| YouTube Channel

सुजातजात (sujAtajAta)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
sujāta-jāta, adj., in LV 〔77.16〕 (prose) agreeable, of sounds: °ta-śabdāś ca śrūyante sma, and (only) agreeable sounds were heard
so Tib., sgra skad sñan baḥi sgra dag kyaṅ
contrasting with ill-omened sounds (as of crows, jackals, etc.) just mentioned as abolished
here there can be no doubt of the mg. Cf. Pali Sn 〔548〕 paripuṇṇakāyo suruci sujāto cārudassano (of the Buddha). Perhaps in the same mg. sujātajātaḥ LV 〔112.12〕 (prose), in a list of epithets of Śākyamuni, agreeable (but Tib. here legs par skye bas skyes pa, quite literally, born by a good birth). Perh. also in LV 〔96.6〕
here, after the Bodhisattvaʼs birth, (apsarases) bodhisattvamātaram upasaṃkramya sujātajāta-tām aklāntakāyatāṃ ca paripṛcchanti sma (Lefm. sujātajāte tām, but read with v.l. as above, and so in repetitions 8, 10, 12, 14)
this, it seems, in view of the parallels, may well mean approached and inquired as to her agreeable (physical) condition and state of having an unwearied body, despite Tib. bltams pa legs par bltam mam, lit. well-born born state, which Foucaux, not unnaturally, takes to refer to successful parturition
yet the BHS (with -jāta, not jāti) hardly supports this.