| YouTube Channel

संगति (saMgati)

 
Capeller Eng
English
सं॑गति
f.
meeting, encountering (gen. or —°), betaking
one's self to (loc. )
association, alliance, intercourse (also sexual)
with (instr. ±सह or समम्,
loc.
,
gen.
, or —°)
happening, taking
place
chance, accident
fitness, propriety
connection or coherence
with, relation to (instr. or —°).
Spoken Sanskrit
English
संगति saMgati
f.
chance
संगति saMgati
f.
accident
संगति saMgati
f.
company
Apte
English
संगतिः [saṅgatiḥ],
f.
Union, meeting, conjunction
भवत्याः संगत्याः फलमिति कल्याणि कलये Ā.
L.
17.
Company, society, association, intercourse
मनो हि जन्मान्तरसंगतिज्ञम्
R.*
7.15
क्षणमिह सज्जनसंगतिरेका भवति भवार्णवतरणे नौका Moha
M.*
6.
Sexual union.
Visiting, frequenting.
Fitness, appropriateness, applicability, consistent relation.
Accident, chance, accidental occurrence,
Knowledge.
Questioning for further knowledge.
(In पूर्वमीमांसा) One of the five members of an अधिकरण.
Monier Williams Cologne
English
सं॑-गति
f.
coming together, meeting with (gen. or comp. ),
RV.
&c.
&c.
going or resorting to (loc. ),
Cāṇ.
Hit.
association, intercourse, society, company (with instr. with and without सह or समम्
loc.
gen.
, or comp. ),
MBh.
Kāv.
&c.
a league, alliance,
Cāṇ.
sexual union,
L.
meeting or coming to pass accidentally, chance, accident (°त्या,
ind.
‘by chance, haply’),
MBh.
R.
&c.
adaptation, fitness, appropriateness, applicability,
Kathās.
Sarvad.
connection with, relation to (instr. or comp. ), Kāvyād.
becoming acquainted, knowledge,
L.
questioning for further information,
W.
(in the Pūrva-mīmāṃsā) one of the 5 members (Avayavas) of an Adhikaraṇa,
Sarvad.
Macdonell
English
संगति sáṃ-gati,
f.
meeting with (g., —°)
🞄resorting to a place, frequenting (lc.)
association, 🞄intercourse (also sexual), with (in. 🞄± saha, samam, g., lc., —°)
alliance (rare)
🞄accidental occurrence (rare)
fitness, appropriateness
🞄connexion, relation, to (in. , —°): 🞄in. by chance, haply.
Benfey
English
संगति संगति, i. e. सम्-गम् + ति,
f.
1. Meeting, Pañc. iv. d. 20.
2. Chance,
Brāhmaṇav. 1, 2.
3. Union. Johns. Sel.
37, 19
association, Pañc. iii. d. 55.
4. Intercourse, Pañc. 60, 9
sexual
intercourse, Daśak. in Car. 182, 13.
5.
Frequenting.
6. Questioning for fur-
ther information.
Hindi
Hindi
कंपनी
L R Vaidya
English
saMgati {% f. %} 1. Union, junction
2. society, association, e.g. प्राज्ञेतरैः संगतिः
3. frequenting
4. accidental or chance meeting
5. applicability, relation, connection
6. questioning for further information
7. knowldge.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
saṃgati, f.,
(1) (cf. BR s.v. 4, Stimmen, Passen, with artha-
Pkt. saṃgai = aucitya, ucitatā, Sheth), success, attainment (of desirable goal): duḥśīlabhūtasya praṇaṣṭa °tiḥ RP 〔35.14〕 (vs)
(2) (continued) involvement in the saṃsāra, transmigration, the opposite of release: mūḍhasya saṃgatir bhavati, jāyate na ca mucyate Laṅk 〔257.5〕, of a deluded man there ensues involvement, he is [Page547-b] (re-)born, and is not released
prob. in this sense saṃgatiḥ 〔179.2〕, in a bare list of disapproved results acc. to Suzuki, Tib. ḥdus pa (coming together)
in this light interpret trisaṃgati, for which acc. to Suzuki Tib. (gsum, three) phrad pa (meeting together), in: yadi vijñānānāṃ tri-saṃgatipratyaya-kriyāyogenotpattir abhaviṣyad Laṅk 〔41.6〕, and cf. 10
trisaṃgaty-utpādayogalakṣaṇaṃ vijñānam, asaṃgati-yogasvabhāvalakṣaṇaṃ jñānam 〔157.15—16〕 (so read acc. to Suzukiʼs transl., following Chin.)
trisaṃgati-pratyaya-kriyāyogābhiniveśāya (Tib. °śāt acc. to Nanjio) saṃdhir vijñānānāṃ nairantaryāt pravṛttiyogenābhiniveśato bhavasaṃdhir bhavati 〔163.1〕
trisaṃgati-pratyayavyāvṛtter vijñānānāṃ vimokṣatrayānudarśanāt sarvasaṃdhayo na pravartante 〔163.3〕 (note the three vimokṣa, q.v., to which the three saṃgati, involvements in the saṃsāra, appear to be pendants and opposites)
from this passage it appears that the 3 saṃgati, or their causes (pratyaya), are the three saṃdhi (q.v. 6), viz. rāga, dveṣa, and moha, 〔162.14—15〕
(Tathāgatagarbho pravartate naṭavad gatisaṃkaṭa) ātmātmīya-varjitas, tadanavabodhāt trisaṃgati-pratyaya-kriyāyogaḥ pravartate 〔220.11〕. Cf. (tri-)saṃtati (1), the application of which is obscure.
Vedic Reference
English
Saṃ-gati in one passage of the Rigveda (x. 141, 4) seems to
have the sense of Samiti, ‘assembly of the people.’
Capeller
German
सं॑गति
f.
Zusammenkunft, Verkehr (auch
geschlecht.), Umgang mit (Instr. mit
u. ohne सह, Loc., Gen. o. —°)
das
Zutreffen, Ereignis, Zufall, Übereinstimmung,
Zusammenhang, Beziehung
zu (Instr. o. —°).
Grassman
German
sáṃgati, f. [von gam m. sám], 1〉 Zusammenkunft, Versammlung
2〉 das Eintreffen mit Gen.
-im 2〉 gós {340, 1}.
-yām [L.] 1〉 {967, 4}.
Stchoupak
French
सं-गति-
f.
rencontre, fait d'aller à (loc.)
fréquentation,
relations, commerce charnel, association, alliance
fait d'arriver, de se
produire (évènement
-या- le cas échéant)
fait de convenir, de
s'adapter.