श्वस् (zvas)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishश्वस् r. 2nd cl. (श्वसिति)
1. To breathe.
2. To live.
3. To sigh.
4. To hiss,
to snort. With आङ् prefixed, 1. To recover, to revive, to console.
2. To take courage.
3. To sigh. With उत्, 1. To open, to expand.
2. To console.
3. To upheave.
4. To breathe.
5. To sigh. With निर्, 1.
To breathe out, to expire.
2. To sigh. With वि, 1. To have trust or
faith in, (generally with a loc.)
2. To be fearless. With सम्, To
calm oneself, to take heart. Caus. (श्वासयति-ते) With आ, To com-
fort, to console. With वि, To inspire confidence, to cause to
confide. With सम्, To cheer up.
Capeller Eng
English1 श्वस् श्व॑सिति, श्व॑सति, °ते,
श्वस्त & श्वसित (q.v. ) blow, bluster, hiss, whistle, snort,
breathe, sigh. only शा॑श्वसत् snorting. —अभि blow hither, hiss,
whistle, groan. आ, पर्या, प्रत्या, & समा get breath, recover, become
quiet. quiet, comfort. उद् hiss, pant, gasp, groan, sigh
breathe
upwards or out
stop or pause from (abl. ), recover
heave (intr. ), get
loose, open, expand. cause to take breath, refresh, lift up
tear,
rend asunder, interrupt, disturb. प्रोद pant, breathe heavily. समुद्
take breath, recover
rise, spring up. lift swell (tr. ). नि & विनि
hiss, pant, sigh. निस् hiss, pant, breathe out or in, sigh. विनिस्
hiss, pant, snort
heave a sigh. प्र blow forth or in, exhale or
inhale. cause to breathe
quiet, comfort. अभिप्र blow forth upon
(acc. ). वि have confidence, be fearless, trust in (loc. , , or
). inspire confidence (acc. ). अतिवि have (too) great confidence
in (loc. or ). अभिवि inspire confidence. परिवि quiet,
comfort. — Cf. उच्छ्वसित, निश्वसित, परिविश्वस्त (add. ), विश्वस्त,
समुच्छ्वसित.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte
Englishश्वस् [śvas], 2 (श्वसिति, श्वस्त or श्वसित)
To breathe, respire, draw breath
स कर्मकारभेस्रेव श्वसन्नपि न जीवति 2.12
क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यदि जन्तुर्ननु लाभवानसौ 8.87.
To sigh, pant, heave
श्वसिति विहवर्ग 1.13.
To hiss, snort. (श्वासयति-ते) To cause to breathe or live.
श्वस् [śvas],
Tomorrow
श्वः कार्यमद्य कुर्वीत पूर्वाह्णे चापरा- ह्णिकम् । नहि प्रतीक्षते मृत्युः कृतमस्य न वा कृतम् ॥ Subhāṣ
वरमद्य कपोतो न श्वो मयूरः Subhāṣ.
Future (at the beginning of )
पृथूदके जप्यपरो नैनं श्वोमरणं तपेत् * 9.39.34.
A particle implying auspiciousness. -प्रभृतिind. from tomorrow onwards. -भूत (-श्वोभूत) being tomorrow
यौवराज्ये$भिषेक्ष्यामि श्वोभूते रघुनन्दनम् 2. 2.7
श्वोभूते स्वपुरं यातः 9.2.17. -वसीय, -वसीयस् (श्वोवसीय, श्वोवसीयस्) happy, auspicious, fortunate. (n. ) happiness, good fortune
'श्वोवसीयं शिवं शुभम्' इति हलायुधः
2.2. -श्रेयस (श्वःश्रेयस) happy, prosperous.
(सम्) happiness, prosperity.
an epithet of Brahman or the Supreme Spirit.
Apte 1890
Englishश्वस् {c2c} P. (श्वसिति, श्वस्त or श्वसित) 1 To breathe, respire, draw breath
स कर्मकारभस्त्रेव श्वसन्नपि न जीवति H. 2. 11. क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यहि जंतुर्ननु लाभवानसौ R. 8. 87.
2 To sigh, pant, heave
श्वसिति विहगवर्गः Rs. 1. 13.
3 To hiss, snort.
Caus. (श्वासयति-ते) To cause to breathe or live.
श्वस् ind. 1 Tomorrow
वरमद्य कपोतो न श्वो मयूरः Subhāṣ.
2 Future (at the beginning of comp.)
3 A particle implying auspiciousness.
Comp.
भूत a. (श्वोभूत) being tomorrow.
वसीय,
वसीयस् ( श्वोवसीय, श्वोवसीयस्) a. happy, auspicious, fortunate. (
n.) happiness, good fortune.
श्रेयस् (श्वःश्रेयस) a. happy, prosperous. (
सं) {1} happiness, prosperity. {2} an epithet of Brahman or the Supreme Spirit.
Monier Williams Cologne
English1. श्वस् (cf. √ 3. -शुष्) 2. (Dhātup. xxiv, 61) श्वसिति (Ved. and also श्व॑सति, °ते
श्वसिहि॑, , श्वस,
[or ] अश्वसीत्, also अश्वसत्
or Prec. श्वस्यात्, also श्वसेत्
श्वसत्, also श्वसमान [for श्वसमान See below]
pf. शश्वास,
fut. श्वसिता
श्वसिष्यति,
श्वसितुम्, ib.
-श्वस्य, ib.),
to blow, hiss, pant, snort,
to breathe, respire, draw breath (also live),
to sigh, groan, ib.
to strike, kill, ii, 19 :
श्वासयति (aor. अशिश्वसत्), to cause to blow or breathe
to cause heavy breathing, :
शिश्वसिषति :
शाश्वस्यते, शाश्वस्ति, ib. (only शाश्वसत्, snorting, )
Monier Williams 1872
Englishश्वस् 1. श्वस्, cl. 2. P. श्वसिति, (also ap-
parently cl. 1. P. A. श्वसति, -ते, in certain
forms and according to a various reading in Naigh.
II. 19), Impf. अश्वसीत् or अश्वसत् (Pāṇ. VII. 3, 98,
99, cf. rt. 1. रुद्), Pot. श्वसेत् (cl. 1), Impv. श्व-
सितु (or श्वसतु, 2nd pl. A. श्वसध्वम्), श-
श्वास, श्वसिष्यति, अश्वसीत्, श्वसितुम्, to breathe,
respire, draw breath, live, pant, puff, sigh
to hiss,
snort
to strike, kill, (enumerated among the वध-
कर्माणः in Naigh. II. 19): Caus. श्वासयति,
यितुम्, Aor. अशिश्वसत्, to cause to breathe easily,
to refresh: Desid. शिश्वसिषति: Intens. शाश्वस्यते,
शाश्वस्ति, to breathe frequently, pant
[cf. Lat. queri,
ques-tus
Angl. Sax. hweosan, perhaps hysian,
hyst, gist.]
श्वस् 2. श्वस्, ind. (according to some con-
nected with a lost rt. श्वि in श्वित्, ‘to be white, ’
and originally denoting ‘the morrow's dawn’), to-
morrow
future, (at the beginning of a comp.)
future happiness or fortune, (apparently used in this
sense at the beginning of certain comps.)
a particle
implying auspiciousness
[cf. Lat. cras.]
—श्वः-
श्रेयस, अस्, आ, अम्, ‘happy in the future, ’ happy,
prosperous
(अम्), n. happiness, prosperity
Brahma,
the Supreme Spirit
(अम्), ind. happy, well, right.
—श्वः-सुत्या, f., Ved. to-morrow's preparation of
the Soma.
—श्वो-भूत, अस्, आ, अम्, being to-morrow
(ए), ind. on its being to-morrow.
—श्वो-वसीय, अस्, आ,
अम्, ‘happy for all future time, ’ auspicious, fortunate
(अम्), n. happiness.
—श्वो-वसीयस्, आन्, असी, अस्,
fortunate, prosperous, auspicious.
—श्वो-वसीयस,
अस्, आ, अम्, fortunate, auspicious
(अम्), n. auspicious-
ness, good fortune.
—श्वो-वस्यस, अम्, n., Ved.,
N. of Brahma.
Macdonell
Englishश्वस् ŚVAS, Ⅱ. P. śvás-i-ti, V., C.: pant, 🞄snort, hiss, whizz
C.: breathing
sigh: 🞄pp. śvasita, revived
cs. śvāsaya, P. cause 🞄to breathe
intv. pt. śāśvas-at, snorting 🞄[Page323-2] 🞄(steed
V.). ā, breathe again, revive, recover, 🞄take courage, be of good cheer
have 🞄confidence in (lc.): pp. āśvasta, restored, 🞄revived, cheered, encouraged
cs. cause to 🞄breathe again, revive, cheer, soothe, console. 🞄prati‿ā, revive, take courage again: pp. revived, 🞄refreshed. sam-ā, breathe again, recover, 🞄calm oneself, take courage
have 🞄confidence in (lc.): pp. samāśvasta. revived, 🞄soothed
full of confidence
cs. cause 🞄to breathe again or recover
calm, cheer, console. 🞄ud, take breath, stop
exhale
breathe 🞄(ord. mg.)
breathe again, revive
heave, 🞄rise (breast etc.)
open, expand (flower): 🞄pp. ucchvasta, soothed, calmed (rare)
🞄ucchvasita, id.
revived, refreshed
expanding, 🞄swelling (heart etc.)
expanded (flower), 🞄wide open (eyes)
loosened (band, garment)
🞄dishevelled (locks)
cs. revive, refresh: pp. 🞄ucchvāsita, rent (ridge)
released from (an 🞄embrace, —°). pra‿ud, breathe heavily. 🞄sam-ud, breathe again, revive
sprout forth: pp. 🞄n. imps. a deep sigh has been heaved
cs. 🞄pp. effaced (writting). ni, hiss, snort
heave 🞄a sigh. vi-ni, sigh deeply. nis, hiss, snort 🞄(E.)
heave a sigh. vi-nis, sigh deeply. 🞄abhi-pra, breathe upon (ac.). vi, be confident 🞄or fearless, feel secure
trust or confide 🞄in, rely on any one (ac., g., lc.), anything 🞄(lc.): pp. viśvasta, fearless, unsuspecting, 🞄full of confidence
trusting in any one (g.)
🞄cs. the confidence of, inspire with confidence. 🞄ati-vi, have great or excessive 🞄confidence, in (ac., lc.). abhi-vi, cs. inspire 🞄with confidence (ac.).
Benfey
English1. श्वस् श्वस्, ii. 2 (but potent.
very often, according to i. 1, श्वसेत्),
Par. (in epic poetry also Ātm. , MBh.
3, 690)
the original signification seems
to have been ‘To pant.’
1. To breathe,
Hit. i. d. 150.
2. To sigh, Rām. 2,
22, 1.
3. To hiss, MBh. 4, 2040.
4.
† To kill. Ptcple. pf. pass. श्वसित।
1.
Breathing.
2. Sighing.
1. Breath-
ing.
2. Breath.
3. Sighing, Śiś. 9, 65
sigh, Mālat. 11, 9. Caus. To (cause to
breathe easily, i. e. to) re-create, Rām.
2, 84, 18. -- With the prep. आ आ,
1. To
fetch breath, to revive, MBh. 2, 17.
2.
To recover, Mālat. 64, 4.
3. To take
courage, MBh. 3, 690.
4. To sigh,
Bhaṭṭ. 9, 56.
I. आश्वसित, Encouraged,
cheered, consoled.
II. आश्वस्त, Re-
created, MBh. 3, 13150. Caus.
1. To
cause to fetch breath, to cause to re-
cover, MBh. 1, 5406
to refresh, Pañc.
104, 7.
2. To inspire with courage,
Bhag. 11, 30
with hope, Vikr. d. 50.
3.
To console, Rām. 2, 75, 39.
4. To
soothe, to reconcile, Hit. 57, 7. आश्वा-
सित, Blessed, Vikr. d. 154. -- With पर्या
परि-आ, Caus. To console, MBh. 3, 11006.
-- With प्रत्या प्रति-आ,
1. To respire,
Rām. 2, 51, 2.
2. To take courage
again, Ragh. 7, 74. प्रत्याश्वस्त, Re-
collected, Rām. 1, 67, 20
re-created,
Megh. 96. -- With समा सम्-आ,
1. To
recover, Vikr. 7, 6.
2. To calm one's
self, Nal. 11, 73.
3. To take courage,
Hit. 103, 18.
4. To take confidence,
Mālat. 20, 10
to confide in, MBh.
3, 16098. समाश्वस्त, Full of con-
fidence, Man. 7, 59. Caus.
1. To en-
courage, Rām. 1, 17, 29.
2. To console,
MBh. 3, 2679.
3. To calm, Hit. 90,
21. -- With उद् उद्,
1. To exhale,
Mālat, 12, 15.
2. To breathe, Man. 3, 72.
3. To pant, MBh. 3, 15690.
4. To
expand, to open (as a flower), Vikr. d.
57
Mālav. d. 31.
5. To sigh, Bhaṭṭ.
6, 120.
6. To heave, to rise, Vikr. d. 6.
उच्छ्वसित,
1. Swollen (figurat.),
Megh. 98.
2. Loosening, Megh. 69.
3. Breath, Śāk. 31, 10. Caus. To re-
fresh, Ṛt. 6, 8, v. r. उच्छ्वासित,
1.
Made loose, Megh. 59.
2. Fatigued,
ib. 71. -- With नि नि,
1. To sigh, MBh.
3, 2376.
2. To hiss, Rām. 3, 53, 55. --
With विनि वि-नि, To sigh heavily,
Pañc. iv. d. 5. -- With निस् निस्, To
sigh, Vikr. 21, 14
Rām. 2, 57, 11. --
With विनिस् वि-निस्, To sigh heavily,
Rām. 2, 85, 19. -- With वि वि,
1. To
confide, Mṛcch. 63, 24.
2. To put
one's trust in, with gen. and loc., Hit.
i. d. 85.
3. To be fearless, Bhaṭṭ. 2,
25.
I. विश्वसित and विश्वस्त, Trusted,
confided in.
II. विश्वस्त,
1. Confided,
deserving confidence, Hit. iii. d. 128.
2. Faithful.
3. Bold, Rājat. 5, 405.
4. Full of confidence, fearless, Hiḍ. 2,
25
without any suspicion, Pañc. 33,
8.
सु-, 1. confidential.
2. without any suspicion, Pañc. 34,
25. Caus. To inspire with confidence,
Pañc. 33, 7. -- With अभिवि अभि-वि,
Caus. To inspire with confidence,
MBh. 3, 10021. -- With परिवि परि-वि,
To confide completely, to be fearless,
MBh. 3, 11451. Caus. To console,
Rām. 2, 30, 26. -- Cf. Lat. queri, ques +
tus
A.S. hweosan, difficulter respi-
rare, and perhaps hysian, hyst, gist.
Apte Hindi
Hindiश्वस्
"अदा* पर* , , " - -
"साँस लेना, साँस निकालना, साँस खींचना"
श्वस्
"अदा* पर* , , " - -
"आह भरना, हाँपना, ऊँचा साँस लेना"
श्वस्
"अदा* पर* , , " - -
"फूत्कार करना, खुर्रांटे भरना"
श्वस्
"अदा* उभ*, प्रेर* , " - -
"साँस दिलाना, जीवित रखना"
श्वस्
अव्य* - आगामि अहः पृषो*
आने वाला कल
श्वस्
अव्य* - आगामि अहः पृषो*
भविष्यत्काल
L R Vaidya
EnglishSvas {% vi. 2P (pp. श्वस्त or श्वसित
pres. श्वसिति) %} 1. To respire, to breathe, to draw breath, e.g. स लोहकारभस्रेव श्वसन्नपि न जीवति
2. to sigh, श्वसिति विहगवर्गः Rt.i.23
3. to hiss, to snort.With आ-, 1. to recover
2. to take courage
3. to sigh, Bt.ix.56.With उद्-, 1. to breathe, M.iii.72
2. to sigh, Bt.vi.120
3. to expand, to open (as a flower)
4. to upheave.With नि-, to sigh.With निस्-, to sigh.With वि-, 1. to confide in, to put one’s trust in (generally with a loc.)
2. to be fearless, विशश्वसे पक्षिगणैः समंतात् Bt.ii.25.With समा-, to calm oneself, to take heart.
Bopp
Latin1. श्वस् 2. P. श्वसिमि (v. gr. 354.) interdum 1. A. praet.
mltf. अश्वसिषम् et अश्वसम्.
1) spirare, spiritum
ducere. RIGV. 65. 5.: श्वसित्य् अप्सु हंसो न सीदन्
BH. 5. 8.: श्वसन्
HIT. 34. 6.: श्वसन्न् अपि न जीवति
MAH. 3. 12544.: श्वसमाना इवा "शुगाः.
2) suspirare,
gemere. IN. 5. 51.: स्फुरदोष्ठी स्वसन्ती
vid. praef. नि.
-- Caus. recreare, reficere. R. Schl. II. 84. 18.: श्वासिता
सेना वत्स्यती ऽमां विभावरीम्. (Huc traxerim lat.
spiro cum p pro v, sicut semper in Zend. s'p = श्व्, de
r pro s vid. gr. comp. 22. Etiam queror, ques-tus huc
trahi posset, ita ut a gemendo dictum sit, v. Pott I. 280.)
c. आ respirare, se recolligere, se recipere ex timore, moe-
rore. BHATT. 4. 38.: आश्वसिहि मा रुदः
MAH. 3. 690.:
आश्वसध्वम् मा भीः कार्या. -- आश्वस्त qui respiravit
etc. SA. 6. 8.: तौ पुनर् आश्वस्तौ. -- Caus.
1) facere
ut quis respiret, animum recipiat. MAH. 1. 5406.: कु-
न्तीम् आश्वासयामास प्रेष्याभिश् चन्दनोदकैः.
2) animum alicui facere, alcjs animum confirmare, con-
solari. BH. 11. 50.: आश्वासयामासच भीतम्
N. 11.
10.: विलपन्तीं समागम्य ना "श्वासयसि.
c. आ praef. प्रति id. R. Schl. II. 51. 2.: प्रत्याश्वसिहि
58.
1.: प्रत्याश्वस्तो यदा राजा मोहात्.
c. आ praef. सम् id. N. 11. 29.: सा दृष्ट्वै ऽव समाश्वसत्
73.: समाश्वसिहि मा शुचः. -- Caus. i. q. आश्वासया-
मि. N. 11. 29. R. Schl. I. 17. 29.
c. उत्
1) spirare. MAN. 3. 72.: उच्छ्वसन् न स जीवति
R. Schl. I. 64. 18.: नो ऽच्छ्वसिष्यामि संवत्सरशतानि
20.: अनुच्छ्वसन्न् अभुञ्जानः.
2) suspirare, gemere.
BHATT. 14. 55.: उच्छश्वास दीना
DR. 6. 25.: मुहुर् मु-
हुर् व्यालवद् उच्छ्वसन्तः.
c. नि suspirare, gemere. BHATT. 6. 34.: न्यश्वसीच्चा "य-
तम् मुहुः
MAH. 1. 5901.
v. sq.
c. नि praef. वि id. N. 18. 7.: विनिश्वस्य बहुशो रुदि-
त्वाच
MAH. 3. 14759.
c. निस् id. H. 1. 49.: निःश्वसन् दीनमानसः
R. Schl. II.
23. 2.
c. निस् praef. वि id. DR. 5. 25.
c. परा concredere, committere. MAH. 3. 17011.: त्वयि…
पराश्वस्य ब्राह्मणस्या ऽभिराधनम्.
c. वि confidere. HIT. 24. 9.: यो विश्वसिति शत्रुषु
R. II.
Schl. 12. 67. -- Cl. 1. P. MAH. 3. 17310.: कस् तस्य वि-
श्वसेत्
5. 453.: मयि विश्वसेः. -- विश्वस्त confidens,
securus, liber a metu. H. 1. 50. 2. 25. -- Caus. confidere
facio, securum reddo. HIT. 79. 5. 121. 9.
Edgerton Buddhist Hybrid
Englishśvas, adv. (usually tomorrow as in Skt.
cf. śuve etc.), yesterday: yathādya śvo vā parinirvṛtam anusmarāmi SP 〔157.7〕 (prose)
[Page537-b] adya śvo vā 〔158.8〕 (vs, corresp. to prec.)
samanusmarāmī yatha adya śvo vā 〔219.9〕 (vs). Note that Skt. kalyam, on the morrow, also = yesterday acc. to a Lex.
and JM. kalla(ṃ) has both mgs., yesterday in Jacobi, Ausgew. Erz. 〔11.32〕
〔54.8〕
tomorrow, 〔50.20〕
〔60.29〕.
Lanman
English√śvas (śvásiti [631]
śvásati
śaśvā́sa
śvasiṣyáti
śvasitá, śvastá
śvásitum
-śvásya
śvāsáyati).
—1. blow, bluster,
whistle, snort
—2. breathe
—3.
sigh. [cf. AS. hweōs, preterit to *hwǣsan,
Eng. wheeze.]
+ ā, get one's breath, become quiet
caus. quiet, comfort.
+ nis, breathe out, sigh.
+ pra, blow forth.
+ abhi-pra, blow forth upon, acc.,
94^7.
+ vi, have confidence, be unsuspecting
caus. inspire confidence.
Kridanta Forms
Sanskritश्वस् (श्व꣡सँ꣡ प्राणने - अदादिः - सेट्)
ल्युट् = श्वसनम्
अनीयर् = श्वसनीयः - श्वसनीया
ण्वुल् = श्वासकः - श्वासिका
तुमुँन् = श्वसितुम्
तव्य = श्वसितव्यः - श्वसितव्या
तृच् = श्वसिता - श्वसित्री
क्त्वा = श्वसित्वा
ल्यप् = प्रश्वस्य
क्तवतुँ = श्वसितवान् - श्वसितवती
क्त = श्वसितः - श्वसिता
शतृँ = श्वसन् - श्वसती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit श्वस्
श्वस
प्राणने
अदादिः
अकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
श्वसिति
रुदादिः
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanWordnet
Sanskrit श्वस्, प्र+अन्
श्वसनानुकूलव्यापारः।
"सजीवाः श्वसन्ति।"
निःश्वस्, निश्वस्, विनिःश्वस्, विनिश्वस्, श्वस्, क्ष्विद्, क्ष्विड्, शरशराय, शुष्
सर्पस्य शब्दनानुकूलः व्यापारः।
"भुजङ्गः स्फटम् उन्नीय निःश्वसिति।"
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritबहिर्बहिर्भवे ह्यः स्यादतीतेऽह्नि श्व एष्यति ।
बहिस् (अ), बहिर्भव (पुं), ह्यस् (अ), श्वस् (अ)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskritप्रशंसने तु सुष्ठु स्यात्परश्वः श्वः परेऽहनि ।
सुष्ठु (अ), प्रशंसन (क्ली), परश्वस् (अ), पराहन् (क्ली), श्वस् (अ), पराहन् (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritश्वस्
श्वस्, श्रेयस, कल्याण, श्वोवसीय, शिव, शुभ, भविक, भावुक, श्रेयस्, भव्य, भद्र, मङ्गल
श्वः श्रेयसं स्यात्कल्याणं श्वोवसीयं शिवं शुभम् ।
भविकं भावुकं श्रेयो भव्यं भद्रं च मङ्गलम् ॥ १२२ ॥
verse 1.1.1.122
page 0015
Tamil
Tamilச்’வஸ் : சுவாசித்தல், பெருமூச்சுவிடுதல், மூச்சு திணறல், இரைத்தல்.
ச்’வஸ் : நாளை, மறுநாள், வருங்காலத்தில்.
Capeller
German1. श्वस्, श्व॑सिति, श्व॑सति, °ते blasen, zischen,
schnaufen, atmen, seufzen. p. p. श्वसित
aufgelet (s. auch bes.). Caus. श्वासयति
(schweren) Atem machen. आ aufatmen,
sich erholen o. beruhigen, vertrauen
auf (Loc.). p. p. आश्वस्त erholt, ruhig.
Caus. beruhigen, trösten. समा dass.
उद् aufzischen, aufatmen, sich heben,
sich öffnen, aufblühen. p. p. उच्छूस्त beruhigt
उच्छूसित dass., gestärkt, er-
quickt, geöffnet, aufgeblühnt, gelöst,
aufgegangen (s. auch bes.). Caus. be-
leben, erfrischen
zerreißen, unterbrechen.
नि zischen, schnaufen, aufseufzen
p. p. नि॑श्वसित s. bes. विनि dass.
निस् u. विनिस् dass. वि getrost sein,
vertrauen auf (Loc., Gen. ) vertrauend
adv. caus. jemd. (Acc.). Vertrauen einflößen.
Grassman
German√śvas, √śuṣ, bezeichnet das Geräusch bei starkem Athemholen
daher 1〉 schnaufen bei heftiger Bewegung oder Arbeit
2〉 Wuth schnauben von Dämonen
3〉 zischen von Gänsen und Feuer im Wasser. Intens. verstärkend in Bed. 1 und 2.
Mit abhí 1〉 schnaufen von Agni
2〉 aufstossen (vom Magen).
ā́ 1〉 schnaufen bei angestrengter Arbeit
2〉 anfachen [A.]
3〉 in Thätigkeit setzen [A.]
4〉 anregen, erregen.
úd aufathmen, aufwallen in ucchvāsá.
úpa Caus. mit Brausen erfüllen [A.].
Stamm I. śvas:
-siti 3〉 apsú haṃsás ná sī́dan (agnís) {65, 9}. [Page1434]
Stamm II. śuṣ:
-ṣe ā́ 4〉 (índram) rā́dhase mahé {702, 16}.
Stamm des Caus. śvāsaya:
-a úpa pṛthivī́m utá dyā́m {488, 29} (dundubhe).
Part. śvasát:
-án abhi 1〉 〰 stanáyan eti nā́nadat {140, 5}.
-ántam 1〉 (agním) {179, 4}. — 2〉 dānavám {383, 4}
(vṛtrám) {641, 11}.
-ántas 1〉 vṛ́ṣaṇas {920, 6}.
śuṣāṇá [von Stamm II.]:
-ás ā 1〉 jaritā́ grā́vā‿ iva {390, 4} (íyarti vā́cam bṛhát 〰).
-ā́s ā 2〉 ṛtám {297, 13}
{298, 14}. _{298, 16}. — 3〉 sā́ptam {210, 7}. — 4〉 {147, 1}.
-ā́sas [m.] ā 3〉 iṣṭī́s {609, 8}.
-ā́sas [f.] ā 4〉 kṣitáyas ‥ 〰 mithás árṇasātau {320, 4}.
Part. des Intens. śā́śvasat:
-atas 2〉 etā́n {874, 6}.
-adbhis 1〉 (áśvais) {30, 16} (neben pópruthadbhis).
Verbale śvás als Inf.:
-ásas abhi 2〉 bhīmásya vṛ́ṣṇas jaṭhárāt 〰 {918, 8} (abhiśvása zu streichen).
Burnouf
FrenchNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
