a

loc.

),

R.ii.62,

vii.59

4.

to

seize

upon.

(

पादेन

प्रहृ

‘to

kick.’

)With

वि-,

1.

to

take

away,

to

remove,

to

destroy

2.

to

pass

(

as

time

)

3.

to

divert

one’s

self,

to

sport.With

व्यय-,

1.

to

deal

in

transactions,

(

with

a

gen.

)

2.

to

go

to

a

law-court,

to

sue,

अर्थपतिर्व्यवहर्तुमर्थगौरवादभियोक्ष्यंते

D.K.

With

व्या-,

to

speak,

to

tell,

to

narrate,

K.S.ii.62,

R.xi.83.With

सम्-,

1.

to

bring

or

draw

together,

to

collect,

to

accumulate

2.

to

withdraw,

to

withhold,

to

take

back,

हि

संहरते

ज्योत्स्नां

चंद्रश्चांडालवेश्मनि

Hit.i.,

R.iv.16,

Bg.ii.58

3.

to

suppress,

to

curb,

to

restrain,

क्रोधं

प्रभो

संहर

संहरेति

यावद्गिरः

खे

मरुतां

चरंति

K.S.iii.72

4.

to

destroy,

to

annihilate,

(

op.

to

सृज्

),

अमुं

युगांतोचितयोगनिद्रः

संहृत्य

लोकान्पुरुषोऽधिशेते

R.xiii.6

5.

to

contract,

to

abridge.With

समा-,

1.

to

bring,

to

convey,

to

carry,

सर्व

एव

समाहारि

तदा

शैलः

सहौषधिः

Bt.xv.107

2.

to

make

reparation

for,

M.viii.319

3.

to

draw,

to

attract

4.

to

destroy,

to

annihilate,

Bg.xi.32

5.

to

collect,

to

bring

together,

स्वयंवरसमाहृतराजलोकम्

R.v.64,

Bt.viii.63.

hf

{%

Caus.

(

हारयति-ते

)

%}

1.

to

cause

to

carry,

to

cause

to

convey,

to

send,

e.g.

हारयति

भारं

देवदत्तम्

or

देवदत्तेन,

or

जीमूतेन

स्वकुशलमयीं

हारयिष्य

प्रवृत्तिम्

Megh.i.4

2.

to

make

to

lose.With

अप-,

to

cause

to

take

away,

परैस्त्वदन्यः

इवापहारयन्मनोरमामात्मवधूमिव

श्रियम्

Kir.i.31.With

अभ्यव-

to

feed.With

आ-,

to

cause

to

bring.With

उद्-,

to

cause

to

take

out,

R.ix.74.

Bopp Latin

1.

हृ

1.

P.

A.

1

)

prehendere,

capere,

tollere,

demere,

au-

ferre,

rapere,

abripere.

BR.

2.

17.:

प्रमथ्यै

ऽनां

(

दुहित-

रम्

)

हरेयुस्

ते

हविर्

ध्वाङ्घा

इवा

ऽध्वरात्

BH.

2.

60.:

इन्द्रियाणि

हरन्ति

प्रसभम्

मनः

R.

Schl.

I.

1.

51.:

ज-

हार

भार्यां

रामस्य

DR.

5.

28.:

ह्रियमाणान्

तां

राजपु-

त्रीम्

MAN.

7.:

यस्य

राष्ट्राद्

ह्रियन्ते

दस्युभिः

प्रजाः

MAH.

3.

10184.:

तत

आदाय

परशुं

रामो

मातुः

शिरो

ऽहरत्

MAN.

9.

131.:

दौहित्र

एवच

हरेद्

अपुत्रस्या

ऽखिलन्

धनम्

(

schol.

गृह्णीयात्

)

135.:

धनन्

तद्

पु-

त्रिकाभर्ता

हरेत

136.:

धनं

हरेत्.

2

)

afferre,

apportare,

petere,

holen.

SA.

5.

103.:

श्वः

फलानि

हरिष्यसि.

In

dial.

Vêd.

invenitur

praet.

redupl.

जभार,

जभ्रे

pro

जहार,

जह्रे.

--

Desid.

जिहीर्षामि

rapere,

abripere

cupio.

MAH.

1.

7480.

R.

Schl.

II.

20.

48.

(

Cambro-brit.

hwra

capere

v.

Pictet

p.

67.

gr.

χείϱ

a

capiendo

dictum,

sicut

scr.

हरण,

v.

Wils.

fortasse

αἴϱω,

αἱϱέω

e

χαίϱω,

χαιϱέω,

nisi

pertinent

ad

वृ

fortasse

ἀγείϱω

=

आहरामि

cum

γ

=

ह्,

sicut

in

γένυς

=

हनु

fortasse

lat.

gero,

ita

ut

ges-tum

ortum

sit

e

ger-tum.

)

c.

अनु

imitari.

GITA-GOV.

8.

4.

V.

अनुहार.

c.

अप

abripere,

auferre,

abducere,

tollere,

demere.

N.

10.

7.:

निद्रया

ऽपहृता

DR.

5.

14.:

इन्द्रो

ऽपि

तां

ता

ऽप-

हरेत्

8.

24.:

क्षुरेणा

ऽपाहरच्

छिरः.

c.

अप

praef.

वि

id.

MAH.

2.

1584.

c.

अभि

tollere,

demere.

MAH.

3.

14610.:

सा

(

शक्तिः

)

मु-

क्ता

ऽभ्यहरत्

तस्य

महिषस्य

शिरो

महत्.

--

Caus.

pugnare.

DR.

8.

5.:

कोटिकाश्यो

ऽभ्यहारयत्

महता

रथवंशेन

परिवार्य

वृकोदरम्.

--

V.

praef.

प्र.

c.

अव

deponere.

MAH.

4.

1304.:

धनूंष्य्

अवहर.

--

Caus.

facere

ut

quis

det.

Pass.

MAH.

2.

249.:

कच्चिद्

अभ्या-

गता

दूराद्

वणिजः…अवहार्यन्ते

शुल्कम्

MAN.

8.

198.:

अवहार्यो

भवेत्…षट्

शतन्

दमम्.

c.

अव

praef.

अभि

Caus.

अभ्यवहारयामि

pugnare

ju-

beo.

MAH.

3.

16369.

Vid.

praef.

अभि.

c.

अव

praef.

वि

1

)

agere,

facere.

HIT.

62.

9.:

एतत्

सर्वञ्

ज्ञात्वा

यथावसारं

व्यवहर्तव्यम्.

2

)

pugnare.

MAH.

4.

1870.:

तौ

व्यवाहरतां

युद्धे.

3

)

adipisci.

MAH.

3.

1462.:

शान्तिं

व्यवहरन्ति.

c.

1

)

afferre,

apportare,

adducere.

N.

20.

5.:

ना

"हर्तुं

शक्यते

पुनः

(

पटः

)

DR.

8.

50.:

दृष्ट्वा

…द्रौपदीम्

आ-

हृताम्

पुनः.

2

)

capere,

abripere.

N.

26.

7.:

परस्वम्

आहृत्य.

3

)

accipere,

adipisci.

N.

24.

29.:

प्रतिवाक्ये

तथा

"हृते

(

nisi

separandum

तथा

हृते

)

MAN.

9.

190.:

सगोत्रात्

पुत्रम्

आहरेत्.

4

)

क्रतुम्

आहर्तुम्

offerre,

facere

sacrificium.

MAH.

1.

3764.:

त्रीन्

अश्वमेधान्

आ-

जहार

3.

9983.:

यज्ञान्

आजह्रुर्

उत्तमान्

(

v.

आहर्तृ

).

--

Caus.

1

)

facere

ut

quis

afferat,

apportet,

c.

2.

acc.

MAH.

2.

987.:

करम्

आहारयिष्यामि

सर्वान्

MAN.

7.

80.

10.

119.

2

)

adhibere,

uti.

H.

4.

48.:

बलम्

आहार-

यामास

यद्

वायोर्

जगतः

क्षये.

3

)

percipere,

sen-

tire,

e.

c.

हर्षम्

laetitiam,

MAH.

3.

867.:

सन्त्रासम्

terro-

rem,

R.

Schl.

II.

60.

20.:

रोषम्

iram,

l.

c.

I.

60.

19.

c.

praef.

अभि

afferre.

MAH.

1.

3733.

c.

praef.

उत्

efferre,

emittere,

proloqui,

pronuntiare,

dicere,

loqui,

referre,

narrare.

SA.

5.

43.:

उदाहृतन्

ते

वचनम्

MAN.

2.

191.:

नो

ऽदाहरेद्

अस्य

नाम

N.

5.

31.:

एतावद्…यथावृत्तम्

उदाहृतम्

BH.

17.

19.

24.

Nominare,

appellare.

UR.

63.

9.:

त्वाङ्

कामिनो

मदन-

दूतिम्

उदाहरन्ति.

c.

praef.

प्रति

+

उत्

respondere.

R.

Schl.

I.

52.

10.:

तम्

प्रत्युदाहरत्.

c.

praef.

सम्

+

उत्

referre,

dicere.

MAN.

1.

50.

R.

Schl.

I.

14.

23.

c.

praef.

उप

facere.

MAH.

3.

1353.:

यत्नम्

उदाहृत्य.

c.

praef.

प्रति

1

)

recuperare.

MAH.

3.

8655.:

किमर्थं

रा-

मस्य

हृतम्

आसीद्

वपुः

प्रभो

कथम्

प्रत्याहृतञ्चै

ऽव.

2

)

efferre,

emittere,

proloqui,

pronuntiare.

N.

4.

18.:

वाष्पाकुलां

वाचम्…प्रत्याहरन्ती.

3

)

clamare,

vociferari.

DR.

6.

7.:

गोमायुः…प्रत्याहरत्

MAH.

2.

2649.:

प्रत्याहरन्ति

क्रव्यादा

गृध्रगोमायुवायसाः.

c.

praef.

वि

1

)

pronuntiare,

loqui,

dicere,

narrare.

BH.

8.

13.:

ओम्

इत्य्

एकाक्षरम्

ब्रह्म

व्याहरन्

N.

26.

18.:

किं

व्याहरसि

जितो

व्याहरिष्यसि

1.

20.:

वाचं

व्याजहार

नलम्

3.

18.:

तास्

तं

शक्नुवन्ति

स्म

व्याहर्तुम्

अपि

किञ्चन.

--

प्रश्नान्

व्याहर्तुम्

interrogationes

dissolvere.

MAH.

3.

12466.

2

)

vociferari,

clamare.

DR.

6.

2.:

श्रुत्वा

गिरो

व्याहरताम्

मृगाणाम्.

c.

praef.

अभि

+

वि

pronuntiare.

MAN.

2.

172.

c.

praef.

प्र

+

वि

praedicere.

MAH.

1.

7240.:

एवम्

प्रव्याहृतम्

पूर्वम्

मम

मात्रा.

c.

praef.

सम्

1

)

colligere.

MAH.

1.

6951.:

तत्र

भैक्ष्यं

समाजह्रुः.

2

)

secum

ducere.

SA.

3.

2.:

वृद्धान्

द्विजान्

सर्वान्…समाहृत्य.

3

)

offerre,

facere

sacrificium

(

v.

आहृ

sgf.

4.

).

R.

Schl.

I.

58.

4.:

समाहर्तुङ्

क्रतुम्.

4

)

delere,

extinguere.

BH.

11.

32.:

कालो

ऽस्मि

लोक-

क्षयकृत्

प्रवृद्धो

लोकान्

समाहर्तुम्

इह

प्रवृत्तः.

c.

उत्

1

)

promere,

extrahere.

RAGH.

2.

30.:

शरम्…नि-

षङ्गाद्

उद्धर्तुम्

ऐषत्

UR.

4.

2.

infr.:

उद्धरेन्

नो

हृ-

दयशल्यम्

MAH.

1.

3299.:

माम्

पतिताम्

अस्मात्

कूपाद्

उद्धर्तुम्

अर्हसि

2.

2293.:

कौरवार्णवमग्नम्

माम्

उद्धरस्व

3.

141.:

उद्धृता

ह्य्

आपदः

प्रजाः

MAN.

4.

58.:

दक्षिणम्

पाणिम्

उद्धरेत्

(

schol.

वहिष्कुर्यात्.

2

)

evellere,

avellere.

MAN.

7.

110.

N.

16.

13.

3

)

exstir-

pare,

delere.

MAH.

1.

5719.:

सपत्नान्

ममो

ऽद्धर

RAGH.

2.

30.

4

)

erigere.

BH.

6.

5.:

उद्धरेद्

आत्मना

"त्मानन्

ना

"त्मानम्

अवसादयेत्.

--

Caus.

1

)

facere

ut

quis

extrahat.

RAGH.

9.

78.

2

)

erigere,

sublevre.

MAH.

3.

10946.:

तस्याञ्चो

ऽद्धार्यमानायाम्

(

वसुमत्याम्

).

c.

उत्

praef.

अभि

erigere,

inde

accumulare,

coacervare.

MR.

120.

7.:

विप्रस्वं

हरामि

काञ्चनम्

अथो

यज्ञा-

र्थम्

अभ्युद्धृतम्.

--

Caus.

eripere.

MAH.

3.

13326.

c.

उत्

praef.

प्र

erigere,

sublevare.

R.

Schl.

II.

110.

4.

c.

उत्

praef.

सम्

1

)

promere,

extrahere.

SA.

5.

17.

6.

43.

2

)

exstirpare

(

evellere

),

delere.

MAH.

1.

3821.

3

)

erigere,

sublevare.

MAH.

3.

10946.

--

TROP.

MAH.

1.

4271.:

न-

ष्टञ्च

भारतवंशम्

पुनर्

एव

समुद्धर.

c.

उप

1

)

afferre.

MAH.

1.

7208.

SAK.

37.

2.

infr.

2

)

of-

ferre.

BH.

9.

25.:

तद्

अहम्

भक्त्युपहृतम्

अश्नामि.

--

यज्ञम्

उपह°

sacrificium

facere.

MAH.

3.

8379.

(

v.

हृ

praef.

).

3

)

exstirpare,

delere.

MAH.

2.

861.:

त्वयाचो

ऽपहृता

राजन्

क्षत्रियाः.

--

Caus.

afferendum

curare.

R.

Schl.

I.

20.

9.

c.

उप

praef.

सम्

समुपहर्तुं

यज्ञम्

offerre,

facere

sacrifi-

cium.

R.

Schl.

I.

40.

2.

c.

निस्

1

)

promere,

extrahere,

evellere.

MAH.

3.

16485.

6033.

2

)

efferre.

MAN.

5.

91.

10.

55.

8.

399.

c.

परि

1

)

in

dial.

Vêd.

amplecti.

RIGV.

61.

8.

2

)

demere,

auferre.

R.

ed.

Ser.

II.:

सुखम्

परिहृतङ्

कुले

ऽस्मिन्.

3

)

relinquere,

deserere.

R.

Schl.

II.

48.

20.:

यया

पुत्रश्च

भर्ताच

त्यक्तौ

…कं

सा

परिहरेद्

अन्यम्.

4

)

evitare.

BH.

2.

27.:

अपरिहार्ये

ऽर्थे

त्वं

शोचितुम्

अर्हसि

MAH.

3.

389.

HIT.

22.

1.

5

)

retinere,

cohibere,

celare.

MR.

26.

12.:

यद्

एव

परिहर्तव्यन्

तद्

एवो

ऽदाहर-

ति

मूर्खः

SAK.

53.

16.

c.

प्र

1

)

pulsare,

ferire,

tundere,

vulnerare,

c.

loc.

H.

3.

21.:

मय्य्

एव

प्रहरेर्

हि

त्वन्

स्त्रियं

हन्तुम्

अर्हसि

SAK.

5.

21.:

आर्तत्राणाय

वः

शस्त्रन्

प्रहर्तुम्

अना-

गसि

RAGH.

2.

62.:

मयि

ना

ऽन्तको

ऽपि

प्रभुः

प्रहर्तुम्

किम्

उता

ऽन्यहिंस्राः

DR.

9.

4.:

पदा

मूर्ध्नि…प्राह-

रद्

विलपिष्यतः

MR.

122.

1.

2

)

jaculari,

emittere.

शरान्

कस्मैचित्

sagittas

in

alquem.

MAH.

3.

1584.:

प्र-

हरस्व

शरान्

3.

10387.:

ततो

ऽस्मै

प्राहरद्

वज्रम्.

3

)

adoriri,

oppugnare,

impugnare

aliquem,

c.

loc.

vel

acc.

RAGH.

7.

56.:

सर्वबलाङ्गैः…भूमिपालास्

तस्मिन्

प्रजह्रुः

MAH.

4.

1107.:

त्रिगर्तम्

प्राहरत्.

--

Pugnare.

MAH.

3.

15168.:

प्रहरिष्यन्ति

विवशाः

स्नेहम्

उत्सृज्य

H.

3.

21.:

प्रहरतां

वरः.

V.

sq.

et

प्रहर्तृ.

c.

प्र

praef.

सम्

pugnare.

MAH.

3.

15167.:

युधि

सम्प्रह-

रिष्यन्तः.

c.

वि

1

)

abripere,

abstrahere.

MAH.

1.

5140.:

कालो

वै

ऽनं

विहरति

क्रोधो

वै

ऽनं

हरत्य्

उत.

2

)

gaudere,

vo-

luptate

frui,

ludere.

SU.

4.

3.:

निरुद्योगौ

तदा

भूत्वा

वि-

जह्राते

ऽमराव्

इव

DR.

1.

1.:

तस्मिन्

बहुमृगे

ऽरण्ये

अटमानाः…विजह्रुस्

ते

यथा

ऽमराः

N.

5.

46.:

वने-

षू

ऽपवनेषुच

दमयन्त्या

सह

नलो

विजहारा

ऽमरोप-

मः

5.

48.

--

MAN.

7.

221.:

भुक्तवान्

विहरेच्चै

ऽव

स्त्री-

भिर्

अन्तःपुरे

सह

(

schol.

क्रीडेत्

)

MAH.

1.

5576.

5703.

7713.

3

)

degere,

traducere

tempus.

MAH.

1.

7.:

क्वचा

ऽयं

विहृतस्

त्वया

कालः

3.

12535.:

यथाप्रतिज्ञं

विहृ-

तश्च

कालः

IN.

1.

58.:

वर्षम्

एकं

विहृत्यै

ऽवम्.

Etiam

omissâ

tempus

exprimente

voce.

MAH.

4.

27.:

इत्य्

एतद्

वो

मया

"ख्यातं

विहरिष्याम्य्

अहं

यथा

MAN.

6.

22.:

स्थानासनाभ्यां

विहरेत्

stando

et

seden-

do

absumat

tempus

(

schol.

कञ्चित्

कालं

स्थित

एव

स्यात्

कञ्चिच्चो

ऽपविष्ट

एव

cf.

Westerg.

).

c.

सम्

1

)

comprehendere,

complecti,

colligere,

zusam-

menfassen.

MAH.

3.

189.:

कृत्वा

द्वादशधा

"त्मानम्…

संहृत्यै

ऽकार्णवं

सर्वं

त्वं

शोषयसि

रश्मिभिः

(

संहृत्य

=

संहृत्या

"त्मानम्

i.

e.

vim

tuam

comprehenden-

do,

colligendo

)

MAH.

3.

11517.:

संहृत्य

मुष्टिम्.

2

)

A.

contrahere,

in

se

contrahere,

einziehen.

MAH.

3.

11277.:

संहरस्व

महावीर्य

स्वयम्

आत्मानम्

आत्मना

HIT.

19.

13.:

हि

संहरतेज्योस्नाञ्

चन्द्रश्

चाण्डालवेश्म-

नि.

C.

ablat.

abstrahere.

BH.

2.

58.:

यदा

संहरतेचा

ऽयङ्

कूर्मो

ऽङ्गानी

ऽव

सर्वशः

इन्द्रियाणी

ऽन्द्रियार्थे-

भ्यः.

3

)

P.

A.

retrahere.

RAGH.

4.

16.:

वार्षिकं

सञ्जहारे

ऽन्द्रो

धनुः

MAH.

3.

772.:

संहरस्व

पुनर्

वाणम्

SAK.

6.

1.:

एष

संहृतः

(

वाणः

).

4

)

cohibere,

supprimere.

N.

6.

14.:

संहर्तुन्

नो

ऽत्सहे

कोपम्

RAGH.

10.

33.:

सं-

ह्रियते

वचः.

5

)

destruere,

delere,

extinguere.

MAH.

1.

241.:

कालः

सृजति

भूतानि

कालः

संहरते

प्रजाः

3.

1644.

Vid.

संहर्तृ,

संहार.

6

)

i.

q.

simpl.

sgf.

1.

MAN.

8.

189.

9.

113.

123.

c.

सम्

praef.

उप

1

)

afferre.

MAH.

1.

7206.

(

cf.

7208.

उ-

पजहार

).

2

)

abstrahere,

retrahere.

HIT.

19.

6.:

छेत्तुः

पार्श्वगताञ्

छायां

नो

ऽपसंहरते

द्रुमः.

c.

सम्

praef.

प्रति

1

)

retrahere.

DR.

5.

4.:

यस्

त्वा

ऽद्य

पातालमुखे

पतन्तम्

पाणौ

गृहीत्वा

प्रतिसंहरेत

SAK.

5.

20.:

प्रतिसंहर

शायकम्

R.

Schl.

II.

22.

10.

--

Caus.

retrahendum

curare.

R.

Schl.

II.

22.

26.

2.

हृ

3.

P.

(

प्रसह्यकरणे

K.

प्रसह्यकृत्याम्

V.

)

violenter

fa-

cere.

Lanman English

√1hṛ

(

hárati,

-te

jahā́ra,

jahré

áhārṣīt,

áhṛṣṭa

hariṣyáti,

-te

hṛtá

hártum

hṛtvā́

-hṛ́tya

hriyáte

jíhīrṣati

).

—1.

carry,

102^5,

104^20

hold

—2.

carry

unto,

bring

offer,

105^9

—3.

carry

away

remove,

85^3

—4.

esp.

take

away

by

violence

or

unlawfully,

46^4,

53^7

steal,

30^2,

67^23,

68^4,

976,

9

seize

—5.

take

lawfully,

receive

(

a

gift

)

come

into

possession

of

(

as

heir

),

458,

15

—6.

get

hold

of,

96^22

become

master

of

—7.

(

like

Eng.

take

)

charm,

captivate

—8.

(

carry

off,

i.

e.

remove,

and

so

)

destroy.

[

cf.

χείρ,

dialectic

χέρ-ς,

‘hand’

εὐ-χερ-

ής,

‘easy

to

handle’

Lat.

hir,

‘hand’

hērēs,

‘heir,

see

root,

mg

5.

]

+

ava,

(

carry

down,

i.

e.

)

move

down.

+

vy-ava,

move

hither

and

thither,

go

to

work,

proceed,

act.

+

ā,

—1.

bring

hither,

34^3

fetch

fetch

or

get

back,

9710,

11

—2.

receive,

47^12

accept

—3.

used

(

like

Eng.

take

)

esp.

of

food,

take,

eat

--desid.

be

willing

to

get

back,

97^10.

+

ud-ā,

bring

out,

and

so

utter,

say,

tell.

+

praty-ā,

get

back

again

at

11^6,

incorrect

reading

for

pra-vy-ā-.

+

vy-ā,

bring

out,

and

so

utter

with

vācam,

speak

words

to

a

person

(

acc.

),

3^1

similarly,

8^19.

+

pra-vy-ā,

utter

speak.

+

ud,

take

out.

+

pari,

carry

around.

+

pra,

—1.

(

bring

forward,

i.

e.

reach

out,

e.

g.

feet,

fists,

and

so

)

strike,

attack,

deal

blows

—2.

throw,

esp.

into

the

fire.

+

anu-pra,

throw

into

the

fire

or

on

a

fuel-pile.

+

vi,

—1.

take

apart,

divide

—2.

pass

(

part

of

one's

life

),

64^22

—3.

pass

one's

time,

esp.

pleasantly

wander

about

for

pleasure,

enjoy

one's

self,

169,

12,

49^18

—4.

wander

about.

+

sam,

bring

or

draw

together,

contract

withdraw.

+

upa-sam,

bring

or

draw

together

to

one's

self,

mid.

withdraw.

√2hṛ

(

hṛṇīté

).

be

angry.

Kridanta Forms Sanskrit

हृ

(

हृ॒ञ्

हरणे

-

भ्वादिः

-

अनिट्

)

ल्युट् →

हरणम्

अनीयर् →

हरणीयः

-

हरणीया

ण्वुल् →

हारकः

-

हारिका

तुमुँन् →

हर्तुम्

तव्य →

हर्तव्यः

-

हर्तव्या

तृच् →

हर्ता

-

हर्त्री

क्त्वा →

हृत्वा

ल्यप् →

प्रहृत्य

क्तवतुँ →

हृतवान्

-

हृतवती

क्त →

हृतः

-

हृता

शतृँ →

हरन्

-

हरन्ती

शानच् →

हरमाणः

-

हरमाणा

हृ

(

हृ॒

प्रसह्यकरणे

-

जुहोत्यादिः

-

अनिट्

)

ल्युट् →

हरणम्

अनीयर् →

हरणीयः

-

हरणीया

ण्वुल् →

हारकः

-

हारिका

तुमुँन् →

हर्तुम्

तव्य →

हर्तव्यः

-

हर्तव्या

तृच् →

हर्ता

-

हर्त्री

क्त्वा →

हृत्वा

ल्यप् →

प्रहृत्य

क्तवतुँ →

हृतवान्

-

हृतवती

क्त →

हृतः

-

हृता

शतृँ →

जिह्रत्

/

जिह्रद्

-

जिह्रती

Dhatu Pata (Krishnacharya) Sanskrit

धातुः →

हृ

मूलधातुः →

हृ

धात्वर्थः →

प्रसह्यकरणे

गणः →

जुहोत्यादिः

कर्मकत्वं →

सकर्मकः

इट्त्वं →

उपग्रहः →

परस्मैपदी

रूपम् →

जिहर्ति

अनुबन्धादिविशेषः →

छान्दसः

धातुः →

हृ

मूलधातुः →

हृञ्

धात्वर्थः →

हरणे

गणः →

भ्वादिः

कर्मकत्वं →

द्विकर्मकः

इट्त्वं →

अनिट्

उपग्रहः →

उभयपदी

रूपम् →

हरति-ते

अनुबन्धादिविशेषः →

ऋकारान्तः

Dhatu Pradipa Sanskrit

हृ

प्रसह्यकरणे

-

जिहर्त्ति

(

6

)

हृतम्

पश्यतोहरः

16

Wordnet Sanskrit

Synonyms

कथय,

ब्रू,

वच्,

वद्,

वर्णय,

आचक्ष्,

चक्ष्,

शंस्,

आख्या,

ख्या,

श्रावय,

निगद्,

गद्,

परिगद्,

निवेदय,

व्याहृ,

उदाहृ,

हृ,

अभिधा,

निरूपय,

अभिवच्,

आशंस्,

आश्रावय,

उपवर्णय,

निबोधय,

प्रतिभाष्,

प्रब्रू,

प्रभाष्,

प्रवच्,

निर्वच्,

प्रवद्,

भाष्,

प्रचक्ष्,

प्रजल्प्,

प्रतिप्रवच्,

विचक्ष्

(Verb)

वाक्यप्रबन्धेन

अन्येषां

ज्ञापनानुकूलः

व्यापारः।

"सः

आत्मवृत्तान्तं

कथयति।"

Synonyms

वह्,

नी,

भृ,

हृ

(Verb)

भारं

धारयित्वा

तस्य

अन्यत्र

प्रापणानुकूलः

व्यापारः।

"भारवाहः

भारं

वहति।"

Synonyms

अपहृ,

हृ,

मुष्,

चोरय,

विलुण्ट्,

लुण्ट्,

लुण्ठ्,

निर्लुण्ठ्

(Verb)

अयोग्यरीत्या

स्वीकरणानुकूलः

व्यापारः।

"इदानीं

बालकान्

पाठशालायां

प्रवेशयितुम्

अनुदानस्य

मिषेण

शिक्षणसंस्थाः

धनम्

अपहरन्ति।"

Synonyms

विलुण्ट्,

लुण्ट्,

लुण्ठ्,

निर्लुण्ठ्,

अपहृ,

हृ,

मुष्,

चोरय

(Verb)

नियतमूल्यात्

अधिकमूल्यस्वीकरणानुकूलः

व्यापारः।

"इदानीं

आपणिकाः

क्रेतॄन्

विलुण्टन्ति।"

Synonyms

अपहृ,

हृ,

परिहृ,

अपनी,

निवारय,

निहन्,

अपाकृष्,

अपमृज्,

अपोह्,

धू,

अपनुद्,

परिमृज्,

निराकृ,

अपकृ,

उत्सारय,

वर्जय,

अपकर्षय

(Verb)

अपनयनानुकूलः

व्यापारः।

"ईश्वरः

सर्वेषां

दुःखम्

अपहरति।"

Synonyms

चुर्,

अपहृ,

हृ,

मुष्,

परिमुष्,

प्रमुष्,

स्तेन्,

चौर्यं

कृ,

स्तेयं

कृ

(Verb)

छलेन

कस्य

अपि

वस्तुनः

आहरणानुकूलव्यापारः।

"कोऽपि

मम

स्यूतम्

अचोरयत्।"

Synonyms

आकृष्,

अनुकृष्,

समा-कृष्,

आवृज्,

अभिप्रणी,

हृ

(Verb)

अन्यस्य

वस्तुनः

मनुष्यस्य

वा

गुणैः

प्रेरणया

चित्तापहरणानुकूलः

व्यापारः।

"बुद्धस्य

प्रतिभया

विद्वत्तया

जनाः

तं

प्रति

आकर्षन्ति।"

Synonyms

हृ,

अपहृ,

मुष्,

निर्मुष्,

विप्रलुप्,

विमथ्,

अभ्यादा

(Verb)

बलपूर्वकम्

आहरणानुकूलः

व्यापारः।

"आततायिनः

कश्मीरस्य

मन्त्रिणः

पुत्रीम्

अहरन्।/मुषाण

रत्नानि

हर

अमराङ्गनाः

।"

Synonyms

अपहृ,

संग्रह्,

समालभ्,

अपनी,

अभितंस्,

अभिलुप्,

ग्लुच्,

मुषाय,

मुष्,

परिमुष्,

प्रमुष्,

रुण्ट्,

लुण्ट्,

लुण्ठ्,

लुष्,

संहृ,

सम्मुष्,

हृ

(Verb)

कस्माद्

अपि

बलपूर्वकं

ग्रहणात्मकः

व्यापारः।

"दस्यवः

यात्रीणां

सर्वाम्

अपि

यात्रासामग्रीम्

अपाहरन्।

"

Synonyms

अपनी,

विनी,

व्यपनी,

अपसृ,

उतसृ,

निःसृ,

सृ,

अपहृ,

हृ,

अपकृष्,

व्यपकृष,

अवकृष्,

अपनुद्,

व्यपनुद्,

अपोह्

(Verb)

कालस्थानसम्बन्धादिभिः

परिमाणैः

दूरीकरणानुकूलः

व्यापारः।

"पापानामनुपत्तये

प्रायश्चित्तम्।"

Kalpadruma Sanskrit

हृ,

हृत्याम्

इति

कविकल्पद्रुमः

(

भ्वा०-उभ०-द्विक०-अनिट्

)

हृतिर्देशाद्देशान्तर-प्रापणा

ञ,

हरति

हरते

गां

वनं

गोपः

।इति

दुर्गादासः

हृ,

लि

प्रसह्यकृत्याम्

इति

कविकल्पद्रुमः

(

जु०-पर०-सक०-अनिट्

)

प्रसह्यकृतिर्बलात्-कारः

लि,

जहर्त्ति

धनं

दस्युः

वैदिकः

।इति

दुर्गादासः

Vachaspatyam Sanskrit

हृ

हरणे

भ्वादिः

उ०

द्वि०

अनिट्

हरति

ते

अहार्षीत्

अहृतजहार

जह्रे

हरिष्यति

ते

मुख्ये

कर्मणि

लकारादि

।ह्रिरयते

अहारि

अहारिषाताम्

अहृषाताम्

जिहीर्षति

तेअनु

+

सदृशीकरणे

आ०

अनुहरते

पैतृकमश्वः

।अप

+

दूरीकरणे

अपहरति

अपसारयतीत्यर्थः

चौर्य्ये

।अभि

+

आभिमुख्येन

हरणे

।सम्

+

अभि

+

पौनः

पुण्येन

सम्पादने

।अभि

+

अव

भोजने

अभ्यवहरति

भुङ्क्ते

इत्यर्थः

।सम्

+

अभि

+

वि

+

+

नैकट्यसम्बन्धसम्पादने

।अव

+

दूरीकरणे

सैन्यावहारः

।वि

+

अव

विवादे

शयनभोजनादिना

संसर्गे

उपभोगे

।आ

+

भोजने

आहारः

नानास्थानस्थितानामेकत्रसङ्कलने

चअधि

+

+

तर्के

अन्थत्रश्रुतपदस्यान्वयार्थमाकर्षणे

।अभि

+

+

आभिमुख्येनाहरणे

।उद्

+

+

दृष्टान्ततयोपन्थासे

कथने

।प्रति

+

उद्

+

आ--प्रतिरूपतया

उपन्यासे

।परि

+

+

परित

आहरणेप्रति

+

+

तन्त्रेण

पठितानामेकैकस्य

ग्रहणे

प्रत्याहारः

विषयेभ्यो

मनसो

निवारणे

चवि

+

आ--कथने

शब्दोत्पादकव्यापारे

।सम्

+

आ--संग्रहे

नानास्थानस्थितानामेकत्रोपन्यासे

संघाते

चउद्

+

उत्तोलने

उत्क्षेपणे

।अभि

+

उद्

+

आभिमुख्येन

उद्धरणे

अभितो

वा

उत्क्षेपणे

।प्रति

+

उद्

+

प्रतिकूलतया

प्रातिरूप्येण

वा

उद्धरणे

।उप

+

सामीप्येन

आनतीकरणार्थं

दाने

उपढौकने

।प्रति

+

उप

+

प्रतिरूपतया

उपढौकने

।नि

+

नितरां

हरणे

हिमनिस्नवणे

।निस्

+

(

)बहिष्करणे

अपसारणे

।परि

+

दोषादिनिवारणे

।प्र

+

ताडने

निथाते

।प्रति

+

प्र

+

प्रतिरूपतथा

ताडने

।प्रति

+

प्रत्थेकहरणे

प्रतिरूपतया

हरणे

।वि

+

देशविशेषेषु

गत्यादिना

सन्तोषकरणार्थव्यापारे

विहारः

।वि

+

अति

परस्परमेकजातीयक्रियाकरणे

आ०

।सम्

+

मारणे

ताडने

।उप

+

सम्

+

प्रकरणपठितस्य

समापने

अन्यत्र

पठितस्यान्यत्रा

योजने

यथा

गुलोपसंहारः

हृ

बलात्कारहरणे

जु०

परस्मैपदी

सकर्मकः

अनिट्

वैदिकः

जहर्त्तिअहार्षीत्

Kshiratarangini Sanskrit

हृ

प्रसह्यहरणे

-

बलान्मोषेऽर्थे

जिहर्ति

भ्वादौ

हृञ्

हरणे

(

1637

)-हरति

15

Dhatu Vritti Sanskrit

हू

(

अर्थः

)

प्रसह्यकरणे

"अयं

स्त्रुवो

अभिजिहर्ति

होमान्'

इत्यादि

हरतीति

शपि

15

KridantaRupaMala Sanskrit

1

{@“हृ

प्रसह्यहरणे”@}

2

‘प्रसह्यहृत्यां

हरणे

जिहर्ति

हरते

हरेत्।।’

3

इति

देवः।

अयं

छान्दसः

इति

‘अर्तिपिपर्त्योश्च’

4

इत्यत्र

भाष्ये

स्पष्टम्।

‘अयं

स्रुवो

अभिजिहर्ति

होमान्’

5।

कातन्त्रीयास्तु

भाषायामपि

धातुममुं

पठन्ति।

सर्वाण्यपि

रूपाणि

जौहोत्यादिकगरति

6

वत्

बोध्यानि।

7

प्रासङ्गिक्यः

01

(

२०१५

)

02

(

३-जुहोत्यादिः-१०९७।

सक।

अनि।

पर।

)

03

(

श्लो।

२७

)

04

(

७-४-७७

)

05

(

आपस्तम्बश्रौतसूत्रे

४-७-२

)

06

(

४२०

)

07

[

पृष्ठम्१४१८+

३२

]

Capeller German

हृ

s.

हर्.

Grassman German

√hṛ

[

Cu.

〔189〕,

urverwandt

mit

bhṛ,

aber

schon

vor

der

Sprachtrennung

von

ihm

geschieden

],

halten,

bringen,

und

zwar

1〉

jemand

[

A.

]

zu

etwas

[

D.

]

herbeiholen

2〉

mit

saṃtarā́m

zusammenhalten

[

A.

].

Mit

ā́

1〉

hervorholen

[

A.

]

aus

[

Ab.

]

2〉

herbeiholen,

herbeilocken

[

A.

].

sám

ā́

vereinen

[

A.

]

mit

[

I.

].

úd

herausholen

[

A.

]

aus

[

Ab.

].

nís

herausnehmen,

wegnehmen

(

vom

Feuer

weg

)

ohne

Acc.

pári

herumführen,

herumtragen

[

A.

].

prá

1〉

vorwärtsbringen

[

A.

]

2〉

vorstrecken

[

A.

]

in

[

L.

]

3〉

jemandem

[

D.

]

etwas

[

A.

]

darbringen

4〉

Caus.

fördern

[

A.

].

1〉

auseinanderhalten,

trennen

[

A.

]

2〉

zertrennen,

zerzausen,

zerfleischen,

verwunden

[

A.

]

3〉

Gewebe

[

A.

]

ausspannen.

Stamm

I.

stark

har:

-rmi

prá

2〉

práyas

stómam

mā́hināya

{61,

1}.

Stamm

II.

hára:

-ati

vi

1〉

te

ūrū́

{988,

4}.

-āma

[

Co.

]

pra

2〉

yásyām

śépam

{911,

37}.

-ante

vi

2〉

pākaśaṃsám

{620,

9}.

hara:

-āmi

1〉

tám

pitṛyajñā́ya

devám

{842,

10}.

ā́

1〉

tám

nírṛtes

upásthāt

{987,

2}.

-a

2〉

pādakaú

{653,

19}.

nís

{162,

12}.

Fut.

hṛṣya:

-ati

2〉

bhasád,

sákthi,

śíras

me

{912,

7}

(

vorher

yáthā

bhaviṣyáti

).

Aor.

ahārṣ:

-ṣam

ā́

2〉

tvā

{987,

5}

{999,

1}

enam

havíṣā

{987,

3}.

Aor.

Me.

ahṛṣ:

-ṣata

[

3.

p.

]

pári

agním

{981,

5}.

Stamm

des

Caus.

haraya:

-anta

[

Co.

me.

]

prá

4〉

vas

{333,

2}

(

sutā́sas

).

Part.

hárat

[

von

Stamm

II.

]:

-an

ud

áśmanas

gā́s

{894,

4}.

pra

1〉

pā́dāv

iva

anyám-anyam

{488,

15}.

3〉

tántum

{309,

4}.

[

Page1678

]

P.

II.

(

hṛta

):

-ās

[

N.

p.

f.

]

samā́

devī́s

devaís

SV.

〔2,

5,

2,

8,

4〕.

Verbale

hṛ́t

enthalten

in

bali-hṛ́t

(

Steuer

darbringend

).

Burnouf French

*हृ

हृ।

हरामि,

हरे

1

[

vd.

भरामि

1,

हर्मि

2

et

जिहर्मि

3

]

p.

जहार,

जह्रे

[

vd.

जभार,

जभ्रे

]

f1.

हर्तास्मि

f2.

हरिष्यामि,

हरिष्ये

a1.

अहार्षम्,

अहृषि

[

vd.

अहार्,

अहाः

].

{@Ps.@}

ह्रिये

pp.

हृत।

Prendre,

saisir,

emporter,

ravir:

जहार

भार्याम्

रामस्य

il

enleva

la

femme

de

Rāma

तेन

जह्रे

ऽमृतम्

il

lui

ravit

l'ambroisie

मातुस्

शिरो

ऽहरत्

il

trancha

la

tête

de

sa

mère

इन्द्रियाणि

हरन्ति

मनस्

les

sens

ravissent

l'âme

तद्

अस्य

हरति

प्रज्ञाम्

cela

emporte

sa

raison

recevoir

en

héritage.

Offrir:

बलिं

जभ्रुः

शीर्षाण्य्

अश्व्यानि

ils

ont

offert

en

sacrifice

des

têtes

de

chevaux.

Vd.

Gr.

χείρ

χράομαι

(

?

)

lat.

gero.

Stchoupak French

हृ-

{%-harati

-te

jahāra

jahre

ahāri

ahārṣīt

hariṣyati

%}

{%hriyate

(

-ti

)

jarīharti

jihīrṣati

hārayati

hṛta-

hartum

%}

(

हरितुम्

)

°हृत्य

--

prendre

(

avec

soi

),

porter,

apporter

présenter

(

not.

-बलिं

हृ-

l'offrande

)

emporter,

enlever,

dérober

couper

détruire,

supprimer

détourner

(

la

figure

)

moy.

(

act.

rare

)

s'approprier,

prendre

possession

de

épouser

gagner,

vaincre

charmer,

ravir

retenir,

empêcher,

gagner

(

du

temps

)

caus.

faire

emmener,

envoyer

s'emparer

de

être

privé

de,

perdre

a.

v.

pris,

saisi

(

iic.

privé

de,

qui

a

perdu

)

ravi,

charmé.

हृत-चन्द्र-

a.

privé,

de

lune.

°दार-

a.

sans

(

sa

)

femme.

°द्रव्य-

a.

dépouillé

de

ses

biens.

°राज्य-

a.

dépouillé

de

son

royaume.

°वस्त्र-

°वासस्-

a.

sans

vêtements.

°वित्त-

°सर्वस्व-

a.

dépouillé

de

ses

biens.

°शिष्ट-

a.

v.

épargné

du

pillage.

°सार-

a.

qui

a

perdu

le

meilleur.