हिरण्य (hiraNya)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishहिरण्य (-ण्य)
1. Gold.
2. Either of the precious metals, crude bullion,
unwrought gold or silver.
3. Silver, crude or wrought.
4. Any
precious metal.
5. A measure.
6. A cowrie.
7. Semen virile.
8.
Imperishable matter, that which is eternal.
9. Thing, substance.
10. Wealth, property.
11. The Dhattūra plant.
हृ to take,
Unādi कन्यन्, and किरच् substituted for the radical letters
or
हिरण, यत्
Yates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishहिरण्य - hiraNya - - made of gold
हिरण्य - hiraNya - - golden
हिरण्य - hiraNya - - resin of Guggul tree [ Commiphora wightii - Bot. ]
हिरण्य - hiraNya - - any vessel or ornament made of gold
हिरण्य - hiraNya - - piece of gold
हिरण्य - hiraNya - - imperishable matter
हिरण्य - hiraNya - - substance
हिरण्य - hiraNya - - thorn apple [ Datura - Bot. ]
हिरण्य - hiraNya - - semen virile
हिरण्य - hiraNya - - gold piece or coin
हिरण्य - hiraNya - - particular measure
हिरण्य - hiraNya - - cowry
हिरण्य - hiraNya - - gold
Wilson
Englishहिरण्य
(-ण्यं)
1 Gold.
2 Either of the precious metals, crude bullion, unwrought gold or silver.
3 Silver, crude or wrought.
4 A measure.
5 A cowry.
6 Semen virile.
7 Imperishable matter, that which is eternal.
8 Thing, substance.
9 Wealth, property.
हृ to take, Uṇādi कन्यन्, and किरच् substituted for the
radical letters.
Apte
Englishहिरण्यम् [hiraṇyam], [हिरणमेव स्वार्थे यत्]
Gold
2.246.
Any vessel of gold
मन्त्रवत् प्राशनं चास्य हिरण्यमधुसर्पिषाम् 2.29 (some take in the first sense).
Silver
(ददौ) हिरण्यस्य सुवर्णस्य मुक्तानां विद्रुमस्य च 1.74.5
* 13.57.34.
Any precious metal.
Wealth, property
अपदेश्यैश्च संन्यस्य हिरण्यं तस्य तत्त्वतः 8.182.
Semen virile.
A cowrie.
particular measure.
A substance.
The thorn-apple (धत्तूर). -ण्या One of the seven tongues of fire. -अक्षः of a celebrated demon, twin brother of Hiraṇyakaśipu
अंशे हिरण्याक्षरिपोः स जाते हिरण्यनाभे तनवे नयज्ञः 18.25. [On the strength of a boon from Brahman, he became insolent and oppressive, seized upon the earth, and carried it with him into the depths of the ocean. Viṣṇu therefore became incarnate as a boar, killed the demon and lifted up the earth.] -कक्ष wearing a golden girdle. -कर्तृ goldsmith
यथा हिरण्यकर्ता वै रूप्यमग्नौ विशोधयेत् * 12.28.11. -कवच having golden armour (said of Śiva). -कशिपुः of a celebrated king of demons. [He was a son of Kaśyapa and Diti, and by virtue of a boon from Brahman, he became so powerful that he usurped the sovereignty of Indra and oppressed the three worlds. He freely blasphemed the great god and subjected his son Prahrāda to untold cruelties for acknowledging Viṣṇu as the Supreme deity. But he was eventually torn to pieces by Viṣṇu in the form of Narasimha
see प्रह्लाद].-कारः a goldsmith. -केशी a branch (शाखा) of Yajurveda. -कोशः gold and silver (whether wrought or unwrought).
गर्भः of Brahman (as born from a golden-egg).
of Viṣṇu.
the soul invested by the subtile body or सूक्ष्मशरीर q. v. -द giving or granting gold
भूमिदो भूमिमाप्नोति दीर्घमायुर्हिरण्यदः 4.23. (-दः) the ocean. (-दा) the earth.
नाभः the mountain Maināka.
of Viṣṇu. (-भम्) a building having three halls (towards east, west and south).
बाहुः an epithet of Śiva.
the river Śoṇa. -बिन्दुः fire.-रेतस्
fire
द्विषामसह्यः सुतरां तरूणां हिरण्यरेता इव सानिलो$भूत् 18.25.
the sun.
the Chitraka or Arka plant. -वर्चस् shining with golden lustre. -वर्णा a river.
वाहः the river Śoṇa.
Apte 1890
Englishहिरण्यं [हिरणेमव स्वार्थे यत्] 1 Gold
Ms. 2. 246, 8. 128.
2 Any vessel of gold
Ms. 2. 29.
3 Silver.
4 Any precious metal.
5 Wealth, property.
6 Semen virile.
7 A cowrie.
8 A particular measure.
9 A substance.
10 The thorn-apple (धत्तूर).
ण्या One of the seven tongues of fire.
Comp.
अक्षः N. of a celebrated demon, twin brother of Hiraṇyakaśipu. [On the strength of a boon from Brahman he became insolent and oppressive, seized upon the earth, and carried it with him into the depths of the ocean. Viṣṇu therefore became incarnate as a boar, killed the demon and lifted up the earth.]
कक्ष a. wearing a golden girdle.
कशिपुः N. of a celebrated king of demons. [He was a son of Kaśyapa and Diti, and by virtue of a boon from Brahman, he became so powerful that he usurped the sovereignty of Indra and oppressed the three worlds. He freely blasphemed the great god and subjected his son Prahrāda to untold cruelties for acknowledging Viṣṇu as the Supreme deity. But he was eventually torn to pieces by Viṣṇu in the form of Narasiṃha
see प्रह्राद].
कोशः gold and silver (whether wrought or unwrought).
गर्भः {1} N. of Brahman (as born from a golden-egg). {2} N. of Viṣṇu. {3} the soul invested by the subtile body or सूक्ष्मशरीर q. v.
द a. giving or granting gold
Ms. 4. 230. (
दः) the ocean. (
दा) the earth.
नाभः the mountain Maināka.
बाहुः {1} an epithet of Śiva. {2} the river Śoṇa.
बिंदुः fire.
रेतस् m. {1} fire
R. 18. 25. {2} the sun. {3} N. of Śiva. {4} the Citraka or Arka plant.
वर्णा a river.
वाहः {1} the river Śoṇa. {2} N. of Śiva.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishहिरण्य, अम्, n. (according to Uṇādi-s. V. 44.
fr. rt. हर्य् with substitution of हिर), gold (crude
bullion or wrought)
any vessel made of gold (e. g.
a golden spoon, Manu II. 29)
a golden ornament
(Ved.)
any precious metal, silver (crude or wrought)
wealth, property
substance, imperishable matter
semen virile
a particular measure
a cowry
the
Datura or thorn-apple
(आ), f. one of the seven
tongues of fire.
—हिरण्य-कक्ष, अस्, आ, अम्,
wearing a golden girdle.
—हिरण्य-कवचोद्भव
(°च-उद्°), अस्, m. epithet of Śiva.
—हिरण्य-
कशिपु, उस्, m. ‘clothed in gold, ’ N. of a king of
the Daityas celebrated for his blasphemous impiety,
(he was son of Kaśyapa and Diti, and had obtained
a boon from Brahmā that he should not be slain by
either god or man or animal
hence he became so
powerful that he usurped the sovereignty of the
three worlds, and appropriated the sacrifices made to
the gods who were compelled by him to fly from
their seats in heaven
when, however, his pious son
Prahlāda praised Viṣṇu, the Daitya exerted all his
power in vain to destroy the boy, and Viṣṇu him-
self appeared out of a pillar [which had been
blasphemously struck by the father, saying, ‘Is the
deity here?’] in the form Nara-siṃha, ‘half man,
half lion, ’ and tore Hiraṇya-kaśipu to pieces
this
was Viṣṇu's fourth Avatāra
see प्र-ह्लाद, नर-
सिंह, विष्णु।)
—हिरण्य-कशिपु-हन्, हा, m.
‘slayer of Hiraṇya-kaśipu, ’ Viṣṇu.
—हिरण्य-
कामधेनु, उस्, f. ‘a golden cow of plenty, ’ one
of the sixteen Mahā-dānas, (see महा-दान, तुला-
पुरुष।)
—हिरण्य-केशिन्, ई, m., N. of the author
of certain Kalpa-sūtras.
—हिरण्यकेशि-सूत्र, अम्,
n. the Kalpa-sūtras of Hiraṇya-keśin.
—हिरण्य-
केश्य, अस्, आ, अम्, Ved. golden-haired, having golden
manes (said of the two horses of Indra).
—हिरण्य-
कोष, अस्, m. wrought and unwrought gold and
silver.
—हिरण्य-गर्भ, अस्, m., N. of Brahmā
(so called as born from a golden egg supposed to
have been formed out of the seed deposited in the
waters when they were produced as the first creation
of the Self-existent
according to Manu I. 9. this
seed became a golden egg, resplendent as the sun,
in which the Self-existent Brahma was born as
Brahmā, the creator of the worlds, i. e. according
to Kullūka, as, Hiraṇya-garbha, who is therefore re-
garded as a manifestation of the Paramātman or
supreme Soul
in Ṛg-veda X. 121. it is said Hiraṇya-
garbha arose in the beginning
he was the one lord
of existing things
he established the earth and the
sky, &c.)
N. of the author of the hymn Ṛg-veda
X. 121 (having the patronymic Prājāpatya)
N. of
Viṣṇu
(in phil.) the soul invested by the Sūk-
shma-śarīra or subtile body (= सूत्रात्मन्, प्राणात्-
मन्)
N. of a Liṅga.
—हिरण्य-चक्र, अस्, आ,
अम्, golden-wheeled.
—हिरण्य-त्वच्, क्, क्, क्, Ved.
‘golden-skinned, ’ having a golden covering, coated
with gold (said of a chariot).
—हिरण्य-त्वच, अस्,
आ, अम्, having skin bright as gold.
—हिरण्य-द,
अस्, आ, अम्, yielding gold, granting gold
(अस्), m.
the ocean
(आ), f. the earth.
—हिरण्य-दत्, अन्,
अती, अत्, Ved. having golden teeth.
—हिरण्य-
धनुस्, उस्, m. ‘golden-bowed, ’ N. of a king.
—हिरण्य-नाभ, अस्, m. ‘having a golden navel, ’
the mountain Maināka
N. of a pupil of Jaimini and
teacher of the Sāma-veda.
—हिरण्य-निर्णिज्, क्, क्,
क्, Ved. bright as gold.
—हिरण्य-नेमि, इस्, इस्, इ,
Ved. having golden wheels.
—हिरण्य-पक्ष, अस्,
आ, अम्, Ved. golden-winged.
—हिरण्य-पाणि, इस्,
इस्, इ, Ved. golden-handed, golden-footed (said of the
horses of the Maruts).
—हिरण्य-पाव, अस्, आ, अम्,
Ved. purifying with gold.
—हिरण्य-पिण्ड, अस्, m.
Ved. a lump of gold.
—हिरण्य-पुर, अम्, n., N.
of a town of the Asuras.
—हिरण्य-पेशस्, आस्, आस्,
अस्, Ved. having golden lustre.
—हिरण्य-प्रüग,
अम्, n., Ved. a golden fore-part of a chariot-pole,
(Ṛg-veda I. 35, 5.)
—हिरण्य-प्रतिपूर्ण, अस्, आ,
अम्, full of gold.
—हिरण्य-बाहु, उस्, m. ‘golden-
armed, ’ epithet of Śiva
the river Śoṇa, q. v.
—हिरण्य-रूप, अस्, आ, अम्, Ved. golden-shaped
(said of Agni).
—हिरण्य-रेतस्, आस्, m. ‘having
golden seed, ’ epithet of Agni or fire
of the sun
of
Śiva
a kind of plant or tree (= चित्रक)
N. of
a son of Priya-vrata.
—हिरण्य-रोमन्, आ, m.
‘golden-haired, ’ N. of a Loka-pāla (son of Marīci)
of a son of Parjanya (regent of the north).
—हिर-
ण्य-वत्, आन्, अती, अत्, abounding in gold
(आन्), m.
epithet of Agni
(अती), f. a proper N.
—हिरण्य-
वन्धुर, अस्, आ, अम्, Ved. having a framework of
gold (said of a chariot of Indra and Vāyu).
—हिर-
ण्य-वर्ण, अस्, आ, अम्, golden-coloured
(आ), f. a
river, (in Naigh. I. 13. हिरण्य-वर्णाः is enume-
rated among the नदी-नामानि।)
—हिरण्य-वर्तनि,
इस्, इस्, इ, Ved. having a golden path.
—हिरण्य-
वर्मन्, आ, m. ‘having golden armour, ’ a proper N.
—हिरण्य-वाशीमत्तम, अस्, आ, अम्, Ved. most
skilful wielder of the golden spear (said of Pūṣan).
—हिरण्य-वाह, अस्, m. ‘bearing gold, ’ the river
Śoṇa, q. v.
epithet of Śiva.
—हिरण्य-विद्, त्, त्, त्,
Ved. ‘knowing gold, ’ possessing or granting gold.
—हिरण्य-विन्दु, उस्, m. fire.
—हिरण्य-शम्य,
अस्, आ, अम्, Ved. having a golden शम्या or yoke.
—हिरण्य-सन्दृश्, क्, क्, क्, Ved. resembling gold,
shining like gold.
—हिरण्य-स्तूप, अस्, m., N. of
an Āṅgirasa (author of Ṛg-veda I. 31 — 35, IX. 4,
69
Arcat Hairaṇyastūpa is the author of Ṛg-veda
X. 149)
(आस्), m. pl., N. of a family.
—हिरण्य-
हस्त, अस्, m., Ved. ‘golden-handed, ’ epithet of
Savitṛ
N. of a son of Vadhri-matī.
—हिरण्याक्ष
(°य-अक्°), अस्, m. ‘golden-eyed, ’ N. of a celebrated
Daitya, twin brother of Hiraṇya-kaśipu, q. v., (he
was killed by Viṣṇu, in his third Avatāra, in the
form of a Varāha or boar
like his brother, Hiraṇya-
kaśipu, he had obtained a boon from Brahmā, so
that no animal, except a boar, which he had omitted
to mention, could hurt him
he then became very
insolent and seized upon the earth, which he carried
with him into the depths of the ocean, where it
must have perished had not Viṣṇu become in-
carnate as a boar [the symbol of great strength],
and having dived into the abyss, destroyed the
Daitya and lifted up the recovered earth on the
point of his tusks)
epithet of Savitṛ (Ved.)
N. of
a Muni
of a place
(आस्), m. pl., N. of a family
(supposed to have been descended from Viśvā-mitra).
—हिरण्याङ्ग (°य-अङ्°), अस्, m., N. of a Muni
(आस्), m. pl., N. of a family.
—हिरण्याभीशु (°य-
अभ्°), उस्, उस्, उ, Ved. having golden reins.
—हिर-
ण्याश्व (°य-अश्°), अस्, m. ‘a golden horse, ’ one of
the sixteen Mahā-dānas, (see महा-दान, तुला-
पुरुष।)
—हिरण्याश्व-रथ, अस्, m. ‘golden-
horsed-chariot, ’ one of the sixteen Mahā-dānas, (see
above.)
Macdonell
Englishहिरण्य híraṇ-ya, [√ 3. hṛ] V., C.: bullion 🞄(opp. suvarṇa), gold, precious metal (in 🞄C. also = coined gold)
V.: gold implement 🞄or ornament
gold piece or coin (in Br. 🞄gnly. w. suvárṇa, by way of distinction from 🞄other metals)
golden (C., rare)
N. 🞄of a king of Cashmere (C.): -ka, N. of 🞄a mouse-king
-kaśipú, golden carpet, 🞄seat adorned with gold (V.)
(hi-) having 🞄[Page378-3] 🞄a golden carpet
N. of a Daitya stain by 🞄Viṣṇu in the form of Narasiṃha
-kula, 🞄m. N. of a king
(hi-) -keśa, (ī́) golden-haired, 🞄golden-maned
-keśin, N. of an 🞄author of Gṛhya-sūtras
-garbhá, womb 🞄or embryo of gold
N. of a cosmogonic 🞄power, esp. of the personal Brahman
in 🞄Vedānta, N. of intellect conditioned by the 🞄aggregate
N.
N. of a flamingo
-gupta, 🞄m. N.
(hi-) -cakra, having golden wheels 🞄(RV.¹)
-da, giving gold
-datta, N.
🞄(hi-) -dant, gold-toothed (RV.¹)
N. of 🞄a Baida (Br.)
-dā́, giving gold
-nābha, 🞄m. N. of various men
(hi-) -parṇa, V. 🞄golden-winged
golden-leaved
(hi-) -pāṇi, 🞄a. golden-handed
-pātrá, golden vessel or 🞄dish
-pura, N. of a city of the Asuras 🞄situated beyond the ocean and suspended in 🞄the air
N. of a town in Cashmere: (hi-)- 🞄bāhu, golden-armed
ep. of the river 🞄Sone (v. r. -vāha).
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiहिरण्यम्
- हिरणमेव स्वार्थे यत्
सोना
हिरण्यम्
- -
सोने का पात्र
हिरण्यम्
- -
चाँदी
हिरण्यम्
- -
कोई भी मूल्यवान् धातु
हिरण्यम्
- -
"दौलत, संपत्ति"
हिरण्यम्
- -
"वीर्य, शुक्र"
हिरण्यम्
- -
कौड़ी
हिरण्यम्
- -
एक विशेष माप
हिरण्यम्
- -
सारांश
हिरण्यम्
- -
धतूरा
L R Vaidya
EnglishAufrecht Catalogus Catalogorum
EnglishIndian Epigraphical Glossary
Englishhiraṇya (IE 8-5
EI 12, 28, 29), same as hiraṇy-āya, hiraṇya-
deya
tax payable to the king in cash
dues payable in coins
cash
sometimes abbreviated as hi as in sāṃ-hi = sāṃvatsarika-
hiraṇya, annual revenue income in cash
cf. a-hiraṇya-dhānya-
praṇaya-pradeya (IE 8-5)
it may be in addition to the tax in
grain or in lieu of the latter. Cf. Tamil kāś-āya, etc.
(HRS), king's share of certain crops paid in cash.
(CII 1), probably, ‘money’.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanSanskrit Tibetan
Tibetankhu ba
१) कच २) काल ३) कुन्द ४) द्रवत्व ५) पुष्पक ६) बहुज ७) बीज ८) मण्ड ९) रस १०) रेतः ११) वीर्य १२) शुक्र १३) हिरण्य
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritवित्तं रिक्थं स्वापतेयं राः सारं विभवो वसु ॥ १९१ ॥
द्युम्नं द्रव्यं पृक्थमृक्थं स्वमृणं द्रविणं धनम् ।
हिरण्यार्थौ निधानं तु कुनाभिः शेवधिर्निधिः ॥ १९२ ॥
वित्त (क्ली), रिक्थ (क्ली), स्वापतेय (क्ली), रै (पुंस्त्री), सार (क्ली), विभव (पुं), वसु (क्ली), द्युम्न (क्ली), द्रव्य (क्ली), पृक्थ (क्ली), ऋक्थ (क्ली), स्व (पुंक्ली), ऋक्ण (क्ली), द्रविण (क्ली), धन (पुंक्ली), हिरण्य (पुं), अर्थ (पुं), निधान (क्ली), कुनाभि (पुं), शेवधि (पुं), निधि (पुं)
स्याद्रूप्यं कलधौतताररजतश्वेतानि दुर्वर्णकं
खर्जूरं च हिमांशुहंसकुमुदाभिख्यं सुवर्णं पुनः ।
स्वर्णं हेमहिरण्यहाटकवसून्यष्टापदं काञ्चनं
कल्याणं कनकं महारजनरैगाङ्गेयरुक्माण्यपि ॥ १०४३ ॥
कलधौतलोहोत्तमवह्निबीजान्यपि गारुडं गैरिकजातरूपे ।
तपनीयचामीकरचन्द्रभर्मार्जुननिष्ककार्तस्वरकर्बुराणि ॥ १०४४ ॥
जाम्बूनदं शातकुम्भं रजतं भूरि भूत्तमम् ।
रूप्य (क्ली), कलधौत (क्ली), तार (क्ली), रजत (क्ली), श्वेत (क्ली), दुर्वर्णक (क्ली), खर्जूर (क्ली), हिमांश्वाह्वय (क्ली), हंसाह्वय (क्ली), कुमुदाह्वय (क्ली), सुवर्ण (पुंक्ली), स्वर्ण (पुंक्ली), हेमन् (क्ली), हेम (पुंक्ली), हिरण्य (पुंक्ली), हाटक (पुंक्ली), वसु (क्ली), अष्टापद (पुंक्ली), काञ्चन (क्ली), कल्याण (क्ली), कनक (क्ली), महारजन (क्ली), रै (पुंस्त्री), गाङ्गेय (क्ली), रुक्मन् (क्ली), कलधौत (क्ली), लोहोत्तम (क्ली), वह्निबीज (क्ली), गारुड (क्ली), गैरिक (क्ली), जातरूप (क्ली), तपनीय (क्ली), चामीकर (क्ली), चन्द्र (पुंक्ली), भर्मन् (क्ली), अर्जुन (क्ली), निष्क (क्ली), कार्तस्वर (क्ली), कर्बुर (क्ली), जाम्बूनद (क्ली), शातकुम्भ (क्ली), रजत (क्ली), भूरि (क्ली), भूत्तम (क्ली)
हिरण्यकोशाकुप्यानि हेम्नि रूप्ये कृताकृते ॥ १०४५ ॥
हिरण्य (क्ली), कोश (क्ली), अकुप्य (क्ली)
कपर्दस्तु हिरण्यः स्यात्पणास्थिकवराटकौ ।
कपर्द (पुं), हिरण्य (पुंक्ली), पणास्थिक (पुं), वराटक (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritद्युम्न
द्युम्न, द्रव्य, द्रविण, रै, सार, स्वापतेय, अर्थ, स्व, ऋक्थ, पृक्थ, वित्त, धन, हिरण्य, वसु, विभव
द्युम्नं द्रव्यं द्रविणं राः सारं स्वापतेयमर्थः स्वम् ।
ऋक्थं पृक्थं वित्तं धनं हिरण्यं च वसु विभवः ॥ ८० ॥
verse 1.1.1.80
page 0010
हेमन्
हेमन्, स्वर्ण, जातरूप, सुवर्ण, भर्मन्, रुक्म, हाटक, शातकुम्भ, गाङ्गेय, गैरिक, भूरि, चन्द्र, रै, कल्याण, निष्क, अष्टापद, जाम्बूनद, हिरण्य, कनक, महारजत, काञ्चन, कार्तस्वर, चामीकर, कर्बुर, तपनीय
हेम स्वर्णं जातरूपं सुवर्णं,
भर्मं रुक्मं हाटकं शातकुम्भम् ।
गाङ्गेयं स्याद्गैरिकं भूरि चन्द्रं,
राः कल्याणं निष्कमष्टापदं च ॥ १७३ ॥
जाम्बूनदं हिरण्यं कनकमहारजतकाञ्चनानि स्युः ।
कार्तस्वरचामीकरकर्बुरतपनीयनामानि ॥ १७४ ॥
verse 2.1.1.173
page 0022
नाममाला
Sanskritहेमन्, अष्टापद, स्वर्ण, कनक, अर्जुन, काञ्चन, सुवर्ण, हिरण्य, भर्म, जातरूप, हाटक, तपनीय, कलाधौत, कार्तस्वर, शिलोद्भव
हेम चाष्टापदं स्वर्णं कनकार्जुनकाञ्चनम् ।
सुवर्णं हिरण्यं भर्मं जातरूपं च हाटकम् ॥ ९३ ॥
तपनीयं कलाधौतं कार्तस्वरशिलोद्भवम् ।
verse 0.1.1.93
page 0047
पुराणम्
Englishहिरण्य / HIRAṆYA. (hiraṇyakaśipu, hiraṇyākṣa) 1) General. Owing to a curse jaya and vijaya who were gate-keepers at vaikuṇṭha were born as two asuras, hiraṇyākṣa (elder brother) and hiraṇyakaśipu (younger brother). These brothers are known also as the Hiraṇyas. (See jayavijayas).2) Birth. three sons called hiraṇyākṣa, hiraṇyakaśipu and vajrāṅga and a daughter, siṁhikā were born to Kaśyapaprajāpati by his wife diti. To hiraṇyakaśipu were born four sons called anuhlāda, hlāda prahlāda and saṁhlāda. (viṣṇu purāṇa, Part 1, Chapter 15).
There is yet another story relating to the birth of these asuras. Though the other wives of kaśyapa became mothers diti alone was not blessed with a child for a long time. One day at dusk while kaśyapa was immersed in meditation diti rushed into his room and began lamenting and complaining about her having not yet been made a mother, and urgently asked kaśyapa to make her one. But, kaśyapa pointed out that it was not the proper time for such things. It was dusk when śiva with his attendants would be out sight-seeing covered with ashes from burning ghats spread all around by storms. So kaśyapa wanted to wait for some time more. But, she was not in a mood to pay heed to his advice and kaśyapa had to yield to her proposal. After obliging her, once again he took his bath and began meditation.
diti became pregnant. She also got alarmed about the indiscretion committed at dusk time that day and, kaśyapa told her: “Your mind became impure, you did not obey me, you insulted the devas also. There are two kids of a very low type in your womb. They will oppress the three worlds and kill innocent people. Mahāviṣṇu will never tolerate such things. He will incarnate himself to kill them. But since you feel penitent now, a grand-son of yours will become liked by all good people, and he will be a great devotee of Mahāviṣṇu. (This was prahlāda).
At any rate, one hundred years after her getting pregnant diti delivered twin sons. The first born was named hiraṇyākṣa and the next one hiraṇyakaśipu. (According to certain Purāṇas hiraṇyakaśipu was the first born).3) hiraṇyākṣa. The boys grew up to become a growing menace to the whole world. hiraṇyākṣa toured all the three worlds with a club. He besieged svarga. devas ran away in fear. hiraṇyākṣa, shaking his club, jumped from the sky into the sea and engaged himself in the sport of thrashing the waves with his club. Years passed by like this, and at last he went to vibhāvarī, the capital of varuṇa and challenged him to fight. varuṇa came out of the palace, admitted his incapacity to fight hiraṇyākṣa, and suggested to him to challenge Mahāviṣṇu. Accordingly he set out in search of Mahāviṣṇu. It was during this period of time that the earth got engulfed in water. Svāyambhuvamanu requested his father, brahmā to raise up the earth from water. But, nowhere could be seen the earth, everywhere it was only a vast expanse of water. brahmā then meditated upon Mahā viṣṇu, who came out through Brahmā's nose in the form of a tiny boar. It grew up into a very big boar within no time, and jumped from the sky into the ocean, and within a few minutes it picked up from under the ocean the earth on its tusks and appeared on the surface of the water. hiraṇyākṣa understood that the boar, which without the least fear picked up the earth from pātāla was none other than Mahāvisṇu and he challenged viṣṇu to fight. After replacing the earth in its old position viṣṇu fought with hiraṇyākṣa and killed him.4) hiraṇyakaśipu. With the killing of his brother, Hiraṇyakaśipu's hatred and enmity towards viṣṇu increased very much. He, by doing tapas for very long years, secured boons from brahmā and conquered the three worlds and ruled them as Triloka Cakravarti (Emperor of the three worlds). He prohibited throughout the empire not only the chanting of Viṣṇu's name, but even thinking about him (viṣṇu) by his subjects. “Hiraṇyāya namaḥ” (salutations to hiraṇya) replaced the old custom of chanting ‘Nārāyaṇāya namaḥ’ (salutations to nārāyaṇa). Meantime, a son called prahlāda, a great devotee of Mahāviṣṇu was born to hiraṇyakaśipu. (For the story of Hiraṇyakaśipu's death see prahlāda). (Kamba rāmāyaṇa, yuddha Kāṇḍa
padma purāṇa, Bhūmikhaṇḍa, Chapter 20).5) Story about the name hiraṇyakaśipu. Sage kaśyapa once conducted an aśvamedha yajña. A golden seat was put up there for the great sages who came to participate in the yajña. diti was pregnant during the time of the yajña, and while it was duly progressing she one day came and sat on the above-mentioned golden seat, and very shortly she delivered a child. As the child was delivered on the golden seat the child came to be called hiraṇyakaśipu. (brahmāṇḍa purāṇa, 8, 5, 7-12
vāyu purāṇa 67, 69).
Vedic Reference
EnglishHiraṇya in the Rigveda^1 and later^2 denotes ‘gold.’ It is
hardly possible to exaggerate the value attached to gold by the
Vedic Indians. The metal was, it is clear, won from the bed of
rivers. Hence the Indus is called ‘golden’^3 and ‘of golden
stream.’^4 Apparently the extraction of gold from the earth was
known, ^5 and washing for gold is also recorded.^6
Gold is the object of the wishes of the Vedic singer, ^7 and
golden treasures (hiraṇyāni) are mentioned as given by patrons^8
along with cows and horses. Gold was used for ornaments for
neck and breast (Niṣka), for ear-rings (Karṇa-śobhana), and
even for cups.^9 Gold is always associated with the gods.^10
In the plural Hiraṇya denotes ‘ornaments of gold.’^11
A gold currency was evidently beginning to be known in so
far as definite weights of gold are mentioned: thus a weight,
aṣṭā-prūḍ, occurs in the Saṃhitās, ^12 and the golden śatamāna,
‘weight of a hundred (Kṛṣṇalas)’ is found in the same texts.^13
In several passages, ^14 moreover, hiraṇya or hiraṇyāni may mean
‘pieces of gold.’
Gold is described sometimes as harita, ^15 ‘yellowish, ’ some-
times as rajata, ^16 ‘whitish, ’ when probably. ‘silver’ is alluded
to. It was obtained from the ore by smelting.^17 Mega-
sthenes^18 bears testimony to the richness in gold of India in
his time.
1) i. 43, 5
iii. 34, 9
iv. 10, 6
17, 11, etc.
2) Av. i. 9, 2
ii. 36, 7
v. 28, 6
vi. 38, 2, etc.
3) Rv. x. 75, 8.
4) Rv. vi. 61, 7
viii. 26, 18.
5) Rv. i. 117, 5
Av. xii. 1, 6. 26. 44.
6) Taittirīya Saṃhitā, vi. 1, 7, 1
Śatapatha Brāhmaṇa, ii. 1, 1, 5.
7) Rv. vi. 47, 23
viii. 78, 9
Pischel
and Geldner, Vedische Studien, 1, xxiv.
8) Cf. also Hiraṇyastūpa as a proper
name.
9) Taittirīya Saṃhitā, v. 7, 1, 3
Taittirīya Brāhmaṇa, i. 3, 3, 7
Śatapatha Brāhmaṇa, v. 1, 2, 19
5, 28.
10) All that is connected with them
is of gold
the horses of the sun are
hiraṇya-tvacas, ‘gold-skinned’ (Av.
xiii. 2, 8), and so on.
11) Rv. i. 122, 2
162, 16
ii. 33, 9
v. 60, 4
Av. iv. 10, 6
Vājasaneyi
Saṃhitā, xv. 50
xx. 37
also in the
singular, Av. i. 35, 1
xviii. 4, 56.
12) Taittirīya Saṃhitā, iii. 4, 1, 4
Kāṭhaka Saṃhitā, xi. 1
xiii. 10
von Schroeder, Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft, 49, 164.
13) Śatapatha Brāhmaṇa, v. 5, 5, 16
xii. 7, 2, 13
9, 1, 4. Cf. xiii. 1, 1, 4
2, 3, 2
4, 1, 13
2, 7. 13
xiv. 3, 1,
32
Taittirīya Saṃhitā, ii. 3, 11, 5
Kāṭhaka Saṃhitā, viii. 5
xxii. 8
Weber, Indische Streifen, 1, 101. Geldner,
Vedische Studien, 1, 268, is inclined to
think that a gold unit is alluded to in
the vague phrases ‘thousands, ’ etc., of
the Rigveda. See viii. 1, 13
65, 12
x. 95, 3, etc.
14) Taittirīya Brāhmaṇa, i. 4, 7, 4
iii. 8, 2, 2
Śatapatha Brāhmaṇa, xii. 7,
1, 7
xiii. 4, 1, 6, etc.
15) Kāṭhaka Saṃhitā, x. 4
Śatapatha
Brāhmaṇa, xii. 4, 4, 6
Ṣaḍviṃśa
Brāhmaṇa, ii. 9.
16) Taittirīya Saṃhitā, i. 5, 1, 2
Śatapatha Brāhmaṇa, xii. 4, 4, 7
xiii. 4, 2, 10, etc.
17) Śatapatha Brāhmaṇa, vi. 1, 3, 5.
Cf. ii. 2, 3, 28
xii. 4, 3, 1
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa, xvii. 6, 4 (niṣ-ṭap, ‘heat’)
Jaiminīya Brāhmaṇa, i. 10 (Journal of
the American Oriental Society, 16, 234,
ccxliii)
Lāṭyāyana Śrauta Sūtra, iii. 1,
9, etc.
Jaiminīya Upaniṣad Brāh-
maṇa, iii. 34, 6.
18) See Diodorus Siculus, ii. 36
Strabo, pp. 703, 711.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 49-51
Macdonell, Sanskrit Literature, 151.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritहिरण्यं, (हर्य्यति दीप्यते इति । हर्य्य गति-कान्त्योः + “हर्य्यतेः कन्यन् हिर च ।” उणा ०५ । ४४ । इति कन्यन् । हिरादेशश्च धातोः ।)सुवर्णम् । (यथा, मनुः । २ । २४६ ।“क्षेत्रं हिरण्यं गामश्वं छत्रोपानहमासनम् ।धान्यं शाकञ्च वासांसि गुरवे प्रीतिमावहेत् ॥
”)तद्वैदिकपर्य्यायाः । हेम १ चन्द्रम् २ रुक्मम् ३अयः ४ हिरण्यम् ५ पेशः ६ कृशनम् ७लोहम् ८ कनकम् ९ काञ्चनम् १० भर्म्म ११अमृतम् १२ मरुत् १३ दत्रम् १४ जातरूपम्१५ । इति पञ्चदश हिरण्यनामानि । इतिवेदनिर्घण्टौ १ अध्यायः ॥
धुस्तूरम् । इत्य-मरः । २ । ९ । ९४ ॥
रेतः । द्रव्यम् । वराटः ।अक्षयम् । मानभेदः । अकुप्यम् । इति मेदिनी ॥
रजतम् । धनम् । इति शब्दरत्नावली ॥
(पुं, गुग्गुलुविशेषः । तत्प्रकारो यथा, --“महिषाक्षो महानीलः कुमुदः पद्म इत्यपि ।हिरण्यः पञ्चमो ज्ञेयो गुग्गुलोः पञ्च जातयः ॥
”इति भावप्रकाशस्य पूर्व्वखण्डे प्रथमे भागे ॥
)
वाचस्पत्यम्
SanskritGrassman
Germanhíraṇya, n. [für *haraṇya, zend. zaranya, von har, vgl. hári und Cu. 〔202〕], Gold, pl. Goldschmuck
2〉 pl., Goldschatz
3〉 a., golden in Zus.
-am {43, 5}
{46, 10}
{206, 9}
{306, 6}
{674, 11}
{849, 3} (neben vájram, rátham)
{933, 7}.
-ena {33, 8} neben maṇínā.
-asya kaláśam {117, 12}.
-āni {162, 16}.
-ā {809, 50} (candrā́ bhártave) 2〉 {313, 11}.
-ais {122, 2}
{224, 9}
{414, 4}. — 2〉 {606, 6}.
-ānām 2〉 kaláśānaam {328, 19}.
Stchoupak
Frenchहिरण्य-
nt. or
monnaie d'or, monnaie en général
objet d'or
a. en
or
-वती- ancien d'Ujjayinī
de plusieurs femmes.
°कक्ष- a. qui porte une ceinture d'or.
°कण्ठ- a. au cou d'or.
°कर्तृ- °कार- orfèvre.
°कवच- a. à la cuirasse d'or (Śiva).
°कशिपु- d'un roi des Asura connu pour son impiété, tué par
Viṣṇu.
°कृत्- ép. d'Agni.
°कृत-चूड- a. dont le chignon est fait d'or (Śiva).
°केश- -ई- a. à la chevelure d'or
-इन्- d'un chef d'école
védique.
°गर्भ- Brahma (né d'un œuf d'or)
d'un flamant.
°गुप्त- °दत्त- d'hommes.
°द- a. qui donne de l'or.
°दंष्ट्र- a. aux dents d'or.
°नाभ- d'hommes
d'une montagne (Maināka).
°निधि- trésor contenant de l'or.
°पक्ष- a. aux ailes d'or.
°पति- maître de l'or.
°पुर- nt. d'une ville des Asura
d'une ville du Cachemire
-°पुर-वासिन्- habitants du Pātāla.
°बाहु- a. aux bras d'or.
°रशन- a. à la ceinture d'or.
°रेतस्- a. à la semence dorée, ép. d'Agni ou du feu
de
divers personnages.
°रोमन्- d'un Ṛṣi.
°वर्चस- a. à l'éclat doré.
°वर्ण- a. couleur d'or.
°वर्मन्- d'un roi des Daśārṇa.
°वर्ष- d'un homme.
°वाह- Śoṇa.
°वीर्य- a. = °रेतस्-।
°श्मश्रु- a. à la barbe d'or.
°ष्ठीव- a. qui crache l'or
d'une montagne
-इन्- a. id.
हिरण्याक्ष- d'un Asura, jumeau de Hiraṇyakaśipu
d'autres
personnages
-°रिपु- -Viṣṇu.
हिरण्याब्ज- nt. lotus d'or.
हिरण्ये-शय- a. couché sur l'or.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
