| YouTube Channel

संविद्यते (saMvidyate)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
saṃvidyate (= Pali saṃvijjati = Skt. vidyate
pw is not justified in saying ‘esp. in questions and with neg.’), is found, exists
often virtually = asti: saṃvidyayanta (= °dyante, 〔§ 38.21〕) ima āsana LV 〔115.9〕 (vs)
saṃvidyanta (read so, transposing daṇḍa before this) imāny atiriktāny āsanāni, saced ākāṅkṣasi, niṣīda 〔408.4〕
mātṛgrāmo 'saṃvidyamāna-guṇo 'pi 〔141.9〕, even when no virtues exist (in them)
puṇyasaṃbhāro na °te Kv 〔52.20〕
ko 'smākam upāyaḥ °te 〔53.18〕
sthānam etan na °te LV 〔215.19〕, thatʼs out of the question, that canʼt be
with gen., like asti, = has: yasyā ete guṇāḥ °yante LV 〔139.19〕, who possesses these qualities
(prabhūtaṃ me koṣṭhāgāraṃ) °te SP 〔102.11〕, I have abundant
(na ca me) kiṃcit °te Kv 〔43.21〕
na cāsmākaṃ svāmī °te Kv 〔45.15〕, and we have no husband.