| YouTube Channel

सहस् (sahas)

 
शब्दसागरः
English
सहस्
m.
(-हाः)
1. The month Agrahāyaṇa, (Nov.-Dec.)
2. The winter
season.
n.
(-हः)
1. Strength, power.
2. Light.
E.
सह् to bear, असुन्
aff.
Capeller Eng
English
स॑हस्
a.
powerful, victorious.
n.
power, might, victory
instr.
sgl.
&
pl.
strongly, violently, suddenly, at once.
Yates
English
सहस् (हाः) 5.
m.
The month
Agra-
hāyana, winter.
n.
Strength, light.
Spoken Sanskrit
English
सहस् sahas
adj.
victorious
सहस् sahas
adj.
powerful
सहस् sahas
adj.
mighty
सहस् sahas
m.
winter season
सहस् sahas
m.
month mArgazIrSa or agrahAyaNa
सहस् sahas
n.
light
name of various sAmans
सहस् sahas
n.
strength
सहस् sahas
n.
force
सहस् sahas
n.
power
सहस् sahas
n.
water
सहस् sahas
n.
victory
सहस् sahas
n.
might
सहस् sahas
adj.
victorious
सहस् sahas
adj.
powerful
सहस् sahas
adj.
mighty
सहस् sahas
m.
winter season
सहस् sahas
m.
month mArgazIrSa or agrahAyaNa
सहस् sahas
n.
light
name of various sAmans
सहस् sahas
n.
strength
सहस् sahas
n.
force
सहस् sahas
n.
power
सहस् sahas
n.
water
सहस् sahas
n.
victory
सहस् sahas
n.
might
Wilson
English
सहस्
m.
(-हां)
1 The month Agrahāyaṇa, (Nov.-Dec.)
2 The winter season.
n.
(-हः)
1 Strength, power.
2 Light.
E.
षह to bear, असुन्
aff.
Apte
English
सहस् [sahas],
a.
Powerful, mighty
भीष्मो हि देवः सहसः सहीयान्
Bhāg.*
11.23.48.
m.
[सह्-असि]
The month called Mārgaśīrṣa
Śi.*
6.57
16.47
सहसि तत्र समृद्धिमुपागते Rām. ch.4.83
Bhāg.*
12.11.41.
The winter season.
n.
Power, might, strength.
Force, violence.
Victory, conquering.
Lustre, brightness.
Water.
Apte 1890
English
सहस् m. [सह्
असि] 1 The month called Mārgaśīrṣa
Śi. 6. 57
16. 47.
2 The winter season.
n. 1 Power, might, strength.
2 Force, violence.
3 Victory, conquering.
4 Lustre, brightness.
5 Water.
Monier Williams Cologne
English
स॑हस् a
mfn.
powerful, mighty, victorious (superl. तम),
RV.
स॑हस्
m.
the month Mārgaśīrṣa or Agrahāyaṇa (November-December), the winter season,
VS.
Suśr.
Pur.
स॑हस्
n.
strength, power, force, victory (सहसस् पुत्र or °सः सूनु
m.
‘son of strength’,
N.
of Agni in
RV.
सहसा
ind.
See below
सहोभिः
ind.
=
‘mightily, intensely’),
RV.
&c.
&c.
स॑हस्
n.
water,
Naigh.
i, 12
light,
L.
N.
of various Sāmans, ĀrṣBr.
सहस् [cf.
Goth.
sigis
Angl.Sax. sigor, sige
Germ.
Sieg.]
सहस् b, °स
&c.
See
p.
1193, col. 1.
Monier Williams 1872
English
सहस्, अस्, n. strength, force, power (= बल,
Naigh. II. 9)
overpowering, overcoming, conquer-
ing, victory
light
water (= उदक, Naigh. I. 12)
(आस्), m. the month Mārga-śīrṣa or Agrahāyaṇa
(November-December)
the winter season
(स-
हसा), ind. with great force or precipitation, pre-
cipitately, quickly, inconsiderately, on a sudden, at
once
along with (= सह)
[cf. Goth. sigis
Angl.
Sax. sigor, sige.]
—सहसस्-पुत्र, अस्, m., Ved.
‘son of strength, epithet of Agni
of Brahmaṇas-
pati.
—सहसा-दृष्ट, अस्, आ, अम्, suddenly beheld,
seen quickly
(अस्), m. an adopted son.
—सहसा-
वत्, आन्, अती, अत्, Ved. powerful, mighty, (Sāy. =
बल-वत्।)
—सहस्-कृत, अस्, आ, अम्, Ved. pro-
duced by strength or force
made strong or powerful,
strengthened
(अस्), m. epithet of Agni
of Indra.
—सहस्-वत्, आन्, अती, अत्, possessing power, power-
ful
(अत्), ind. powerfully, mightily (Ved.).
—सहो-
जा, आस्, आस्, अम्, Ved. produced by power.
—सहो-दा,
आस्, आस्, अम्, Ved. strength-bestowing.
—सहो-बल,
अम्, n. great force or violence, cruelty.
—सहो-
भरि, इस्, इस्, इ, Ved. strength-supporting, strength-
nourishing.
—सहो-वन्, Ved. = सहस्-वत्.
—सहो-
वृध्, त्, त्, त्, Ved. increasing strength.
Macdonell
English
सहस् sáh-as,
a.
(RV.) mighty, victorious
🞄m. (V., C.) a winter month (= Mārgaśīrṣa)
🞄n. might, force, victory (V., rare in P.): in. 🞄-ā, ad. (forcibly), suddenly, unexpectedly, 🞄all at once, on the spot (V., C.)
precipitately, 🞄inconsiderately (C.)
in.
pl.
(sáho) -bhiḥ, 🞄mightily (RV.).
Benfey
English
सहस् सह् + अस्,
I.
m.
1. The
month Mārgaśīrṣa (Nov. -- Dec.).
2.
The winter season.
II.
n.
1. ved.
Victory, strength, Lass. 101, 10 = Rigv.
vii. 16, 4
power.
2. instr. सा, adv.
a. Without consideration, precipitately,
Hit. iv. d. 97
quickly, Rām. 3, 54, 9.
b. On a sudden, Pañc. 222, 23
Śāk.
d. 9
at once, Pañc. 182, 14
with (?),
Johns. Sel. 46, 1, 1 (perhaps corr. सह
चाप्स्°).
3. Light. -- Cf. Goth. sigis
A.S. sigor, sige.
Apte Hindi
Hindi
सहस्
पुं*
- सह् + असि
मंगसिर का महीना
सहस्
पुं*
- सह् + असि
जाड़े की ऋतु
सहस्
नपुं*
- सह् + असि
"शक्ति, ताकत, सामर्थ्य"
सहस्
नपुं*
- सह् + असि
"बल, हिंसा"
सहस्
नपुं*
- सह् + असि
"विजय, जीत"
सहस्
नपुं*
- सह् + असि
"कान्ति, चमक"
L R Vaidya
English
sahas {% (I) m. %} 1. The month Mārgaśīrsha, Sis.vi.57
2. the winter season.
sahas {% (II) n. %} 1. Victory, strength, power
2. lustre, brilliance.
Bopp
Latin
सहस् n. (r. सह् s. अस्) vis, robur, potestas.
Lanman
English
sáhas, n. superior power
might, 75^11
victory
sahasā, adv. (with violence,
i. e.) suddenly, straightway. [see under
√sah.]
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
पक्षो मासो वत्सरादिर्मार्गशीर्षः सहः सहाः
आग्रहायणिकश्चाथ पौषस्तैषः सहस्यवत् १५२
-wordlist-
मास (पुं), वत्सरादि (पुं), मार्गशीर्ष (पुं), सह (पुं), सहस् (पुं), आग्रहायणिक (पुं), पौष (पुं), तैष (पुं), सहस्य (पुं)
--source--
प्राणः स्थाम तरः पराक्रमबलद्युम्नानि शौर्यौजसी
शुष्मं शुष्म शक्तिरूर्जसहसी युद्धं तु संख्यं कलिः
p{0033}
संग्रामाहवसंप्रहारसमरा जन्यं युदायोधनं
संस्फोटः कलहो मृधं प्रहरणं संयद्रणो विग्रहः ७९६
द्वन्द्वं समाघातसमाह्वयाभिसंपातसंमर्दसमित्प्रघाताः
आस्कन्दनाजिप्रधनान्यनीकमभ्यागमश्च प्रविदारणं ७९७
समुदायः समुदयो राटिः समितिसंगरौ
अभ्यामर्दः संपरायः समीकं सांपरायिकम् ७९८
आक्रन्दः संयुगश्चाथ नियुद्धं तद्भुजोद्भवम्
-wordlist-
प्राण (पुं), स्थामन् (क्ली), तरस् (क्ली), पराक्रम (पुं), बल (पुंक्ली), द्युम्न (क्ली), शौर्य (क्ली), ओजस् (क्ली), शुष्म (क्ली), शुष्मन् (क्ली), शक्ति (स्त्री), ऊर्ज (पुंस्त्री), सहस् (क्ली), युद्ध (क्ली), सङ्ख्य (पुंक्ली), कलि (पुं), सङ्ग्राम (पुं), आहव (पुं), सम्प्रहार (पुं), समर (पुंक्ली), जन्य (पुंक्ली), युध् (स्त्री), आयोधन (क्ली), संस्फोट (पुं), कलह (पुं), मृध (क्ली), प्रहरण (क्ली), संयत् (क्ली), रण (पुंक्ली), विग्रह (पुं), द्वन्द्व (क्ली), समाघात (पुं), समाह्वय (पुं), अभिसम्पात (पुं), सम्मर्द (पुं), समिध् (स्त्री), प्रघात (पुं), आस्कन्दन (क्ली), आजि (स्त्री), प्रधन (पुं), अनीक (पुंक्ली), अभ्यागम (पुं), प्रविदारण (पुं), समुदाय (पुं), समुदय (पुं), राटि (स्त्री), समिति (स्त्री), सङ्गर (पुं), अभ्यामर्द (पुं), सम्पराय (पुंक्ली), समीक (क्ली), साम्परायिक (क्ली), आक्रन्द (पुं), संयुग (पुंक्ली), नियुद्ध (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
मधु
मधु, माधव, शुक्र, शुचि, नभस्, नभस्य, इष, ऊर्ज, सहस्, सहस्य, तपस्, तपस्य
चैत्रादिमासा मधुमाधवौ द्वौ,
ततः परं शुक्रशुची क्रमेण
नभोनभस्यौ कथिताविषोर्जौ,
सहःसहस्यौ तपस्तपस्यौ ११४
verse 1.1.1.114
page 0014
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
सहस्
न०
सह--असि बले ज्योतिषि शब्दर० भा-र्गशीर्षे मासे
पु०
अमरः “सहसा सहसा कृतबेपथु-रिति” माघः
Capeller
German
स॑हस् gewaltig, stark.
n.
Gewalt, Kraft,
Sieg. Instr. Sgl. u. Pl. mit Gewalt,
mit Macht
plötzlich, sofort (nur Sgl.).
Grassman
German
sáhas, a., n., 1〉 a., mächtig, siegreich, stark
2〉 n., Kraft, Macht, überwältigende Macht, Sieg [von sah]
3〉 Agni wird Sohn der Kraft genannt. Beiworte: ápratīta, áṣāḍha, ánapacyúta, ā́rya, úttara, ójiṣṭha, kévala, jyéṣṭha, turá, duṣṭárītu, devájūta, daívia, pítria, bṛhát, máhi, súkṛta, súmakha, suvī́ra.
-as 2〉 {24, 6}
{51, 10}
{52, 11}
{55, 8}
{57, 6}
{80, 10}
{84, 5}. _{84, 12}
{103, 3}
{207, 2}
{338, 6}
{365, 6}
{377, 4}
{385, 3}
{386, 7}
{398, 6}
{442, 1}
{449, 1}
{459, 4}
{466, 8}
{541, 5}
{547, 7}
{572, 19}
{624, 4}. _{624, 5}. _{624, 10}
{629, 13}
{635, 2}
{720, 8}
{777, 18}
{809, 10}
{875, 8}
{876, 1}
{882, 6}
{910, 6}
{926, 6}
{942, 5}
neben ójas {227, 5}
{411, 6}
{488, 27}
{909, 1}
{996, 3}
adverbial {613, 6}
dásyave in {36, 18} wol Eigenname.
-asā 1〉 {23, 9}
{990, 1}. 2〉 {50, 13}
{51, 10}
{80, 10}
{96, 1}
{98, 2}
{127, 9}. _{127, 10}
{208, 1}
{314, 8}
{324, 2}
{346, 1}
{355, 8}
{357, 10}
{362, 5}
{366, 2}
{446, 6}
{485, 22}
{489, 5}
{501, 1}
{507, 9}
{534, 13}
{624, 5}
{875, 8}
{887, 9}
{929, 7}
{934, 9}
bisweilen, z. B. {98, 2} (sáhasā pṛṣṭás)
{314, 8} u. s. w. in die adverbiale Bedeutung hinüberspielend.
-ase 1〉 {442, 1}. 2〉 {285, 4}
{316, 6}
{479, 5}
{620, 3}
{899, 1}
zur Kraft, um Kraft zu erlangen: {16, 6} sómān piba
{614, 3} sómam papātha.
-asas [Ab.] 1〉 sáhas ā́ namanti {572, 19}
sáhas ā́‿ajaniṣṭa {385, 3}
jātás {979, 1}
cid sáhīyān {1002, 4}.
-asas [G., tonlos, weil mit Voc. verbunden] 3〉 yaho {26, 10}
{74, 5}
{79, 4}
{531, 11}
putra {40, 2}
{250, 5}
sūno {58, 8}
{235, 8}
{258, 3}
{259, 5}
{262, 5}
{298, 2}
{307, 6}
{357, 9}
{358, 8}
{442, 10}
{445, 1}
{446, 5} u. s. w. (siehe sūnú)
yuvan {141, 10}.
-asas [G.] 2〉 dyukṣám {783, 4}
bhárgas {141, 1}. 3〉 sūnúm {127, 1}
{245, 4}
{446, 1}
{447, 1} u. s. w.
sūnáve {143, 1}
sūnús {262, 3}
{453, 1}
putrás {198, 6}
putrám {365, 6}.
-āṃsi 2〉 {318, 9}
{507, 9}
{537, 7}
{870, 1}.
-obhis 2〉 {62, 10}
{447, 6}
{460, 1}
{522, 5}
{872, 9}
{882, 5}
{942, 6} überall in adverbialem Sinne: kräftiglich.
-astamā [du.] 1〉 índrā agnī {501, 1}.
sáhas:
-as 2〉 {56, 2}
{225, 7}
{640, 13}
{711, 5}
-asā {576, 10}
{909, 1}
-asas [G. mit Voc.] putra {248, 4}. _{248, 6}
{357, 1}. _{357, 6}
sūno {252, 4}
yaho {639, 12}.
Burnouf
French
सहस् सहस्
n.
(सह्
sfx. अस्) force, vigueur, Vd.
Eclat, lumière. -- M. le mois अग्रहायण
la saison d'hiver.
A l'i. सहसा violemment, rapidement, soudain.
Stchoupak
French
सहस्-
nt. puissance, force (ord. véd.)
-आ violemment,
précipitamment, soudain, séance tenante, sans réfléchir
en même temps que
(instr.).