Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel
सत्यभामा (satyabhAmA)
सत्यभामा
स्त्रीलिङ्गम्
सत्य-भामा
-
सत्राजित्
की
पुत्री
तथा
कृष्ण
की
प्रिय
पत्नी
का
नाम
Synonyms
सत्यभामा
(Noun)
सत्राजितः
पुत्री
कृष्णस्य
कन्या
च।
"कृष्णेन
नन्दनवनात्
पारिजातं
गृहीत्वा
सत्यभामायाः
उद्याने
रोपितम्।"
Synonyms
दुर्गा,
उमा,
कात्यायनी,
गौरी,
ब्रह्माणी,
काली,
हैमवती,
ईश्वरा,
शिवा,
भवानी,
रुद्राणी,
सर्वाणी,
सर्वमङ्गला,
अपर्णा,
पार्वती,
मृडानी,
लीलावती,
चणडिका,
अम्बिका,
शारदा,
चण्डी,
चण्डा,
चण्डनायिका,
गिरिजा,
मङ्गला,
नारायणी,
महामाया,
वैष्णवी,
महेश्वरी,
कोट्टवी,
षष्ठी,
माधवी,
नगनन्दिनी,
जयन्ती,
भार्गवी,
रम्भा,
सिंहरथा,
सती,
भ्रामरी,
दक्षकन्या,
महिषमर्दिनी,
हेरम्बजननी,
सावित्री,
कृष्णपिङ्गला,
वृषाकपायी,
लम्बा,
हिमशैलजा,
कार्त्तिकेयप्रसूः,
आद्या,
नित्या,
विद्या,
शुभह्करी,
सात्त्विकी,
राजसी,
तामसी,
भीमा,
नन्दनन्दिनी,
महामायी,
शूलधरा,
सुनन्दा,
शुम्यभघातिनी,
ह्री,
पर्वतराजतनया,
हिमालयसुता,
महेश्वरवनिता,
सत्या,
भगवती,
ईशाना,
सनातनी,
महाकाली,
शिवानी,
हरवल्लभा,
उग्रचण्डा,
चामुण्डा,
विधात्री,
आनन्दा,
महामात्रा,
महामुद्रा,
माकरी,
भौमी,
कल्याणी,
कृष्णा,
मानदात्री,
मदालसा,
मानिनी,
चार्वङ्गी,
वाणी,
ईशा,
वलेशी,
भ्रमरी,
भूष्या,
फाल्गुनी,
यती,
ब्रह्ममयी,
भाविनी,
देवी,
अचिन्ता,
त्रिनेत्रा,
त्रिशूला,
चर्चिका,
तीव्रा,
नन्दिनी,
नन्दा,
धरित्रिणी,
मातृका,
चिदानन्दस्वरूपिणी,
मनस्विनी,
महादेवी,
निद्रारूपा,
भवानिका,
तारा,
नीलसरस्वती,
कालिका,
उग्रतारा,
कामेश्वरी,
सुन्दरी,
भैरवी,
राजराजेश्वरी,
भुवनेशी,
त्वरिता,
महालक्ष्मी,
राजीवलोचनी,
धनदा,
वागीश्वरी,
त्रिपुरा,
ज्वाल्मुखी,
वगलामुखी,
सिद्धविद्या,
अन्नपूर्णा,
विशालाक्षी,
सुभगा,
सगुणा,
निर्गुणा,
धवला,
गीतिः,
गीतवाद्यप्रिया,
अट्टालवासिनी,
अट्टहासिनी,
घोरा,
प्रेमा,
वटेश्वरी,
कीर्तिदा,
बुद्धिदा,
अवीरा,
पण्डितालयवासिनी,
मण्डिता,
संवत्सरा,
कृष्णरूपा,
बलिप्रिया,
तुमुला,
कामिनी,
कामरूपा,
पुण्यदा,
विष्णुचक्रधरा,
पञ्चमा,
वृन्दावनस्वरूपिणी,
अयोध्यारुपिणी,
मायावती,
जीमूतवसना,
जगन्नाथस्वरूपिणी,
कृत्तिवसना,
त्रियामा,
जमलार्जुनी,
यामिनी,
यशोदा,
यादवी,
जगती,
कृष्णजाया,
सत्यभामा,
सुभद्रिका,
लक्ष्मणा,
दिगम्बरी,
पृथुका,
तीक्ष्णा,
आचारा,
अक्रूरा,
जाह्नवी,
गण्डकी,
ध्येया,
जृम्भणी,
मोहिनी,
विकारा,
अक्षरवासिनी,
अंशका,
पत्रिका,
पवित्रिका,
तुलसी,
अतुला,
जानकी,
वन्द्या,
कामना,
नारसिंही,
गिरीशा,
साध्वी,
कल्याणी,
कमला,
कान्ता,
शान्ता,
कुला,
वेदमाता,
कर्मदा,
सन्ध्या,
त्रिपुरसुन्दरी,
रासेशी,
दक्षयज्ञविनाशिनी,
अनन्ता,
धर्मेश्वरी,
चक्रेश्वरी,
खञ्जना,
विदग्धा,
कुञ्जिका,
चित्रा,
सुलेखा,
चतुर्भुजा,
राका,
प्रज्ञा,
ऋद्भिदा,
तापिनी,
तपा,
सुमन्त्रा,
दूती,
अशनी,
कराला,
कालकी,
कुष्माण्डी,
कैटभा,
कैटभी,
क्षत्रिया,
क्षमा,
क्षेमा,
चण्डालिका,
जयन्ती,
भेरुण्डा
(Noun)
सा
देवी
यया
नैके
दैत्याः
हताः
तथा
च
या
आदिशक्तिः
अस्ति
इति
मन्यते।
"नवरात्रोत्सवे
स्थाने
स्थाने
दुर्गायाः
प्रतिष्ठापना
क्रियते।"
Satyabhāmā,
daughter
of
Satrājit,
wife
of
Kṛshṇa
Vāsudeva.
§
10
(
Parvasaṅgr.
):
I,
2,
324
(
samvādas
tataḥ
parva
DraupadīSºyoḥ,
i.e.
Draupadī-Satyabhāmāsaṃv.
).--§
11
(
do.
):
I,
2,
469
(
Draupadyāḥ…saṃvādaḥ
Sºayā,
do.
).--§
452
(
Mārkaṇḍeyas.
):
III,
183,
12563
(
sahitaḥ
Sºayā,
sc.
Kṛshṇa
),
12567.--§
453
(
do.
):
III,
183,
12602.--§
510
(
Draupadī-Satyabhāmasaṃv.
):
III,
233,
14649,
14651,
14657,
14666
(
conversation
between
Draupadī
and
Satyabhāmā
).--§
511
(
do.
):
III,
235,
14724,
14739
(
do.
).--§
549
(
Pāṇḍavapraveśap.
):
IV,
9,
262
(
Kṛshṇasya
mahishīṃ
priyāṃ
).-§
561
(
Yānasandhip.
):
V,
59,
2326.--§
793
(
Mausalap.
):
XVI,
3,
80
7,
250
(
after
the
death
of
Kṛshṇa,
S.,
etc.
entered
the
forest
).
Cf.
Sātrājitī,
Satyā.
सत्यभामा
/
SATYABHĀMĀ.
The
wife
of
śrī
kṛṣṇa.1
)
Introduction.
Once
śrī
kṛṣṇa
himself
said
about
the
previous
birth
of
satyabhāmā.
There
was
an
occasion
for
saying
that.
Once
nārada
came
from
the
world
of
the
gods
to
dvārakā.
He
had
brought
with
him
some
flowers
of
the
kalpaka
tree.
nārada
gave
all
those
flowers
to
śrī
kṛṣṇa.
śrī
kṛṣṇa
divided
them
among
his
wives,
but
he
had
forgotten
satyabhāmā.
Being
unable
to
subdue
her
sorrow
and
anger
she
got
into
her
bedroom
and
wept
and
sighed
and
lay
there.
śrī
kṛṣṇa
came
to
know
of
this.
He
took
satyabhāmā
with
him
on
the
back
of
garuḍa
and
went
to
the
world
of
Gods.
They
reached
there
and
asked
indra
for
some
Kahlāra
flowers.
indra
refused
to
give.
garuḍa
got
ready
to
uproot
the
tree.
Then
indra
wielded
his
thunderbolt.
To
honour
the
weapon
thunderbolt,
garuḍa
left
a
feather
of
his
there
and
returned
to
dvārakā.
Because
of
the
hitting
of
the
thunderbolt,
the
peacock,
mongoose
and
jungle
crow
were
born
from
garuḍa.
Śrī
kṛṣṇa
who
won
the
war,
returned
with
satyabhāmā
mounted
on
garuḍa,
to
dvārakā.
The
kalpaka
tree
brought
from
the
world
of
gods,
was
planted
in
the
garden
in
front
of
the
palace
of
satyabhāmā.
When
śrī
kṛṣṇa
and
the
kalpaka
tree
became
her
own,
satyabhāmā
became
proud.
At
that
time
nārada
came
there.
She
asked
nārada
what
she
should
do
so
as
to
have
śrī
kṛṣṇa
and
the
kalpaka
tree
with
her
in
all
births.
nārada
said
that,
for
that,
she
had
only
to
do
tulāpuruṣadāna.
She
instantly
placed
śrī
kṛṣṇa
and
the
kalpaka
tree
in
the
balance
and
all
the
things
placed
in
equal
weight
were
given
to
nārada
himself.
nārada
received
them
and
went
to
the
world
of
Gods.
satyabhāmā
became
overjoyed.
She
asked
śrī
kṛṣṇa,
what
good
deeds
she
had
done
to
earn
so
much
happiness.
śrī
kṛṣṇa
described
the
previous
birth
of
satyabhāmā.
(
padma
purāṇa,
uttara
Khaṇḍa,
Chapter
90
).2
)
Previous
birth
of
satyabhāmā.
Towards
the
close
of
the
kṛtayuga,
there
was
a
Brahmin
named
devaśarmā
who
was
born
of
the
clan
of
agni
in
māyāpurī.
This
Brahmin
was
well-versed
in
the
Vedas
and
the
Vedāṅgas.
In
the
old
age
a
daughter
named
guṇavatī
was
born
to
him.
He
gave
his
daughter
to
his
disciple
candraśarmā.
Once
devaśarmā
and
candraśarmā
went
to
the
forest
to
bring
Darbha
(
poa
)
and
Samit
(
butea
).
While
they
were
walking
here
and
there
in
the
Mango
grove
in
the
Himālayas
a
giant
closed
with
them.
Because
of
terror
their
bodies
were
stiffened
and
so
they
could
not
run.
The
fierce
giant
killed
both
of
them.
The
escorts
sent
by
viṣṇu
came
and
took
both
of
them
to
vaikuṇṭha.
guṇavatī
cried
aloud
when
she
heard
that
her
father
and
husband
were
killed
by
a
giant.
She
lamented
for
a
long
while
and
then
fainted
and
fell
down.
When
she
came
to
herself
she
began
to
cry
again.
At
last
she
sold
the
furniture
and
conducted
the
funeral
rites
of
her
father
and
husband.
After
that
she
lived
by
manual
labour.
She
observed
fast
and
the
vow
of
kṛttikā
and
ekādaśī.
guṇavatī,
who
was
weak
and
lean
because
of
old
age
and
fever
once
walked
slowly
to
the
river
Ganges
to
bathe.
When
she
got
into
the
river
she
shivered
because
of
cold.
Then
an
aerial
chariot
came
down
from
the
sky.
The
messengers
of
viṣṇu
took
her
in
the
chariot,
to
vaikuṇṭha.
The
celestial
maids
fanned
her
with
the
whisk
of
yak.
After
this
Mahāviṣṇu
incarnated
as
śrī
kṛṣṇa
to
destroy
the
wicked.
Those
who
were
the
dependants
of
viṣṇu
in
vaikuṇṭha
took
birth
in
dvārakā.
devaśarmā
the
father
of
guṇavatī
took
birth
as
satrājit.
candraśarmā
became
akrūra.
guṇavatī
became
satyabhāmā.
Because
of
the
goodness
earned
by
the
fast
of
kṛttikā,
she
had
become
a
beloved
one
of
viṣṇu.
Because
she
made
a
grove
of
holy
basil
(
tulasī
)
at
the
gate
of
viṣṇu
in
the
previous
birth
the
kalpaka
tree
came
to
her
garden
in
this
birth.
Because
she
lighted
lamps
in
Kārttika
month
Mahālakṣmī
lives
permanently
in
her
house.
Because
she
did
fast
and
vow
in
Kārttika
imagining
viṣṇu
as
her
husband,
she
became
the
wife
of
śrī
kṛṣṇa
in
this
birth.
(
padma
purāṇa,
uttara
Khaṇḍa,
Chapter
91
).
3
)
Family
life.
See
under
kṛṣṇa,
para
16
and
naraka
para
4
).4
)
Other
details.
(
i
)
The
sons
bhīma
and
others
were
born
to
Śrī
kṛṣṇa
by
satyabhāmā.
(
agni
purāṇa,
Chapter
276
).(
ii
)
Narakāsura
stole
the
ear-rings
of
aditi,
the
mother
of
the
devas.
śrī
kṛṣṇa
and
satyabhāmā
went
to
fight
with
Narakāsura.
They
killed
him
and
recovered
the
ear-rings
and
gave
them
back
to
aditi.
At
that
time
aditi
blessed
satyabhāmā
thus:
“Till
śrī
kṛṣṇa
forsakes
his
body
you
will
not
be
affected
by
old
age.
Moreover
you
will
always
have
a
divine
fragrance
and
good
qualities.”
(
M.B.
Sabhā
Parva,
Chapter
38
).(
iii
)
satyabhāmā
had
a
beautiful
white
palace
in
dvārakā.
The
steps
of
the
palace
were
paved
with
jewels.
To
those
who
pass
over
its
steps,
hot
season
will
appear
to
be
cold.
(
M.B.
Dākṣiṇātya
Pāṭha,
Sabhā
Parva,
Chapter
38
),
(
iv
)
When
the
pāṇḍavas
were
living
in
the
Kāmyaka
forest
at
the
time
of
their
forest
life,
śrī
kṛṣṇa
and
satyabhāmā
paid
them
a
visit.
(
M.B.
Vana
Parva,
Chapter
183,
Verse
11
).(
v
)
At
this
time
satyabhāmā
asked
pāñcālī
about
the
means
and
ways
to
bring
the
husband
over
to
her
side.
(
M.B.
Vana
Parva,
Chapter
238,
Verse
4
).(
vi
)
When
arjuna
came
to
dvārakā,
after
śrī
kṛṣṇa
had
forsaken
his
body,
satyabhāmā
lamented
with
the
other
queens
for
a
long
time.
(
M.B.
Mausala
Parva,
Chapter
5,
Verse
13
).(
vii
)
After
this
satyabhāmā
went
to
the
forest
for
penance.
(
M.B.
Mausala
Parva,
Chapter
7,
Verse
74
).
सत्यभामा,
स्त्रीलिङ्गम्
कृष्णपत्नीभेदः
।
इति
शब्दरत्ना-वली
॥
सा
च
श्रीकृष्णस्याष्टमहिष्यन्तर्गत-महिषीविशेषः
।
यथा,
--अष्टौ
महिष्पस्ताः
सर्व्वा
रुक्मिण्याद्या
महा-त्मनः
।रुक्मिणी
सत्यभामा
च
कालिन्दी
च
शुचि-स्मिता
॥
मित्रविन्दा
जाम्बवती
नाग्नजिती
सुलक्षणा
।सुशीला
नाम
तन्वङ्गी
महिष्यश्चाष्टमाःस्मृताः
॥
”इति
पाद्मे
उत्तरखण्डे
६९
अध्यायः
॥
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.