समादापयति (samAdApayati)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Edgerton Buddhist Hybrid
Englishsamādāpayati, also (in vss, perh. m.c., but cf. °dapaka, °dapana, and Pali) °dapeti, q.v. (= Pali samādapeti, no °dāpeti recorded
primarily caus. to samādiyati in Pali and BHS),
(1) causes to assume, to take upon oneself, usually a moral or religious duty: °yati Mvy 〔6833〕 = Tib. yaṅ dag par (= sam) ḥdzin (or byed) du ḥjug, cause to take or to do
personal object, if expressed, regularly acc.
impersonal object, that which the personal object is incited to take on himself, may be acc., (bodhisattvayānam eva) °yati SP 〔71.10〕 (prose), (the Buddha) incites to take on the B.-vehicle only
but much oftener
(2) incites (to), with loc., which seems to imply weakening of the orig. lit. mg.: te codārāyāṃ buddhabodhau °pitāḥ SP 〔110.7〕
(aśrāddhaṃ … śraddhāsaṃpadi) °yati Divy 〔51.28 (and f.)〕
Bbh 〔222.12 (and f.)〕
dāne cainān °yati Bbh 〔4.23〕
parāṃs tatra kuśale °yati Bbh 〔270.21〕
mahājanakāyaṃ buddhānusmṛtau °paya Av 〔i.82.3〕
this is the regular construction and is very common
sometimes the thing instigated (to) is not a religious or moral duty, as in Divy 〔57.17〕, (Śakra says to a king: yadi kaścic) cyavanadharmā devaputro bhaviṣyati, tat te putratve °payiṣyāmi, … I will instigate him to become your son, and so, (mayā tvaṃ Praṇādasya rājño putratve) °pito 〔59.5〕
(3) rarely with instr., causes or urges to become endowed with …: pañcahi śikṣāpadehi °paye (aor.) Mv 〔i.321.18〕
rājānaṃ … bodhikarakair dharmaiḥ °yati Av 〔i.69.12〕
(4) without formal expression of that to which one is instigated
may be rendered inspires, excites, but context always indicates a religious or moral purpose: tān sarvasattvān °payet SP 〔347.8〕
esp. in a cliché (also in Pali, e.g. DN 〔ii.42.8〕 dhammiyā kathāya saṃdassesi samādapesi samuttejesi saṃpahaṃsesi), dharmyayā kathayā (or equivalent forms) saṃdarśayati samādāpayati samuttejayati saṃpraharṣayati (or with other forms of these verbs), with a religious discourse showed (expounded, explained to, instructed), incited, inflamed, delighted, Divy 〔80.18〕
〔85.1〕
Av 〔i.63.8〕
Bbh 〔106.22 ff.〕
LV 〔38.14〕 (text corrupt, read with v.l. saṃdarsya samādāpya etc.)
〔67.18〕
Mv 〔i.309.2〕
〔322.7〕
〔329.14〕
〔iii.55.16〕
〔143.6〕
〔272.11〕, et passim
in SP 〔309.5〕 saṃ-darś- is omitted
(5) twice seems used in mg. of the simplex samādiyati, assumes, takes on oneself (duties): in Mv 〔i.321.20〕 (after 18, Kāśyapo Jyotipālaṃ … pañcahi śikṣāpadehi samādāpaye, Jyotipāla replies: na) tāvad ahaṃ … sarvāṇi pañca śikṣāpadāni °payiṣyaṃ, I shall not assume all the five observances
cf. in the sequel, 〔322.5〕, eṣo 'haṃ … pañca śikṣāpadāni samādiyāmi, the expected [Page568-b] form
and so in Suv 〔6.11〕 (yāvad) daśakuśalamūlakarmapathaṃ samādāpayet seems to mean until he acquired (succeeded in assuming) the …
subject is Śākyamuni in past existences
no personal object of the seemingly caus. verb, and the context does not seem to favor until he induced creatures (cf. sattvānāṃ, line 12) to assume …
Tib. also makes it non-caus., yaṅ dag par blaṅs par gyur, come to be receiving, or blaṅs te gnas par gyur, receiving, come to remain (so).
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
