Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

सत्यभामा (satyabhAmA)

 
Shabda Sagara English

सत्यभामा

Feminine.

(

-मा

)

One

of

KRISHṆA'S

wives

and

daughter

of

SATRĀJIT.

Etymology

सत्य

true,

भाम

beautiful,

fem.

form.

Capeller Eng English

सत्यभामा

feminine

name

of

a

wife

of

Kṛṣṇa.

Yates English

सत्यभामा

(

मा

)

1.

Feminine.

One

of

Krishna's

wives.

Wilson English

सत्यभामा

Feminine.

(

-मा

)

One

of

KṚṢṆA'S

wives.

Etymology

सत्य

true,

भाम

beautiful,

fem.

form.

Monier Williams Cologne English

सत्य—भामा

feminine.

‘having

true

lustre’,

nalopākhyāna

of

a

daughter

of

Satrā-jit

and

one

of

the

eight

wives

of

Kṛṣṇa

(

she

is

described

as

having

promoted

the

quarrels

of

the

Yādavas

),

mahābhārata

harivaṃśa

purāṇa

et cetera.

Apte Hindi Hindi

सत्यभामा

स्त्रीलिङ्गम्

सत्य-भामा

-

सत्राजित्

की

पुत्री

तथा

कृष्ण

की

प्रिय

पत्नी

का

नाम

L R Vaidya English

satya-BAmA

{%

f.

%}

name

of

the

daughter

of

Satrājit

and

wife

of

Kṛishṇa.

Wordnet Sanskrit

Synonyms

सत्यभामा

(Noun)

सत्राजितः

पुत्री

कृष्णस्य

कन्या

च।

"कृष्णेन

नन्दनवनात्

पारिजातं

गृहीत्वा

सत्यभामायाः

उद्याने

रोपितम्।"

Synonyms

दुर्गा,

उमा,

कात्यायनी,

गौरी,

ब्रह्माणी,

काली,

हैमवती,

ईश्वरा,

शिवा,

भवानी,

रुद्राणी,

सर्वाणी,

सर्वमङ्गला,

अपर्णा,

पार्वती,

मृडानी,

लीलावती,

चणडिका,

अम्बिका,

शारदा,

चण्डी,

चण्डा,

चण्डनायिका,

गिरिजा,

मङ्गला,

नारायणी,

महामाया,

वैष्णवी,

महेश्वरी,

कोट्टवी,

षष्ठी,

माधवी,

नगनन्दिनी,

जयन्ती,

भार्गवी,

रम्भा,

सिंहरथा,

सती,

भ्रामरी,

दक्षकन्या,

महिषमर्दिनी,

हेरम्बजननी,

सावित्री,

कृष्णपिङ्गला,

वृषाकपायी,

लम्बा,

हिमशैलजा,

कार्त्तिकेयप्रसूः,

आद्या,

नित्या,

विद्या,

शुभह्करी,

सात्त्विकी,

राजसी,

तामसी,

भीमा,

नन्दनन्दिनी,

महामायी,

शूलधरा,

सुनन्दा,

शुम्यभघातिनी,

ह्री,

पर्वतराजतनया,

हिमालयसुता,

महेश्वरवनिता,

सत्या,

भगवती,

ईशाना,

सनातनी,

महाकाली,

शिवानी,

हरवल्लभा,

उग्रचण्डा,

चामुण्डा,

विधात्री,

आनन्दा,

महामात्रा,

महामुद्रा,

माकरी,

भौमी,

कल्याणी,

कृष्णा,

मानदात्री,

मदालसा,

मानिनी,

चार्वङ्गी,

वाणी,

ईशा,

वलेशी,

भ्रमरी,

भूष्या,

फाल्गुनी,

यती,

ब्रह्ममयी,

भाविनी,

देवी,

अचिन्ता,

त्रिनेत्रा,

त्रिशूला,

चर्चिका,

तीव्रा,

नन्दिनी,

नन्दा,

धरित्रिणी,

मातृका,

चिदानन्दस्वरूपिणी,

मनस्विनी,

महादेवी,

निद्रारूपा,

भवानिका,

तारा,

नीलसरस्वती,

कालिका,

उग्रतारा,

कामेश्वरी,

सुन्दरी,

भैरवी,

राजराजेश्वरी,

भुवनेशी,

त्वरिता,

महालक्ष्मी,

राजीवलोचनी,

धनदा,

वागीश्वरी,

त्रिपुरा,

ज्वाल्मुखी,

वगलामुखी,

सिद्धविद्या,

अन्नपूर्णा,

विशालाक्षी,

सुभगा,

सगुणा,

निर्गुणा,

धवला,

गीतिः,

गीतवाद्यप्रिया,

अट्टालवासिनी,

अट्टहासिनी,

घोरा,

प्रेमा,

वटेश्वरी,

कीर्तिदा,

बुद्धिदा,

अवीरा,

पण्डितालयवासिनी,

मण्डिता,

संवत्सरा,

कृष्णरूपा,

बलिप्रिया,

तुमुला,

कामिनी,

कामरूपा,

पुण्यदा,

विष्णुचक्रधरा,

पञ्चमा,

वृन्दावनस्वरूपिणी,

अयोध्यारुपिणी,

मायावती,

जीमूतवसना,

जगन्नाथस्वरूपिणी,

कृत्तिवसना,

त्रियामा,

जमलार्जुनी,

यामिनी,

यशोदा,

यादवी,

जगती,

कृष्णजाया,

सत्यभामा,

सुभद्रिका,

लक्ष्मणा,

दिगम्बरी,

पृथुका,

तीक्ष्णा,

आचारा,

अक्रूरा,

जाह्नवी,

गण्डकी,

ध्येया,

जृम्भणी,

मोहिनी,

विकारा,

अक्षरवासिनी,

अंशका,

पत्रिका,

पवित्रिका,

तुलसी,

अतुला,

जानकी,

वन्द्या,

कामना,

नारसिंही,

गिरीशा,

साध्वी,

कल्याणी,

कमला,

कान्ता,

शान्ता,

कुला,

वेदमाता,

कर्मदा,

सन्ध्या,

त्रिपुरसुन्दरी,

रासेशी,

दक्षयज्ञविनाशिनी,

अनन्ता,

धर्मेश्वरी,

चक्रेश्वरी,

खञ्जना,

विदग्धा,

कुञ्जिका,

चित्रा,

सुलेखा,

चतुर्भुजा,

राका,

प्रज्ञा,

ऋद्भिदा,

तापिनी,

तपा,

सुमन्त्रा,

दूती,

अशनी,

कराला,

कालकी,

कुष्माण्डी,

कैटभा,

कैटभी,

क्षत्रिया,

क्षमा,

क्षेमा,

चण्डालिका,

जयन्ती,

भेरुण्डा

(Noun)

सा

देवी

यया

नैके

दैत्याः

हताः

तथा

या

आदिशक्तिः

अस्ति

इति

मन्यते।

"नवरात्रोत्सवे

स्थाने

स्थाने

दुर्गायाः

प्रतिष्ठापना

क्रियते।"

Mahabharata English

Satyabhāmā,

daughter

of

Satrājit,

wife

of

Kṛshṇa

Vāsudeva.

§

10

(

Parvasaṅgr.

):

I,

2,

324

(

samvādas

tataḥ

parva

DraupadīSºyoḥ,

i.e.

Draupadī-Satyabhāmāsaṃv.

).--§

11

(

do.

):

I,

2,

469

(

Draupadyāḥ…saṃvādaḥ

Sºayā,

do.

).--§

452

(

Mārkaṇḍeyas.

):

III,

183,

12563

(

sahitaḥ

Sºayā,

sc.

Kṛshṇa

),

12567.--§

453

(

do.

):

III,

183,

12602.--§

510

(

Draupadī-Satyabhāmasaṃv.

):

III,

233,

14649,

14651,

14657,

14666

(

conversation

between

Draupadī

and

Satyabhāmā

).--§

511

(

do.

):

III,

235,

14724,

14739

(

do.

).--§

549

(

Pāṇḍavapraveśap.

):

IV,

9,

262

(

Kṛshṇasya

mahishīṃ

priyāṃ

).-§

561

(

Yānasandhip.

):

V,

59,

2326.--§

793

(

Mausalap.

):

XVI,

3,

80

7,

250

(

after

the

death

of

Kṛshṇa,

S.,

etc.

entered

the

forest

).

Cf.

Sātrājitī,

Satyā.

Purana English

सत्यभामा

/

SATYABHĀMĀ.

The

wife

of

śrī

kṛṣṇa.1

)

Introduction.

Once

śrī

kṛṣṇa

himself

said

about

the

previous

birth

of

satyabhāmā.

There

was

an

occasion

for

saying

that.

Once

nārada

came

from

the

world

of

the

gods

to

dvārakā.

He

had

brought

with

him

some

flowers

of

the

kalpaka

tree.

nārada

gave

all

those

flowers

to

śrī

kṛṣṇa.

śrī

kṛṣṇa

divided

them

among

his

wives,

but

he

had

forgotten

satyabhāmā.

Being

unable

to

subdue

her

sorrow

and

anger

she

got

into

her

bedroom

and

wept

and

sighed

and

lay

there.

śrī

kṛṣṇa

came

to

know

of

this.

He

took

satyabhāmā

with

him

on

the

back

of

garuḍa

and

went

to

the

world

of

Gods.

They

reached

there

and

asked

indra

for

some

Kahlāra

flowers.

indra

refused

to

give.

garuḍa

got

ready

to

uproot

the

tree.

Then

indra

wielded

his

thunderbolt.

To

honour

the

weapon

thunderbolt,

garuḍa

left

a

feather

of

his

there

and

returned

to

dvārakā.

Because

of

the

hitting

of

the

thunderbolt,

the

peacock,

mongoose

and

jungle

crow

were

born

from

garuḍa.

Śrī

kṛṣṇa

who

won

the

war,

returned

with

satyabhāmā

mounted

on

garuḍa,

to

dvārakā.

The

kalpaka

tree

brought

from

the

world

of

gods,

was

planted

in

the

garden

in

front

of

the

palace

of

satyabhāmā.

When

śrī

kṛṣṇa

and

the

kalpaka

tree

became

her

own,

satyabhāmā

became

proud.

At

that

time

nārada

came

there.

She

asked

nārada

what

she

should

do

so

as

to

have

śrī

kṛṣṇa

and

the

kalpaka

tree

with

her

in

all

births.

nārada

said

that,

for

that,

she

had

only

to

do

tulāpuruṣadāna.

She

instantly

placed

śrī

kṛṣṇa

and

the

kalpaka

tree

in

the

balance

and

all

the

things

placed

in

equal

weight

were

given

to

nārada

himself.

nārada

received

them

and

went

to

the

world

of

Gods.

satyabhāmā

became

overjoyed.

She

asked

śrī

kṛṣṇa,

what

good

deeds

she

had

done

to

earn

so

much

happiness.

śrī

kṛṣṇa

described

the

previous

birth

of

satyabhāmā.

(

padma

purāṇa,

uttara

Khaṇḍa,

Chapter

90

).2

)

Previous

birth

of

satyabhāmā.

Towards

the

close

of

the

kṛtayuga,

there

was

a

Brahmin

named

devaśarmā

who

was

born

of

the

clan

of

agni

in

māyāpurī.

This

Brahmin

was

well-versed

in

the

Vedas

and

the

Vedāṅgas.

In

the

old

age

a

daughter

named

guṇavatī

was

born

to

him.

He

gave

his

daughter

to

his

disciple

candraśarmā.

Once

devaśarmā

and

candraśarmā

went

to

the

forest

to

bring

Darbha

(

poa

)

and

Samit

(

butea

).

While

they

were

walking

here

and

there

in

the

Mango

grove

in

the

Himālayas

a

giant

closed

with

them.

Because

of

terror

their

bodies

were

stiffened

and

so

they

could

not

run.

The

fierce

giant

killed

both

of

them.

The

escorts

sent

by

viṣṇu

came

and

took

both

of

them

to

vaikuṇṭha.

guṇavatī

cried

aloud

when

she

heard

that

her

father

and

husband

were

killed

by

a

giant.

She

lamented

for

a

long

while

and

then

fainted

and

fell

down.

When

she

came

to

herself

she

began

to

cry

again.

At

last

she

sold

the

furniture

and

conducted

the

funeral

rites

of

her

father

and

husband.

After

that

she

lived

by

manual

labour.

She

observed

fast

and

the

vow

of

kṛttikā

and

ekādaśī.

guṇavatī,

who

was

weak

and

lean

because

of

old

age

and

fever

once

walked

slowly

to

the

river

Ganges

to

bathe.

When

she

got

into

the

river

she

shivered

because

of

cold.

Then

an

aerial

chariot

came

down

from

the

sky.

The

messengers

of

viṣṇu

took

her

in

the

chariot,

to

vaikuṇṭha.

The

celestial

maids

fanned

her

with

the

whisk

of

yak.

After

this

Mahāviṣṇu

incarnated

as

śrī

kṛṣṇa

to

destroy

the

wicked.

Those

who

were

the

dependants

of

viṣṇu

in

vaikuṇṭha

took

birth

in

dvārakā.

devaśarmā

the

father

of

guṇavatī

took

birth

as

satrājit.

candraśarmā

became

akrūra.

guṇavatī

became

satyabhāmā.

Because

of

the

goodness

earned

by

the

fast

of

kṛttikā,

she

had

become

a

beloved

one

of

viṣṇu.

Because

she

made

a

grove

of

holy

basil

(

tulasī

)

at

the

gate

of

viṣṇu

in

the

previous

birth

the

kalpaka

tree

came

to

her

garden

in

this

birth.

Because

she

lighted

lamps

in

Kārttika

month

Mahālakṣmī

lives

permanently

in

her

house.

Because

she

did

fast

and

vow

in

Kārttika

imagining

viṣṇu

as

her

husband,

she

became

the

wife

of

śrī

kṛṣṇa

in

this

birth.

(

padma

purāṇa,

uttara

Khaṇḍa,

Chapter

91

).

3

)

Family

life.

See

under

kṛṣṇa,

para

16

and

naraka

para

4

).4

)

Other

details.

(

i

)

The

sons

bhīma

and

others

were

born

to

Śrī

kṛṣṇa

by

satyabhāmā.

(

agni

purāṇa,

Chapter

276

).(

ii

)

Narakāsura

stole

the

ear-rings

of

aditi,

the

mother

of

the

devas.

śrī

kṛṣṇa

and

satyabhāmā

went

to

fight

with

Narakāsura.

They

killed

him

and

recovered

the

ear-rings

and

gave

them

back

to

aditi.

At

that

time

aditi

blessed

satyabhāmā

thus:

“Till

śrī

kṛṣṇa

forsakes

his

body

you

will

not

be

affected

by

old

age.

Moreover

you

will

always

have

a

divine

fragrance

and

good

qualities.”

(

M.B.

Sabhā

Parva,

Chapter

38

).(

iii

)

satyabhāmā

had

a

beautiful

white

palace

in

dvārakā.

The

steps

of

the

palace

were

paved

with

jewels.

To

those

who

pass

over

its

steps,

hot

season

will

appear

to

be

cold.

(

M.B.

Dākṣiṇātya

Pāṭha,

Sabhā

Parva,

Chapter

38

),

(

iv

)

When

the

pāṇḍavas

were

living

in

the

Kāmyaka

forest

at

the

time

of

their

forest

life,

śrī

kṛṣṇa

and

satyabhāmā

paid

them

a

visit.

(

M.B.

Vana

Parva,

Chapter

183,

Verse

11

).(

v

)

At

this

time

satyabhāmā

asked

pāñcālī

about

the

means

and

ways

to

bring

the

husband

over

to

her

side.

(

M.B.

Vana

Parva,

Chapter

238,

Verse

4

).(

vi

)

When

arjuna

came

to

dvārakā,

after

śrī

kṛṣṇa

had

forsaken

his

body,

satyabhāmā

lamented

with

the

other

queens

for

a

long

time.

(

M.B.

Mausala

Parva,

Chapter

5,

Verse

13

).(

vii

)

After

this

satyabhāmā

went

to

the

forest

for

penance.

(

M.B.

Mausala

Parva,

Chapter

7,

Verse

74

).

Kalpadruma Sanskrit

सत्यभामा,

स्त्रीलिङ्गम्

कृष्णपत्नीभेदः

इति

शब्दरत्ना-वली

सा

श्रीकृष्णस्याष्टमहिष्यन्तर्गत-महिषीविशेषः

यथा,

--अष्टौ

महिष्पस्ताः

सर्व्वा

रुक्मिण्याद्या

महा-त्मनः

।रुक्मिणी

सत्यभामा

कालिन्दी

शुचि-स्मिता

मित्रविन्दा

जाम्बवती

नाग्नजिती

सुलक्षणा

।सुशीला

नाम

तन्वङ्गी

महिष्यश्चाष्टमाःस्मृताः

”इति

पाद्मे

उत्तरखण्डे

६९

अध्यायः

Vachaspatyam Sanskrit

सत्यभामा

स्त्री

सत्राजितोनृपसुतायां

श्रीकृष्णस्य

भार्य्याभेदेशब्द

च०

Capeller German

सत्यभामा

Feminine.

N.

einer

Gattin

Kṛṣṇa's.