Back to search | YouTube Channel

श्लोक (zloka)

 
शब्दसागरः
English
श्लोक
m.
(-कः)
1. A verse, a stanza.
2. A stanza written in Anush-
ṭubh metre.
3. Praising, praise.
4. An object of praise.
5. A pro-
verb, a saying.
6. Fame, celebrity.
E.
श्लोक् to compose, (as verses, )
aff.
अच्
according to the Rāmāyaṇa,
irr
ly. derived from शोक
sorrow: the first verse ever composed, having been the involun-
tary expression of VĀLMĪKI'S grief at beholding a bird killed
by a fowler.
Capeller Eng
English
श्लो॑क
m.
sound, noise, report, fame
strophe, stanza,
esp.
the epic Śloka.
Yates
English
श्लोक (ॡ, ङ) श्लोकते 1.
d. To put
together, to compose verses
to
be composed.
श्लोक (कः) 1.
m.
A verse, stanza
fame.
Spoken Sanskrit
English
श्लोक - zloka -
m.
- verse
श्लोक - zloka -
m.
- maxim
श्लोक - zloka -
m.
- noise
श्लोक - zloka -
m.
- hymn
श्लोक - zloka -
m.
- hymn of praise
श्लोक - zloka -
m.
- voice
श्लोक - zloka -
m.
- stanza
श्लोक - zloka -
m.
- fame renown
श्लोक - zloka -
m.
- fame
श्लोक - zloka -
m.
- proverb
श्लोक - zloka -
m.
- call or voice
श्लोक - zloka -
m.
- glory
श्लोक - zloka -
m.
- particular kind of common epic metre
श्लोक - zloka -
m.
- sound
श्लोक - zloka -
m.
- praise
Wilson
English
श्लोक (ऋ) श्लोकृ r. 1st cl. (श्लोकते)
1 To put together, to compose, as verses.
2 To be put together or composed.
श्लोक
m.
(-कः)
1 A verse, a stanza.
2 Fame, celebrity.
E.
श्लोक to compose, (as verses, )
aff.
अच्
according to the
Rāmāyaṇa,
irr
. derived from शोक sorrow: the first verse ever
composed, having been the involuntary expression of VĀLMĪKI'S grief at
beholding a bird killed by a fowler.
Apte
English
श्लोकः [ślōkḥ], [श्लोक्-अच्]
Praising in verse, extolling.
A hymn or verse of praise.
Celebrity, fame, renown, name
as in पुण्यश्लोक q. v.
वैदेहि तावदमलो भुवनेषु पुण्यः श्लोकः प्रशस्तचरितैरुपगीयतां ते
Mv.*
7.26
उत्तमश्लोक˚
Bhāg.*
2.1.9.
An object of praise.
A proverb or saying.
A stanza or verse in general
श्लोकत्वमापद्यत यस्य शोकः
R.*
14.7
समक्षरैश्चतुर्भिर्यः पादैर्गीतो महर्षिणा सो$नुव्याहरणाद्- भूयः शोकः श्लोकत्वमागतः
Rām.*
1.2.4.
A stanza or verse in the Anuṣṭubh metre.
The dear and beloved people (इष्टमित्र ?)
यथा वै पदेनानुविन्देदेवं कीर्तिं श्लोकं विन्दते Bri.
Up.*
1.4.7.
Comp.
-कारः a composer of Ślokas
P.
III.2.23. -भू
a.
appearing in sound
Ait. Ār.
Apte 1890
English
श्लोकः [श्लोक् अच्] 1 Praising in verse, extolling.
2 A hymn or verse of praise.
3 Celebrity, fame, renown, name
as in पुण्यश्लोक q. v.
4 An object of praise.
5 A proverb or saying.
6 A stanza or verse in general
श्लोकत्वमापद्यत यस्य शोकः R. 14. 70
पादैश्चतुरः संयुक्तमिदं वाक्यं समाक्षरैः शोचतोक्तं मया यस्मात्तस्माच्छ्लोको भवत्विति Rām.
7 A stanza or verse in the Anuṣṭubh metre.
Monier Williams Cologne
English
श्लो॑क
m.
(prob. connected with 1. श्रु,
R.
i, 2, 33 gives a fanciful derivation
fr.
शोक, ‘sorrow’, the first श्लोक having been composed by Vālmīki grieved at seeing a bird killed) sound, noise (as of the wheels of a carriage or the grinding of stones
&c.
),
RV.
a call or voice (of the gods), ib.
fame renown, glory, praise, hymn of praise, ib.
AV.
TS.
Br.
BhP.
a proverb, maxim,
MW.
a stanza, (esp. ) a partic. kind of common epic metre (also called Anu-ṣṭubh q.v.
consisting of 4 Pādas or quarter verses of 8 syllables each, or 2 lines of 16 syllables each, each line allowing great liberty except in the 5th, 13th, 14th and 15th syllables which should be unchangeable as in the following scheme, 8. 1. 8-8., the dots denoting either long or short
but the 6th and 7th syllables should be long
or if the 6th is short the 7th should be short also),
ŚBr.
KauṣUp.
MBh.
&c.
N.
of a Sāman, ĀrṣBr.
Monier Williams 1872
English
श्लोक, अस्, m. (probably connected with rt. 1.
श्रु
according to Rāmāyaṇa I. 2, 33. fr. शोक,
‘sorrow, the first Śloka having resulted from the
involuntary expression of Vālmīki's grief at be-
holding a bird killed by a fowler), praising or
hymning in verse, a hymn of praise
an object of
praise
celebrity, renown, fame, reputation
a par-
ticular kind of common epic metre (also called Anu-
ṣṭubh, consisting of four Pādas or quarter verses of
eight syllables each, or two lines of sixteen syllables
each
the following is the usual scheme applicable
to both lines ....˘˘˘. | ....˘¯˘. , the
mark. denoting either long or short, and the sixth
syllable being either short or long, but if short, then
requiring the seventh to be short also, and if long,
then long)
any verse or stanza
a proverb, saying
= वाच् (Naigh. I. 11).
—श्लोक-ता, f. or श्लोक-त्व,
अम्, n. versification
celebrity in verse.
—श्लोक-
द्वय, अम्, n. a couple of Ślokas, two verses.
—श्लोक-बद्ध, अस्, आ, अम्, composed in Ślokas.
—श्लोक-मात्र, अम्, n. a single Śloka.
Macdonell
English
श्लोक śló-ka,
m.
[thing heard: 1. śru] song, 🞄sound, noise (V.)
reputation, fame (V., P.)
🞄couplet, stanza (Br., S., C.), sp. Anuṣṭubh 🞄or epic stanza, Śloka (C.): -tva,
n.
state or 🞄form of a Śloka
-dvaya,
n.
couple of stanzas
🞄-baddha, pp. composed in Ślokas.
Benfey
English
श्लोक श्लोक, i. e. श्रु + क,
m.
1. Fame.
2. A verse, Pañc. 106, 8
a saying,
Chr. 22, 24.
--
Comp.
पुण्य-,
I.
adj.
well-famed, Bhāg. P. 1, 12, 18.
II.
m.
1. a name of Nala, Nal. 7, 18. 2.
epithet of Yudhiṣṭhira and Viṣṇu.
III.
f.
का, a name of Damayantī and
Sītā.
Apte Hindi
Hindi
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
"कवितामय प्रशंसन, स्तुतीकरण"
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
स्तोत्र
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
"ख्याति, प्रसिद्धि, विश्रुति, यश"
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
प्रशंसा का विषय
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
"किंवदन्ती, कहावत"
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
"पद्य, कविता"
श्लोकः
पुं*
- श्लोक् + अच्
अनुष्टुप् छन्द में कोई पद्य या कविता
L R Vaidya
English
Sloka {% m. %} 1. A stanza in general
2. a stanza, written in the Anushtubh metre
3. praising, praise
4. an object of praise
5. celebrity, fame, renown, e.g. पुण्यश्लोको नलो राजा पुण्यश्लोको युधिष्ठिरः
6. a proverb, a saying.
Bopp
Latin
श्लोक m. (r. श्लोक् s. अ) stropha. N. 15. 9.
Lanman
English
ślóka, m.
—1. (thing heard, i. e.) sound
—2. fame, for mg, cf. √śru
--3. strophe
later, esp. the anuṣṭubh-strophe, the epic
śloka, in which, for example, the story
of Nala is composed. [√śru, 1186^2.]
Sanskrit Tibetan
Tibetan
bsngags pa
१) अनुभावित २) अनुशस्त ३) अपचिति ४) आहस्त ५) ऽयते ६) प्रशंसा ७) प्रशस्त ८) वर्ण ९) वर्णित १०) शंसित ११) श्लोक १२) श्लोकत १३) संवर्णन १४) संस्तुत १५)
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
श्लोकः कीर्तिर्यशोऽभिख्या समाज्ञा रुशती पुनः
अशुभा वाक्शुभा कल्या चर्चरी चर्भटी समे २७३
-wordlist-
श्लोक (पुं), कीर्ति (स्त्री), यशस् (क्ली), अभिख्या (स्त्री), समाज्ञा (स्त्री), रुशती (स्त्री), कल्या (स्त्री), चर्चरी (स्त्री), चर्भटी (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
कीर्ति
कीर्ति, श्लोक, यशस्, अभिख्या, समाख्या
कीर्तिः श्लोको यशोऽभिख्यासमाख्यास्तुल्यलक्षणाः १५३
verse 1.1.1.153
page 0019
Vedic Reference
English
Śloka, in the plural, is found enumerated after the Upaniṣads,
and before the Sūtras, in the list of literary types given in the
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad.^1 In the Taittirīya Upaniṣad^2 the
Śloka-kṛt appears: he is rather the ‘poet, as Max Müller^3
renders it, than merely one who ‘calls aloud, as the St. Peters-
burg Dictionary explains the term.^4 Exactly what is meant
cannot be said: ‘verses’ generally may be intended, several
kinds being preserved in the Brāhmaṇas and called Ślokas.^5
1) ii. 4, 10
iv. 1, 6 (Mādhyaṃdina =
iv. 1, 2 Kāṇva)
5, 11.
2) iii. 10, 6.
3) Sacred Books of the East, 15, 69
4) In Av. v. 20, 7, the word has the
sense assigned to it by the Dictionary.
5) E.g., Satapatha Brāhmaṇa, xi. 3, 1,
5
5, 4, 12
xiii. 7, 1, 15
Aitareya
Brāhmaṇa, viii. 22, 3: Aitareya Āraṇ-
yaka, ii. 3, 8
Pañcaviṃśa Brāhmaṇa,
xxiv. 18, 4
Taittirīya Āraṇyaka, viii. 1
Kauṣītaki Upaniṣad, i. 6, etc.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
श्लोक, संघाते वर्ज्जने सर्ज्जने इति कवि-कल्पद्रुमः
(भ्वा०-आत्म०-अक०-सक०-च-सेट् ।मघात इह छन्दोविशिष्टवाक्यरचनम् ऋ, अशश्लोकत् ङ, श्लोकते कविः इति दुर्गा-दासः
श्लोकः,
पुं,
(श्लोक्यते इति श्लोकसंघाते + घञ् ।)पद्यम् यशः इत्यमरः
*
(वाक् इतिनिघण्टुः ११
“श्रुश्रवणे ‘इण् भीका-पाशल्यतिमचिभ्यः कन्’ इति कन्प्रत्ययोवाहुलकाद्भवति गुणः कविलकादित्वाल्लत्वम् ।श्रूयते इति श्लोकः यद्वा श्लोक संघाते ‘पुंसिसज्ञायां घः ।’ श्लोक्यते पद्यते रूपेण संहन्यतेकविभिः श्लोकः ।” इति तट्टीका
) श्लोकनामकारणम् यथा, --“मा निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः ।यत्क्रौञ्चमिथुनादेकमवधीः काममोहितम्
तस्येन्थं ब्रुवतश्चिन्ता बभूव हृदि वीक्षतः ।गोकार्त्तेनास्य शकुनेः किमिदं व्याहृतं मया
चिन्तयन् महाप्राज्ञश्चकार मतिमान् मतिम् ।शिष्यञ्जैवाब्रवीद्वाक्यमिदं मुनिपुङ्गवः
पादबन्धोऽक्षरसमस्तन्त्रीलयसमन्वितः ।गोकार्त्तस्य प्रवृत्तो मे श्लोको भवतु नान्यथा
”इति रामायणे वाल्मीकीये बालकाण्डे स्वर्गः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
श्लोक वर्द्धने संघाते
भ्वा०
आ० म० सेट् ऋदित् चङि ह्रस्वः श्लोकते अश्लोकिष्ट
श्लोक
पु०
श्लोक--अच् चतुःपदात्मके कविकृते वाक्यभेदे य-शसि अमरः “क उत्तमश्लोकगुणानुवादात्” भाग०
Capeller
German
श्लो॑क
m.
Ruf, Schall, Ruhm, Strophe, bes.
der epische Śloka.
Grassman
German
ślóka, m., was gehört wird [von śru], 1〉 Getön, Geräusch (der Presssteine, Gänse, Gehenden, des Wagens, Somaʼs u. s. w.)
2〉 Ruf, Preis, Preisgesang
3〉 Preis, Ruhm. Vgl. anarván, daívya, uttamá, devavī́.
-as 1〉 yātā́m {838, 5}. 2〉 {465, 1}
{552, 9}
{613, 3}
asyá (bṛ́haspátes) {190, 4}
ṛtásya {319, 8}
sūrés {839, 1}. 3〉 pátyau me uttamás {985, 3}.
-am 1〉 ádres {118, 3}
{139, 10}
{292, 3}
bharata adrayas {902, 4}
{920, 1}
haṃsā́s iva kṛṇutha ádribhis {287, 10}
indriyám {804, 1} (sómasya)
ā́ divás cakráthus {92, 17}. 2〉 mimīhí āsíe {38, 14}
{83, 6}
{139, 3}
{190, 3}. 3〉 {51, 12}
devásya savitúr {598, 10}
devás kṛṇute dhármaṇe {349, 3}.
-ena 1〉 yás (savitā́) imā́ víśvā jātā́ni āśrāváyati {436, 9}.
ślóka:
-am 3〉 {288, 11}.
Burnouf
French
श्लोक श्लोक
m.
un distique, une stance héroique.
Eloge
en vers.
Stchoupak
French
श्लोक-
m.
renommée, gloire
strophe (not. la strophe de l'épopée
consistant en 4 Pāda de 8 syllabes)
-त्व- nt. fait d'être cette
strophe, forme d'un śloka.
°कृत्- ag. qui fait la renommée.
°बद्ध- a. v. composé en śloka.