| YouTube Channel

समुदानयति (samudAnayati)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
samudānayati, rarely °te (= Pali samudāneti
see prec. and foll. items
ppp. sometimes °nita and ger. °niya, 〔§§ 3.43, 38.3〕
cf. Jacobi, San. 〔§ 25〕
M. Leumann, IF 〔57.211, 233〕 infra, and see samudānana
note also irregular °nīmahe Divy 〔92.9〕
in text of MSV sam-upā-nī- is often printed while Divy in the same passage has sam-ud-ā-nī, e.g. °nīya 〔i.90.1〕, cf. Divy 〔90.1〕
misreading?),
(1) gathers, collects: kṣīraṃ gosahasrād (so with all mss.) samudānayitvā LV 〔386.22〕 (vs)
(gandhamālyaṃ) °nītaṃ Mv 〔i.231.15〕
(gandhaṃ, mālyaṃ, puṣpaṃ, cūrṇaṃ) taṃ sarvaṃ samudānayatha Mv 〔iii.266.5〕
kāṣṭhāni °nayata Divy 〔27.17〕
merchandise, for commerce, paṇyaṃ °nayatu Divy 〔34.14〕, or bhāṇḍaṃ 〔92.9〕 (yad vayaṃ bhāṇḍaṃ samudānīmahe, that we may assemble …, see Chap. 43, s.v. 2)
〔228.23〕
(2) in part perhaps to (1), but at least in part better rendered provides: mahābhaiṣajyaṃ °nayitvā SP 〔321.4〕
bhaiṣyajyāni °netavyāni Divy 〔455.23〕, and similarly 〔457.6〕
°nitu bhaiṣaju LV 〔414.16〕 (vs), Tib. bsgrubs
(sarvadharmabhaiṣajya-)°nītaḥ, mahāvaidyarājo LV 〔275.3—4〕, having provided (or collected
ppp. with active mg.) all the medicaments of the Doctrine, he is the great King of Physicians (punctuated badly in text)
of food, for invited guests, nānnapānaṃ °nayet Śikṣ 〔12.14〕, should not provide food and drink (after inviting guests)
°nīya (ger.) Divy 〔50.15〕
distinguished from sajjī-kar-, of food, praṇīta āhāraḥ sajjīkartavyaḥ prabhūtaś caiva °nayitavyo Divy 〔86.(14—)15〕, you must make ready elegant food and provide it in abundance
(3) either collects (to 1) or acquires (to 4)
mahāpariṣā (acc., so mss.) °nayitvā Mv 〔ii.419.1〕, (the Buddha) having got (or collected) a large assembly (of followers)
bhogāḥ (enjoyments) °nītāḥ Divy 〔25.4〕
suvarṇalakṣaḥ °nīta(ḥ) 〔26.21〕
(4) acquires: prapañcaiḥ samudānitaṃ Laṅk 〔352.8〕 (vs
i may be m.c.
not to be em. to °nvitaṃ with Suzuki, Index), acquired by vain fancies
°nītaṃ gotraṃ (q.v., 3), acquired (in contrast with prakṛtisthaṃ, innate), Bbh 〔3.2〕, defined 5, yat pūrvakuśalamūlābhyāsāt pratilabdhaṃ
usually with religious ends, esp. enlightenment, as object: °niya (read °yā m.c.
ger.) jñānam idaṃ anuttaraṃ SP 〔145.11〕 (vs)
bodhiṃ ca °nayiṣyati 〔148.6〕 (prose)
buddhajñānaṃ °nayitavyaṃ 〔189.2〕 (prose)
bodhisattvacaryāṃ °nayiṣyanti 〔221.5〕 (prose)
asaṃkhyeyakalpa °nītām anuttarāṃ samyaksaṃbodhiṃ 〔484.5〕 (prose)
(read with Tib. and mostly with vv.ll.) saptāsaṃkhyeyeṣu kalpeṣu °nīta-sarvakuśalamūlasya dattasaptavidhadānasya LV 〔10.(4—)5〕 (prose)
(read) samudānitāgrabodhiḥ 〔353.22〕 (vs)
°nitaṃ maitrakṛpābhrajālaṃ 〔359.10〕 (vs)
°nītva varāgrabodhim 〔361.9〕 (vs)
bodhi (acc.) °niyā (ger.) 〔421.21〕 (vs
Tib. bsgrubs)
bodhibalaṃ °nayamānaḥ Bhad 〔37〕
buddhadharmān °nayati Śikṣ 〔317.4〕
buddhadharmāḥ °nayitavyāḥ Gv 〔69.2〕
(-paripākaṃ …) °nayati Bbh 〔87.19〕
(buddhakṣetrapariśuddhiṃ, °tra-māhātmyaṃ, °trodāratāṃ) °nayan Sukh 〔25.10〕
(maunīndraṃ [pra]vacanaṃ) °nītaṃ Divy 〔490.16, 18〕
dharma, the Doctrine, is referred to as duṣkaraśata-°nīta, acquired by hundreds of hardships, Jm 〔6.9, 12〕
〔14.11〕
trikalpāsaṃkhyeya-°nītāṃ bodhiṃ °nīya Av 〔i.7.3—4〕
valgusvaraṃ ca (read co, m.c., with v.l. and WT) madhuraṃ pramuñca, °nitaṃ kalpa-sahasrakoṭibhiḥ SP 〔178.13〕 (vs), addressed to a Buddha, whose voice is to proclaim the gospel
puṇyaṃ °netvā (Senart em. °tvāna, m.c.) Mv 〔iii.288.16〕
(5) prepares, makes ready, a boat (cf. samudānaya 2): maṅgala-potaṃ °naya (for an ocean voyage) Divy 〔110.26, and ff.〕
usually fig., dharma-nau, the boat of the Doctrine, °nāvaṃ °nayiṣyāmi KP 〔152.7〕, Tib. sbyar (which is used of a carriage, ready with harnessed horses) [Page573-b] bar bya ḥo
°nāvaṃ samudānayitvanā LV 〔178.15〕 (vs), Tib. legs par sbyar byas la
°niyā dharmanāvaṃ LV 〔216.3〕
°nāva °nayanti RP 〔10.13〕 (vs)
°nayitva śivadharmanāvaṃ 〔14.10〕 (vs), śivadharmanāva °nayitāsmi (fut.) 〔44.18〕 (vs)
dharmanāva °nayaty ayaṃ Gv 〔482.13〕 (vs), cited Śikṣ 〔102.7〕
mahādharmanau- -puṇya-samudānīta-mahāsārthavāhasya caturogha-pāra-gāmitā-(so, almost, the best ms., and so Tib.
Lefm. °nā-)-bhiprāyasya LV 〔8.14—16〕, which acc. to Tib. means great entrepreneur (sārthavāha) who by and merit has made ready (yaṅ dag par bsgrubs pa = samudānīta, with active force) the great boat of Doctrine and purposes to go (with it) to the further shore of the quadruple flood.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
sgrub cing
समुदानयति
yang dag par sgrub
समुदानयति