| YouTube Channel

श्री (zrI)

 
शब्दसागरः
English
श्री r. 9th cl. (श्रीणाति श्रीणीते) To cook, to dress, to boil. r. 1st and
10th cls. (श्रयति-ते श्राययति-ते) To satisfy.
श्री
f.
(-श्रीः)
1. Fortune, prosperity, success, thriving.
2. Wealth.
3.
Beauty, splendour, lustre.
4. Appearance.
5. Light.
6. Any virtue
or excellence.
7. The three objects of life collectively, or love
“काम, duty “धर्म्म, and wealth “अर्थ”.
8. Dress, decoration.
9.
State, paraphernalia.
10. Majesty, royalty.
11. Superhuman
power.
12. Intellect, understanding.
13. Elevation, consequence.
14. Fame, glory.
15. The goddess LAKSHMĪ, the wife of VISHṆU,
and deity of plenty and prosperity.
16. A name of SARASWATĪ.
17. The mother of KUNTHU, the seventeenth Jina of the pre-
sent age.
18. The Sarala tree, (Pinus longifolia.)
19. The Bilwa
tree.
20. A lotus.
21. Cloves.
22. A prefix to the names of deities,
forming a kind of invocation at the beginning of a letter, &c.,
and often used repeatedly, as Śhrī Śhrī DURGĀ
also a prefix
of respect to proper names of persons, as Śhrī JAYADEVA
also
of works, as Śhrī Bhāgavat
this use of it is elliptical
the poss-
essive
aff.
मतुप् or adj. युक्त joined, &c. being understood, and the
sense will then be, the splendid, the illustrious, the famous,
&c.
E.
श्रि to serve, (i. e. whom the world worships, ) क्विप्
aff.
and the vowel made long.
Capeller Eng
English
1 श्री श्रीणा॑ति श्रीणीते
pp.
श्रीत॑ mix, mingle with
(instr. ). अभि & सम् =
S.
2 श्री॑
f.
mixture.
3 श्री॑ (nom. श्री॑स्)
f.
beauty, splendour, ornament
comfort,
satisfaction, welfare, bliss
wealth, treasure
high rank, glory,
majesty, royalty & its insignia. Often personif. as the goddess of
beauty, welfare, & royal splendour. Used also as honorific prefix to
proper names = the famous, glorious, or mighty. Du. श्रियौ beauty
and welfare
dat.
श्रिये॑ or श्रियौ॑ as infin. or
adv.
pleasantly,
prettily, gloriously.
Yates
English
श्री (ग) श्रीणाति श्रीणीते 9.
c. To cook
or dress. (कि) श्रयति, श्रायति 1.
10. To satisfy.
श्री (श्रीः)
f.
The goddess
Lakshmī
a name of several females
pros-
perity
fortune
beauty
state
fame, glory
prestige
a prefix
to names.
Spoken Sanskrit
English
श्री - zrI - Added before a name to show respect
श्री - zrI -
adj.
- mixed with
श्री - zrI -
adj.
- adorning
श्री - zrI -
adj.
- mixing
श्री - zrI -
adj.
- beautifying
श्री - zrI -
adj.
- radiant
श्री - zrI -
adj.
- diffusing light or radiance
श्री - zrI -
adj.
- splendid
श्री - zrI -
adj.
- mingling
श्री - zrI -
f.
- auspiciousness
श्री - zrI -
f.
- appended to personal names as a token of veneration [ e.g., Krishnashrii ]
श्री - zrI -
f.
- wealth
श्री - zrI -
f.
- success
श्री - zrI -
f.
- high rank
श्री - zrI -
f.
- beauty
श्री - zrI -
f.
- radiance
श्री - zrI -
f.
- cooking
श्री - zrI -
f.
- goddess of wealth [ Lakshmi ]
श्री - zrI -
f.
- symbol or insignia of royalty
श्री - zrI -
f.
- majesty
श्री - zrI - Added before a name to show respect
Wilson
English
श्री r. 9th cl. (श्रीणाति श्रीणीते) To cook, to dress. r. 1st and 10th
cls. (श्रयति-ते श्रायति-ते) To satisfy.
श्री
f.
(-श्रीः)
1 Fortune, prosperity, success, thriving.
2 Wealth.
3 Beauty, splendour, lustre.
4 Light.
5 The three objects of life collectively, or love, duty, and wealth.
6 Dress, decoration.
7 State, paraphernalia.
8 Superhuman power.
9 Intellect, understanding.
10 Elevation, consequence.
11 Fame, glory.
12 The goddess LAKṢMĪ, the wife of VIṢṆU, and deity of plenty and
prosperity.
13 A name of SARASVATI.
14 The mother of KUNTHU, the seventeenth Jina of the present age.
15 The Saral tree, (Pinus longifolia.)
16 Cloves.
17 A prefix to the names of deities, forming a kind of invocation at the
beginning of a letter, &c. and often used repeatedly, as Śrī Śri DURGĀ
also a prefix of respect to proper names of persons, as Śri JAYADEVA
also
of works, as ŚrīBhāgavata: this use of it is elliptical
the possessive
aff.
मतुप् or adj. युक्त joined, &c. being understood, and the sense
will then be, the splendid, the illustrious, the famous, &c.
E.
श्रि to serve, (i. e. whom the world worships, ) क्विप्
aff.
and the
vowel made long.
Apte
English
श्री [śrī], 9
U.
(श्रीणाति, श्रीणीते)
To cook, dress, boil, prepare.
To diffuse light
श्रीणन्युप स्थाद् दिवं भुरण्युः Ṛv.1.68.1.
श्री [śrī],
f.
[श्रि-क्विप् नि˚
Uṇ.*
2.57]
Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty
अनिर्वेदः श्रियो मूलम् Rām.
साहसे श्रीः प्रतिवसति
Mk.*
4 'fortune favours the brave'
कर्माव्यारभमाणं हि पुरुषं श्रीर्निषेवते
Ms.*
9.3
Ki.*
7.28.
Royalty, majesty, royal wealth
श्रियः कुरूणामधिपस्य पालनीम्
Ki.*
1.1.
Dignity, high position, state
श्री- लक्षण
Ku.*
7.45 'the marks or insignia of greatness or dignity'
दुराराध्याः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः
Pt.*
1.67
विद्युल्लेखाकनकरुचिरं श्रीवितानं ममाभ्रम्
V.*
4.13.
Beauty, grace, splendour, lustre
(मुखं) कमलश्रियं दधौ
Ku.*
5.21
7.32
R.*
3.8.
Colour, aspect
तेषामाविरभूद् ब्रह्मा परि- म्लानमुखश्रियाम्
Ku.*
2.2.
The goddess of wealth, Lak- ṣmī, the wife of Viṣṇu
आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः
U.*
4.6
Ś.*
3.14
Śi.*
1.1.
Any virtue or excellence.
Decoration.
Intellect, understanding.
Superhuman power.
The three objects of human existence taken collectively (धर्म, अर्थ and काम).
The Sarala tree.
The Bilva tree.
Cloves.
A lotus.
The twelfth digit of the moon.
N.
of Sarasvatī, (the goddess of speech).
Speech.
Fame, glory.
The three Vedas (वेदत्रयी)
श्रिया विहीनैरधनैर्नास्तिकैः संप्रवर्तितम्
Mb.
* 12.1.2. ('ऋचः सामानि यजूंषि सा हि श्रीरमृता सताम्' इति श्रुतेः com. ).
m.
N.
of one of the six Rāgas or musical modes.
a.
Splendid, radiant, adorning. (The word श्री is
oft
en used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons
श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रिवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः
also celebrated works, generally of a sacred character
श्रीभागवत, श्रीरामायण
&c.
it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts
&c.
Māgha has used this word in the last stanza of each canto of his Śiśupālavadha, as Bhāravi has used लक्ष्मी).Comp. -आह्लम् a lotus. -ईशः an epithet of Viṣṇu.-कण्ठः an epithet of Śiva
श्रीकण्ठपदलाञ्छनः (भवभूतिः)
Mv.*
1.4/5.
of the poet Bhavabhūti
श्रीकण्ठपदलाञ्छनः
U.*
1. ˚सखः an epithet of Kubera. -करः an epithet of Viṣṇu. (-रम्) the red lotus. -करणम् a pen. -करणादिः a chief secretary
Inscr. -कान्तः an epithet of Viṣṇu.-कारः the word 'श्री' written at the top of a letter, (as an auspicious beginning). -कारिन्
m.
a kind of antelope.-कृच्छ्रः a kind of penance. -खण़डः, -ण्डम् sandal wood
श्रीखण्डविलेपनं सुखयति
H.*
1.97. -गदितम् a kind of minor drama.
गर्भः an epithet of Viṣṇu.
a sword.-ग्रहः a trough or place for watering birds. -ग्रामरः an epithet of Nārāyaṇa. -घनम् sour curds. (-नः) a Buddhist saint.
चक्रम् the circle of the earth, the globe.
a wheel f Indra's car.
A diagram for the worship of त्रिपुरसुन्दरी in Tantra rituals.
An astrological division of the body (representing the public region). -जः an epithet of Kāma. -तालः a kind of palm tree. -दः an epithet of Kubera. -दयितः, -धरः epithets of Viṣṇu. -नगरम्
N.
of two old towns (one in Cawnpur district and the other in Bundelkhand)
Raj. T.
H.
नन्दनः an epithet of Kāma.
(in music) a kind of measure. -निकेतनः, -निवासः epithets of Viṣṇu. -पञ्चमी the fifth day of the bright half of Māgha (a festival in honour of the goddess of learning, Sarasvatī).
पतिः an epithet of Viṣṇu
श्रीपतिः पतिरसाववनेश्च परस्परन्
Śi.*
13.69.
a king, sovereign. -पथः a main road, high way. -पर्णम् a lotus.-पर्णी the silk-cotton tree. -पर्वतः
N.
of a mountain
Māl.
1. -पिष्टः turpentine.
पुत्रः
N.
of Cupid
निर्जेतुं निखलजगत्सु मानुषाणि श्रीपुत्रे चरति पदैव शीतरश्मिः Rām. ch.7. 11.
N.
of the horse of Indra.
पुष्पम् cloves.
a fragrant wood (पद्मकाष्ठ). -प्रसूनम् cloves.-फलः the Bilva tree.
(लम्) the Bilva fruit
स्तनयुगलं श्रीफलश्रीविडम्बि Vikr.
Ms.*
5.12.
a cocoanut.
फला, फली the indigo plant.
emblic myrobalan. -भ्रातृ
m.
a horse. -मकुटम् gold. -मस्तकः garlic. -मुद्रा a particular mark on the forehead by the Vaiṣṇavas. -मूर्तिः
f.
an idol of Viṣṇu or Lakṣmī.
any idol. -युक्त, -युत
a.
fortunate, happy.
wealthy, prosperous (oft en used as an honorific prefix to the names of men).
famous, illustrious. -रङ्गः an epithet of Viṣṇu.
रसः turpentine.
resin.
वत्सः an epithet of Viṣṇu.
a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu
प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम्
R.*
1.1.
a hole in a wall made by a house-breaker. ˚अङ्कः, ˚धारिन्, ˚मृत्, ˚लक्ष्मन्, ˚लाञ्छनm. epithets of Viṣṇu
तमभ्यगच्छत् प्रथमो विधाता श्रीवत्सलक्ष्मा पुरुषश्च साक्षात्
Ku.*
7.43. -वत्सकिन्
m.
a horse having a curl of hair on his breast. -वरः, -वल्लभः epithets of Viṣṇu. -वर्धनः an epithet of Śiva. -वल्लभः a favourite of fortune, a happy or fortunate person
Pt.*
1.45.
वासः an epithet of Viṣṇu.
of Śiva.
a lotus.
turpentine. -वासस्
m.
turpentine.
वृक्षः theBilva tree.
the Aśvattha or sacred fig-tree
वक्षः श्रीवृक्षकान्तं मधुकरनिकरश्यामलं शार्ङ्गपाणेः Viṣṇu.
S.*
28.
a curl of hair on the breast and forehead of a horse. ˚किन् having such mark
श्रीवृक्षकी पुरुषकोन्नमिताग्रकायः
Śi.*
5.56.
वेष्टः turpentine.
resin. -संझम् cloves.-सहोदरः the moon. -सिद्धिः
N.
of the 16th Yoga (in
astrol.
). -सूक्तम्
N.
of a Vedic hymn (Ṛv.1.165).-हरिः an epithet of Viṣṇu. -हस्तिनी the sun-flower.
Apte 1890
English
श्री {c9c} U. (श्रीणाति, श्रीणीते) To cook, dress, boil, prepare.
श्री f. [श्रि-क्विप् नि° Uṇ. 2. 57] 1 Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty
अनिर्वेदः श्रियो मूलं Rām.
साहसे श्रीः प्रतिवसति Mk. 4 ‘fortune favours the brave’
Ms. 9. 300.
2 Royalty, majesty, royal wealth
Ki. 1. 1.
3 Dignity, high position, state
श्रीलक्षण Ku. 7. 45 ‘the marks or insignia of greatness or dignity’
Pt. 1. 67.
4 Beauty, grace, splendour, lustre
(मुखं) कमलश्रियं दधौ Ku. 5. 21, 7. 32
R. 3. 8.
5 Colour, aspect
Ku. 2. 2.
6 The goddess of wealth, Lakṣmī, the wife of Viṣṇu
आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः U. 4. 6
Ś. 3. 14
Śi. 1. 1.
7 Any virtue or excellence.
8 Decoration.
9 Intellect, understanding.
10 Superhuman power.
11 The three objects of human existence taken collectively (धर्म, अर्य and काम).
12 The Sarala tree.
13 The Bilva tree.
14 Cloves.
15 A lotus.
16 The twelfth digit of the moon.
17 N. of Sarasvatī, (the goddess of speech).
18 Speech.
19 Fame, glory.
m. N. of one of the six Rāgas or musical modes. (The word श्री is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons
श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रीवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः
also celebrated works, generally of a sacred character
श्रीभागवत, श्रीरामायण &c.
it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c.
Māgha has used this word in the last stanza of each canto of his Śiśupālavadha, as Bhāravi has used लक्ष्मी).
Comp.
आह्वं a lotus.
ईशः an epithet of Viṣṇu.
कंठः {1} an epithet of Śiva. {2} of the poet Bhavabhūti: श्रीकंठपदलांछनः U. 1. °सखः an epithet of Kubera.
करः an epithet of Viṣṇu. (
रं) the red lotus.
करणं a pen.
कांतः an epithet of Viṣṇu.
कारः the word ‘श्री’ written at the top of a letter, (as an auspicious beginning).
कारिन् m. a kind of antelope.
खंडः
डं sandal-wood
श्रीखंडविलेपनं सुखयति H. 1. 97.
गदितं a kind of minor drama.
गर्भः {1} an epithet of Viṣṇu. {2} a sword.
ग्रहः a trough or place for watering birds.
ग्रामरः an epithet of Nārāyaṇa.
घनं sour curds. (
नः) a Buddhist saint.
चक्र {1} the circle of the earth, the globe. {2} a wheel of Indra's car.
जः an epithet of Kāma.
तालः a kind of palm tree.
दः an epithet of Kubera.
दयितः,
धरः epithets of Viṣṇu.
नगरं N. of a city.
नंदनः an epithet of Kāma.
निकेतनः,
निवासः epithets of Viṣṇu.
पंचमी the fifth day of the bright half of Māgha.
पतिः {1} an epithet of Viṣṇu
Śi. 13. 69. {2} a king, sovereign.
पथः a main road, high way.
पर्णं a lotus.
पर्णी the silk-cotton tree.
पर्वतः N. of a mountain
Māl. 1.
पिष्टः turpentine.
पुत्रः {1} N. of Cupid. {2} the moon. {3} N. of the horse of Indra.
पुष्पं {1} cloves. {2} a fragrant wood (पद्मकाष्ठ).
फलः the Bilva tree. (
लं) the Bilva fruit.
फला,
फली {1} the indigo plant. {2} emblic myrobalan.
भ्रातृ m. {1} the moon. {2} a horse.
मस्तकः garlic.
मुद्रा a particular mark on the fore head by the Vaiṣṇavas.
मूर्तिः f. {1} an idol of Viṣṇu or Lakṣmī. {2} any idol.
युक्त,
युत a. {1} fortunate, happy. {2} wealthy, prosperous (often used as an honorific prefix to the names of men.). {3} famous, illustrious.
रंगः an epithet of Viṣṇu.
रसः {1} turpentine. {2} resin.
वत्सः {1} an epithet of Viṣṇu. {2} a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu
प्रभानुलिप्तश्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणं R. 10. 10. {3} a hole in a wall made by a house-breaker. °अंकः °धारिन्, °भृत्, °लक्ष्पन्, °लांछन m. epithets of Viṣṇu
Ku. 7. 43.
वत्सकिन् m. a horse having a curl of hair on his breast.
वरः,
वल्लभः epithets of Viṣṇu.
वर्धनः an epithet of Śiva.
वल्लभः a favourite of fortune, a happy or fortunate person
Pt. 1. 45.
वासः {1} an epithet of Viṣṇu. {2} of Śiva. {3} a lotus. {4} turpentine.
बासस् m. turpentine.
वृक्षः {1} the Bilva tree. {2} the Aśvattha or sacred fig-tree. {3} a curl of hair on the breast and forehead of a horse.
वेष्टः {1} turpentine. {2} resin.
संज्ञं cloves.
सहोदरः the moon.
मूक्त N. of a Vedic hymn.
हरिः an epithet of Viṣṇu.
हस्तिनी the sun-flower.
Monier Williams Cologne
English
1. श्री (cf. श्रा)
cl.
9. Ā.
P.
(Dhātup. xxxi, 3) श्रीण॑ति, श्रीणीते॑ (Gr. also pf. शिश्राय, शिश्रीये
aor.
अश्रैषीत्, अश्रेष्ट
&c.
for अशिश्रयुः See 2. अभि-√ श्री),
to mix, mingle, cook (cf. अभि- and आ-√ श्री),
RV.
TS.
VS.
Br.
(= 1. श्रि), to burn, flame, diffuse light,
RV.
i, 68, 1.
2. श्री
mfn.
(ifc. ) mixing, mingling, mixed with
श्री
f.
mixing, cooking.
3. श्री
f.
(prob. to be connected with 1. श्रि and also with 1. श्री in the sense of ‘diffusing light or radiance’
nom.
श्री॑स्
accord.
to some also श्री) light, lustre, radiance, splendour, glory, beauty, grace, loveliness (श्रिये॑ and श्रियै॑, ‘for splendour or beauty’, ‘beauteously’, ‘gloriously’
cf.
श्रिय॑से
du.
श्रियौ, ‘beauty and prosperity’
श्रिय आत्मजाः, ‘sons of beauty’ i.e. horses [cf. श्री-पुत्र]
श्रियः पुत्राः, ‘goats with auspicious marks’),
RV.
&c.
&c.
prosperity, welfare, good fortune, success, auspiciousness, wealth, treasure, riches (श्रिया, ‘accord° to fortune or wealth’), high rank, power, might, majesty, royal dignity (or ‘Royal dignity’ personified
श्रियो भाजः, ‘possessors of dignity’, ‘people of high rank’),
AV.
&c.
&c.
symbol or insignia of royalty,
Vikr.
iv, 13
N.
of Lakṣmī (as goddess of prosperity or beauty and wife of Viṣṇu, produced at the churning of the ocean, also as daughter of Bhṛgu and as mother of Darpa),
ŚBr.
&c.
&c.
N.
of Sarasvatī (See -पञ्चमी)
of a daughter of king Su-śarman,
Kathās.
of various metres,
Col.
(the following only in
L.
‘a lotus-flower
intellect, understanding
speech
cloves
Pinus Longifolia
Aegle Marmelos
a kind of drug
=
वृद्धि
N.
of a Buddhist goddess and of the mother of the 17th Arhat’)
श्री
m.
N.
of the fifth musical Rāga (See राग),
Saṃgīt.
श्री
mfn.
diffusing light or radiance, splendid, radiant, beautifying, adorning (ifc.
See अग्नि-, अध्वर-, क्षत्र-, गण-, जन-श्री
&c.
),
RV.
iv, 41, 8..
[The word श्री is frequently used as an honorific prefix (= ‘sacred’, ‘holy’) to the names of deities (e.g. Śrī-Durgā, Śrī-Rāma), and may be repeated two, three, or even four times to express excessive veneration. (e.g. Śrī-śrī-Durgā
&c.
)
it is also used as a respectful title (like ‘Reverend’) to the names of eminent persons as well as of celebrated works and sacred objects (e.g. Śrī-Jayadeva, ŚrīBhāgavata), and is often placed at the beginning or back of letters, manuscripts, important documents
&c.
also before the words चरण and पाद ‘feet’, and even the end of personal names.]
Monier Williams 1872
English
श्री 1. श्री (connected with rt. श्रा), cl. 9.
P. A. श्रीणाति, श्रीणीते, शिश्राय, शिश्रिये,
श्रेष्यति, -ते, अश्रैषीत्, अश्रेष्ट, श्रेतुम्, to cook,
dress, mature, prepare, (Sāy. श्रीणीषे = श्रयसि or प-
चसि, Ṛg-veda V. 6, 9
cf. rt. श्रि)
to mix, mingle:
Caus. श्राययति, -यितुम्, Aor. अशिश्रयत्: Desid. शि-
श्रीषति, -ते: Intens. शेश्रीयते, शेश्रयीति, शेश्रेति
[cf. probably Gr. κίρνημι, κεράω, κεράννυμι, κικράω
Lat. pin-cerna.]
श्री 2. श्री, ईस्, f. (thought to be either fr.
rt. श्रि or to be connected with rts. 1. श्री, श्रै, श्रा,
‘to mature, cf. Lat. Ceres), prosperity, well-being,
wealth, happiness, good fortune, success, thriving or
flourishing condition, riches, plenty
high rank,
dignity, elevation, sacredness, majesty, royalty, glory,
fame, renown
state, the insignia of royalty
beauty,
grace, loveliness, splendor, light, lustre
the twelfth
digit of the moon
Prosperity or Fortune or Beauty
personified
N. of Lakṣmī as goddess of prosperity
or beauty (wife of Viṣṇu, see लक्ष्मी)
N. of
Sarasvatī, goddess of speech and learning (wife of
Brahmā, cf. श्री-पञ्चमी)
any virtue or excel-
lence
decoration, ornament, dress
intellect, under-
standing
superhuman power
the three objects of
life collectively, (viz. virtue, pleasure, and wealth, cf.
त्रि-वर्ग)
N. of the mother of the Arhat Kunthu
(according to the Jainas)
the Sarala tree, Pinus
Longifolia
the Vilva tree
a lotus
cloves, = ल-
वङ्ग
a kind of drug, = वृद्धि
(ईस्), m., N. of
one of the six Rāgas or musical modes (according
to some the fifth, according to others the third or
first in order). The word Śrī is frequently used as
an honorific prefix to the names of deities [e. g.
Śrī-Durgā, Śrī-Rāma], and may be repeated twice,
thrice, or even four and five times to express excessive
veneration [e. g. Śrī-śrī-śrī-Durgā]
it is also used
as a respectful prefix to the names of eminent persons
[e. g. Śrī-Jayadeva] as well as of celebrated works
[e. g. Śrī-Bhāgavata] and sacred objects, and is often
placed at the beginning or back of letters, manu-
scripts, important documents, &c.
—श्रियम्-मन्य,
अस्, आ, अम्, fancying one's self Śrī
confiding in one's
beauty or wealth
arrogant, conceited, proud, (also
written श्रि-मन्य according to some.)
—श्रिया-
दित्य, अस्, m. (श्रिया for श्री + आद्°), a proper N.
—श्रियानकुल, N. of a place.
—श्रिया-वासिन्, ई,
m. ‘dwelling with Śrī, epithet of Śiva, (according
to the commentator श्रिया सह वसतीति।)
—श्रि-
कण्ठ, अस्, m. ‘holy or eloquent throat, epithet
of Śiva
of Bhava-bhūti (the author of the Mālatī-
Mādhava, &c.)
N. of a medical author
of an arid
district north-west of Dehli
(ई), f., N. of a treatise
on the Śaiva doctrines (also called Śrī-kaṇṭhīya-saṃ-
hitā).
—श्रीकण्ठ-दीक्षित, अस्, m., N. of a com-
mentator.
—श्रीकण्ठ-पद-लाञ्छन, अस्, m.
‘marked by the name Śrī-kaṇṭha, epithet of the
poet Bhava-bhūti.
—श्रीकण्ठ-शिव, अस्, m. epithet
of Śambhū-nātha.
—श्रीकण्ठ-सख, अस्, m.
‘friend of Śiva, epithet of Kuvera.
—श्रीकण्ठ-
स्तव, अस्, m. ‘praise of the district of Śrī-kaṇṭha,
N. of a poem.
—श्री-कन्दा, f. a kind of plant (=
बन्ध्या-कर्कोटकी).
—श्री-कर, अस्, or ई, अम्,
causing prosperity, giving good fortune
(अस्), m.
epithet of Viṣṇu
of the author of a law-book
of
another person
(अम्), n. the red lotus.
—श्री-क-
रण, अस्, m. ‘making the word Śrī, a pen.
—श्री-
कराचार्य (°र-आच्°), अस्, m., N. of a philosophical
writer.
—श्री-कान्त, अस्, m. ‘beloved by Śrī, epithet
of Viṣṇu
N. of the preceptor of Hari-nātha.
—श्री-काम, अस्, आ, अम्, desiring prosperity or
happiness.
—श्री-कार, अस्, m. the word Śrī written
at the top of a book or letter, &c.
—श्री-कारिन्, ई, m.
‘causing increase, a kind of antelope (= कुरङ्ग
the flesh of this animal is considered highly nutritious
some make the word श्री-कारी, f.).
—श्री-कुल, N. of
a work.
—श्री-क्रम, N. of a work.
—श्री-खण्ड,
अस्, अम्, m. n. sandal-wood.
—श्री-गणेश, अस्, m.
the divine Gaṇeśa.
—श्री-गदित, अम्, n. a kind of
Upa-rūpaka or minor drama (described as a compo-
sition in one act, dedicated chiefly to the goddess
Śrī).
—श्री-गर्भ, अस्, m. ‘Fortune-womb, epithet
of Viṣṇu
a sword.
—श्री-ग्रह, अस्, m. a trough
or place for watering birds (= शकुनी-प्रपा)।
—श्री-ग्राम, अस्, m. ‘village of Fortune, N. of a
place.
—श्री-ग्रामर, अस्, m. epithet of Nārāyaṇa.
—श्री-घन, अम्, n. coagulated milk, sour curds
(अस्), m. a Buddha, Bauddha saint.
—श्री-चक्र,
अम्, n. a kind of magical circle used in the worship
of Tripura-sundarī (= त्रिपुर-सुन्दर्याः पूजा-
यन्त्र-विशेषः)
an astrological division of the
body (said to represent the uterine or pubic
region)
a wheel of Indra's car
the circle of the
earth, globe.
—श्री-ज, अस्, m. ‘born from Śrī,
epithet of Kāma (god of love).
—श्री-ताल, अस्, m.
a kind of palm tree (= लक्ष्मी-ताल, = मृदु-
च्छद).
—श्री-द, अस्, आ, अम्, bestowing wealth or
prosperity, &c.
(अस्), m. epithet of Kuvera (god of
riches).
—श्री-दत्त, अस्, m. ‘Fortune-given, N. of
the author of the Ācārādarśa and the Samaya-pra-
dīpa.
—श्री-दयित, अस्, m. ‘husband of Śrī, epithet
of Viṣṇu.
—श्री-धर, अस्, m. a kind of Śāla-
grāma, q. v.
epithet of Viṣṇu
of an Arhat of
the past Utsarpiṇī (according to the Jainas)
N. of
a commentator on the Bhāgavata-Purāṇa [cf. श्री-
धर-स्वामिन्]
of an astronomer
of a poet.
—श्रीधर-मालव, अस्, m. a proper N.
—श्री-
धर-स्वामिन्, ई, m., N. of the author of the
Smṛty-artha-sāra and the following commentaries,
the Ātma-prakāśa, the Bhāgavata-bhāvārtha-dīpikā,
and the Subodhinī.
—श्रीधराचार्य (°र-आच्°), अस्,
m. a proper N.
—श्री-धरोल, N. of a town.
—श्री-
नगर, अम्, n. ‘city of Fortune, N. of two towns
(one situated in the district of Caunpore, the other
in Bundelcund).
—श्री-नन्दन, अस्, m. ‘son of
Śrī, epithet of Kāma-deva (god of love).
—श्री-
नाथ, अस्, m. a proper N.
—श्रीनाथ-शर्मन्, आ,
m., N. of the author of the Ācāra-candrikā, a com-
mentary on the Tithi-dvaidha-prakaraṇa, and the
Sāra-mañjarī commentary.
—श्री-निकेतन, अस्, m.
‘dwelling with Śrī, epithet of Viṣṇu.
—श्री-निवास,
अस्, m. ‘dwelling with Śrī, epithet of Viṣṇu
N.
of the author of the Śuddhi-dīpikā.
—श्री-पञ्-
चमी, f. the fifth of the light half of Māgha, (a
festival in honour of Sarasvatī, goddess of learning,
when books and implements of writing are wor-
shipped.)
—श्रीपञ्चमी-व्रत, अम्, n. the above
religious observance.
—श्री-पति, इस्, m. ‘lord of
fortune, a king, prince
epithet of Viṣṇu (as
husband of Śrī)
N. of the author of the Jyotiṣa-
ratna-mālā and of the Vyavahāra-nirṇaya.
—श्रीपति-
दत्त, अस्, m., N. of the author of the Kā-tantra-
pariśiṣṭa.
—श्रीपति-समुच्चय, अस्, m., N. of a
work.
—श्री-पत्तन, अम्, n., N. of a town.
—श्री-
पथ, अस्, m. a royal road, highway.
—श्री-पर्ण,
अम्, n. a lotus
the tree Premna Spinosa (the wood
of which produces fire by attrition)
(ई), f. the Premna
Spinosa
the shrub Gmelina Arborea
the medicinal
plant Kaṭphala
the silk-cotton tree
the aquatic
plant Pistia Stratiotes.
—श्री-पर्णिका, f. a kind of
medicinal shrub (= कट्-फल, commonly called
Kāyaphal).
—श्री-पर्वत, अस्, m., N. of a moun-
tain or range of mountains
of a Liṅga.
—श्री-पा,
आस्, आस्, अम्, preserving fortune.
—श्री-पिष्ट, अस्,
m. the resin of the pine tree, turpentine (prepared
by pounding the wood of the Śrī or Sarala tree),
—श्री-पुट, अस्, m. a kind of metre.
—श्री-पुत्र,
अस्, m. ‘son of Śrī, epithet of Kāma (god of love)
a horse
[cf. श्री-भ्रातृ।]
—श्री-पुर, अम्, n., N.
of a town.
—श्री-पुष्प, अम्, n. cloves
a parti-
cular fragrant wood (= पद्म-काष्ठ).
—श्री-
फल, अम्, n. the Vilva tree or fruit
another tree
(= राजादनी)
(आ), f. the indigo plant
(another
plant (= क्षुद्र-कारवेल्ली)
(ई), f. the indigo
plant, Emblic Myrobalan.
—श्री-फलिका, f. a kind
of plant (= क्षुद्र-कारवेल्ली)
another plant (=
महा-नीली).
—श्री-बलि, N. of a village.
—श्री-भ-
ड, अस्, m. a proper N.
—श्री-भद्र, अस्, m. the
fragrant grass Cyperus Rotundus.
—श्री-भागवत,
अम्, n. ‘the sacred Bhāgavata, epithet of the cele-
brated Bhāgavata-Puraṇa (said to contain 18, 000
verses, see भागवत).
—श्री-भाष्य, अम्, n., N.
of a commentary by Rāmānuja on the Brahma-sūtra.
—श्री-भ्रातृ, ता, m. ‘brother of Lakṣmī, the
moon
a horse, (the moon and the horse Uccaiḥ-
śravas, q. v., being recovered with Lakṣmī at the
churning of the ocean.)
—श्री-मङ्गल, अम्, n., N.
of a Tīrtha.
—श्री-मत्, आन्, अती, अत्, possessed of
fortune, fortunate, prosperous, thriving
wealthy,
opulent
beautiful, pleasing
famous, illustrious
(आन्), m. epithet of Viṣṇu (as husband of Śrī)
of
Kuvera (the god of wealth)
of Śiva
a title applied
to any exalted or venerable person
a kind of tree
(commonly called Tila or Tilaka)
the Aśvattha
fig-tree
(अती), f. a title applied to women
N. of
the mother of Mādhavācārya.
—श्री-मति, इस्, f., N.
of Rādhā.
—श्रीमत्-ता, f. prosperity, thriving con-
dition, beauty.
—श्री-मद, अस्, m. the intoxication
produced by prosperity.
—श्रीमद्-दत्तोपनिषद्
(°त-उप्°), त्, f., N. of an Upaniṣad
[cf. दत्तोप-
निषद्।]
—श्री-मलापहा (°ल-अप्°), f. a kind of
shrub (= धूम्र-पत्त्रा).
—श्री-मस्तक, अस्, m.
Lakṣmī's head
garlic.
—श्री-माल, N. of a dis-
trict
of a town (said to have been built by Viśva-
karman).
—श्रीमाल-खण्ड, N. of a book of
the Skanda-Purāṇa.
—श्रीमाल-माहात्म्य, अम्, n.
‘greatness of Śrī-māla, N. of a part of the Skanda-
Purāṇa (containing fifty-four chapters descriptive of
the origin, sanctity, and Tīrthas of Śrī-māla).
—श्री-
मुख, अम्, n. a beautiful face
(अस्), m. epithet
of the seventh (or forty-first) year of Jupiter's cycle
of sixty years
the word Śrī written on the back of
a letter.
—श्री-मुद्रा, f. a particular mark made
on the forehead &c. by the worshippers of Viṣṇu.
—श्री-मुष्, ट्, ट्, ट्, stealing beauty.
—श्री-मूर्ति,
इस्, f. ‘sacred or divine image, an image of Viṣṇu
any idol.
—श्री-युक्त or श्री-युत, अस्, आ, अम्, ‘en-
dowed with Śrī, happy, fortunate
wealthy, opulent
famous, illustrious, (prefixed as an honorific title to
the names of men, and in the common language
written श्री-युत्।)
—श्री-रङ्ग, अस्, m. ‘holy Raṅga,
N. of Viṣṇu
(according to some) of Śiva
(ac-
cording to others) of an ancient king who founded
the city of Seringapatam.
—श्रीरङ्ग-पत्तन, अम्,
n. ‘Viṣṇu's city, the city of Seringapatam (situated
in Mysore on an island in the channel of the Kā-
verī, said to have been founded by an ancient king
who called it after himself or by a devotee who
dedicated it to Viṣṇu).
—श्री-रस, अस्, m. ‘juice
of the Śarala tree, turpentine
resin.
—श्री-राग,
अस्, m. the fifth (or according to some, third or first)
of the Rāgas or personified musical modes, (see श्री।)
—श्री-राम, अस्, m. the divine Rāma, i. e. Rāma-
candra (whose name in this form is used as a saluta-
tion by those who worship Viṣṇu in this Avatāra).
—श्रीराम-नवमी, f. the ninth of the light
half of the month Caitra, observed as a festival in
honour of the birthday of Rāma-candra (when cere-
monies are said to be performed with the Śāla-grāma
and Tulasī leaves).
—श्रीराम-पद्धति, इस्, f., N.
of a work on the proper mode of worshipping Rāma
(attributed to Rāmānuja).
—श्री-लक्ष्मण, अस्, आ,
अम्, characterized by Śrī.
—श्री-लता, f. a kind of
plant (= महा-ज्योतिष्मती).
—श्री-वत्स, अस्, m.
‘the favourite of the goddess of fortune, epithet of
Viṣṇu
a particular mark or curl of hair on the
breast of Viṣṇu or Kṛṣṇa (said to be white and
represented in pictures by a symbol resembling a
cruciform flower)
the emblem of the tenth Jina
(or Viṣṇu's mark so used)
a hole made through
a wall by a housebreaker
epithet of the eighth
astronomical Yoga.
—श्रीवत्सकिन्, ई, m. a horse
having a curl of hair on his breast (resembling that
of Viṣṇu).
—श्रीवत्स-धारिन्, ई, m. or श्रीवत्स-
भृत्, त्, m. ‘wearing the Śrī-vatsa mark, epithet
of Viṣṇu.
—श्रीवत्स-लक्ष्मन्, आ, or श्रीवत्स-
लाञ्छन or श्रीवत्साङ्क (°स-अङ्°), अस्, m. ‘having
the Śrī-vatsa mark, epithet of Viṣṇu.
—श्री-वर,
अस्, m., N. of the author of the Jaina-taraṅgiṇī
(which is said to be a continuation of the Rāja-
taraṅgiṇī up to the year A. D. 1477).
—श्री-वराह,
अस्, m. ‘the divine boar, epithet of Viṣṇu (in his
boar-incarnation).
—श्री-वर्धन, अस्, m. epithet
of Śiva.
—श्री-वल्लभ, अस्, m. a favourite of for-
tune.
—श्री-वल्ली, f. a kind of plant (= कण्ट-वल्ली)।
—श्री-वाटी, f. a kind of plant (= नाग-वल्ली)।
—श्री-वारक, अस्, m. a kind of pot-herb (= सिता-
वर).
—श्री-वास, अस्, m. ‘dwelling with Śrī,
epithet of Viṣṇu
of Śiva
a lotus
turpentine.
—श्री-वासस्, आस्, m. = श्री-वास, turpentine.
—श्री-
विजय-प्रशस्ति, इस्, f., N. of a work.
—श्री-विद्या,
f. exalted science
a form of Durgā (= महा-वि-
द्या-विशेषः or त्रिपुर-सुन्दरी).
—श्री-विशाल,
अस्, आ, अम्, abounding in good fortune.
—श्री-वृक्-
ष, अस्, m. the sacred fig-tree, Ficus Religiosa
the
Vilva tree
a ring or curl of hair on the chest and
forehead of a horse
[cf. श्रीवत्सकिन्।]
—श्री-वृक्-
षक, अस्, m. a curl or lock of hair on the chest of
a horse, (perhaps for श्री-वत्सक।)
—श्रीवृक्ष-
नवमी-व्रत, अम्, n. epithet of a particular re-
ligious observance.
—श्री-वेष्ट, अस्, m. ‘Śarala-
exudation, turpentine
resin.
—श्री-वैष्णव, अस्,
m. a member of the Vaiṣṇava sect (especially a
follower of Rāmānuja).
—श्रीश (श्री-ईश), अस्, m.
‘husband of Śrī, epithet of Viṣṇu
of Rāma-
candra, (his wife Sītā being regarded as an incarna-
tion of Śrī or Lakṣmī.)
—श्री-शल्मली-भाण्ड-
तीर्थ, अम्, n., N. of a Tīrtha.
—श्री-शुक-तीर्थ,
अम्, n., N. of a Tīrtha.
—श्री-शैल, अस्, m. ‘Śrī's
mountain, N. of a mountain.
—श्री-सञ्ज्ञ, अम्, n.
‘called after Śrī, cloves (the various names of Śrī are
applied to this spice).
—श्री-सरस्वती, त्यौ, f. du.
Lakṣmī and Sarasvatī.
—श्री-सहोदर, अस्, m.
‘brother of Śrī, the moon (so called from having
been produced with Śrī and other objects at the
churning of the ocean).
—श्री-सूक्त, अम्, n., N. of
a Vedic hymn.
—श्री-स्रज, अम्, n., see Vopa-deva
VI. 7.
—श्री-हरि, इस्, m., N. of Viṣṇu, (श्री-हरेर्
उत्थानम्, N. of a festival on the fourteenth day of
the month Kārttika.)
—श्री-हस्तिनी, f. the sunflower,
Heliotropium Indicum (so called as held in the hand
of Śrī or Lakṣmī).
—श्र्य्-आह्व, अम्, n. ‘having
the name of Śrī, a lotus, (the goddess Śrī or Lak-
ṣmī is said to have appeared first from within this
flower and thence derives many of her names.)
Macdonell
English
श्री 1. ŚRĪ (= ŚRĀ), Ⅸ. P. śrīṇāti, cook.
श्री 2. ŚRĪ, Ⅸ. P. śriṇā, mix, mingle, with 🞄(in.
V.): pp. śrītá, mixed with (in.
🞄RV.). abhi, P., ā, Ā. id. (RV.).
श्री 3. ŚRĪ (= ŚRI), Ⅸ. P. only pt. śriṇát, 🞄diffusing light (RV.). abhi, procure (V.). 🞄sam, unite with (in.
V.).
श्री śrī́,
f.
[√ 3 śrī] splendour, beauty
🞄prosperity, fortune, wealth
high position, 🞄glory, majesty, royal dignity (sts. personified
🞄C.)
royal insignia (C., rare)
personified as 🞄goddess of beauty and esp. of prosperity (Br., 🞄rare
C.) produced at the churning of the 🞄ocean, wife of Viṣṇu
in. C. often °— (= the 🞄famous or glorious) in Ns. of gods, men, places, 🞄Ts. of books, to express distinction or eminence: 🞄sts. also —° of names of persons: d. śriyé, 🞄śriyai, beauteously, splendidly, gloriously 🞄(V.)
śriya ātmajāc, (sons of beauty =) 🞄horses.
Benfey
English
1. श्री श्री (cf. श्रा), ii. 9, श्रीणा, णी,
Par. Ātm.
1. To cook, to burn.
2.
To mix. -- Cf. probably κίρνημι, κεράω, κεράννυμι, κικράω,
etc.
Lat. pin-cerna.
2. श्री श्री (either from श्रा, To ripen,
cf. Lat. Ceres, or from
श्रि-, To approach
for protection),
f.
1. The deity of
plenty and prosperity, the wife of
Viṣṇu, Rām. 3, 52, 22.
2. Fortune,
Vikr. d. 161
162
success, happiness,
prosperity, Chr. 291, 12 = Rigv. i. 64,
12
highest dignity, Chr. 291, 2 = Rigv.
i. 85, 2 (pl.)
royal bliss, power, Vikr.
d. 76
Pañc. i. d. 271
well-being,
Pañc. i. d. 292
favour, Chr. 294, 6 =
Rigv. i. 92, 6.
3. Wealth, property,
Kir. 14, 13.
4. Beauty, Vikr. d. 26.
5.
Light, splendour, Pañc. v. d. 4.
6.
Glory, Pañc. iii. d. 259.
7. Intellect.
8. Decoration.
9. A name of Saras-
vatī.
10. A tree, Pinus longifolia.
11.
Cloves.
12. A prefix to the names of
deities, and revered persons, and books,
implying, Holy, illustrious, famous
e. g.
श्री-विष्णु, The holy deity, Viṣṇu
श्रि-राम
श्री-भागवत-पुराण,
The holy Bhāgavata-Purāṇa, cf. Rājat.
5, 30
426
Lass. 45, 12
66, 16
67, 4
Bhartṛ. p. 21, 1. 1.
--
Comp.
अप-,
adj.
deprived of beauty, Śiś. 11, 64.
जय-,
f.
the goddess of victory, Rājat. 2, 64.
महा-,
f.
epithet of Lakṣmī.
Apte Hindi
Hindi
श्री
"क्र्या* उभ* , " - -
"पकाना, भोजन बनाना, उबालना, तैयार करना"
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
"धन, दौलत, प्राचुर्य, समृद्धि, पुष्कलता "
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
"राजसत्ता, ऐश्वर्य, राजकीय धनदौलत "
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
"गौरव महिमा, प्रतिष्ठा"
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
"सौन्दर्य, चारुता, लालित्य"
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
"रंग, रूप"
श्री
स्त्री*
- "श्रि + क्विप्, नि*"
विष्णु की पत्नी लक्ष्मी जो धन की देवी है
श्री
स्त्री*
- -
"गुण, श्रेष्ठता"
श्री
स्त्री*
- -
सजावट
श्री
स्त्री*
- -
"बुद्धि, समझ"
श्री
स्त्री*
- -
अतिमानव शक्ति
श्री
स्त्री*
- -
"मानवजीवन के तीन उद्देश्यों की समष्टि (धर्म, अर्थ और काम)"
श्री
स्त्री*
- -
सरल वृक्ष
श्री
स्त्री*
- -
बेल का पेड़
श्री
स्त्री*
- -
हींग
श्री
स्त्री*
- -
कमल
श्री
स्त्री*
- "श्रि+क्विप्, नि*दीर्घः"
"वेदत्रयी, तीनों वेद"
L R Vaidya
English
SrI {% (I) vt. 9U (pres. श्रीणाति, श्रीणीते) %} To cook, to dress, to boil.
SrI {% (II) vt. 1U, 10U (pres. श्रयति-ते, श्राययति-ते) %} To please, to propitiate.
SrI {% f. %} 1. Wealth, prosperity, riches, plenty, R.iii.46, Megh.i.30
2. royalty, majesty, royal glory
3. the insignia of royalty, K.S.vii.46
4. beauty, grace, loveliness, splendour, Megh.i.47, K.S.vii.32, R.iii.8, Sis.iv.68, i.75
5. appearance, K.S.ii.2
6. Lakshmī, the goddess of wealth, श्रियः पतिः श्रीमति शासितुंजगत् Sis.i.1, ii.118
7. intellect, understanding
8. any virtue or excellence
9. the three objects of life collectively (viz., धर्म, अर्थ and काम)
10. superhuman power
11. a lotus
12. cloves
13. the sarala tree
14. the Bilva tree
(this word will be found used in the concluding stanza of each canto of the Śiśupālavadha
it is used as an honorific prefix to the names of deities, e.g. श्रीराम, श्रीकृष्ण, as a prefix to the names or eminent persons, e.g. श्रीवाल्मीकि and celebrated works, e.g. श्रीरामायण and is found used at the beginning of manuscripts).
Bopp
Latin
1. श्री 9. P. A. coquere. RIGV. 84. 11.: सोमं श्रीणन्ति
68.
1.: श्रीणन्. (Vid. श्रिष्.)
2. श्री f.
1) dea Lakschmia, Vischnûs uxor. N. 1. 13.
2) for-
tuna, felicitas. SU. 2. 10. BH. 10. 34.
3) pulchritudo, gra-
tia, venustas. IN. 4. 7. N. 3. 11.
4) reverentiae causâ no-
minibus personarum vel rerum venerandarum anteponi-
tur, e. c. श्रीगणेश quasi sanctus Ganêsus vel summe
venerandus Ganêsus, श्रीमहाभारत summe venerandum
Mahâ-Bhâratum.
Anekartha-Dvani-Manjari
Sanskrit
भग
पु
भग, श्री, यशस्, सौभाग्य, योनि, कान्ति, महिमन्, सूर्य, संज्ञाविशेष, मृगाङ्क
श्रियां यशसि सौभाग्ये योनौ कान्तौ महिम्नि
सूर्ये संज्ञाविशेषेऽपि मृगाङ्गेऽपि भगः स्मृतः १९
verse 1.1.1.19
page 0002
वसु
पु
वसु, सूर्य, वह्नि, श्री, वासव, धरादि
वसुः सूर्यो वसुर्वह्निर्वसुः श्रीर्वासवो वसुः
वसु रत्नं वसु द्रव्यं वसवोऽष्टौ धरादयः २८
verse 1.1.1.28
page 0002
Edgerton Buddhist Hybrid
English
Ś(i)rī,
(1) n. of a devakumārikā in the northern quarter: Mv 〔iii.309.9〕 = LV 〔391.4〕 (read Śirī in both)
one of four daughters of Indra, Mv 〔ii.57.2 ff.〕, see Āśā
(2) n. of one of the 8 deities of the Bodhi-tree: LV 〔331.21〕
(3) n. of the mother of the Buddha Maṅgala: Śirī (n.) Mv 〔i.249.17〕
also Śirikā 〔i.252.6〕 (vs)
(4) n. of a brahmanʼs daughter, in the ‘Śiri-jātaka’: Mv 〔ii.89.19 ff.〕 (Śirir, n., 〔89.19〕
Śirikāṃ 〔90.4〕, prose
Śiriye, g., 〔90.5〕
Śirī, n., 〔91.4〕
Śiri, n., 〔94.2, 9, 11〕, v.l. Śirī)
(5) honorifically added at the end of proper names, as in Skt. only at the beginning (Sadbhāvaśrī, as n. of a goddess, Rājat. 〔3.353〕, is not analogous)
noted only in Mv: Kolita-śirī Mv 〔i.62.10〕
Rāhula-śiri 〔i.128.13〕
〔iii.258.15 ff.〕
〔260.9 ff.〕
Śyāma(°maka-)-śiri, see the names
Kāśyapa-śirī (the former Buddha) 〔iii.243.16〕.
Indian Epigraphical Glossary
English
śrī (CII 3, etc.), honorific prefix to names often rendered
variously in English
e. g., in the case of paramount sovereigns
and their wives by ‘glorious’
of feudatories and other ordinary
persons by ‘illustrious’
of priests, teachers, etc., by ‘saintly’
of gods by ‘holy’
sometimes śrī is used before consonants and
śrīmat before vowels. The honorific śrī is sometimes used in
South Indian records along with the words vijaya or vijaya-śiva
(q. v.). Cf. śrī-ni, Śrīcaraṇa, etc.
(IA 17), cf. śrī-pūrva used for śrī-yuta
śrī is sometimes
repeated for emphasis, e. g., ‘śrī 108’ is written to indicate the
repetition of the word for 108 times.
Lanman
English
śrī́ [351], f.
—1. beautiful appearance
beauty, 78^5, 2^4, 8^8
—2. welfare
—3.
personified, Śrī, goddess of beauty and welfare,
2^10
—4. as honorific prefix to proper
names, the famous or glorious…, 54^1. [cf.
śreyāṃs, śreṣṭha.]
Kridanta Forms
Sanskrit
श्री (श्री॒ञ् पाके - क्र्यादिः - अनिट्)
ल्युट् = श्रयणम्
अनीयर् = श्रयणीयः - श्रयणीया
ण्वुल् = श्रायकः - श्रायिका
तुमुँन् = श्रेतुम्
तव्य = श्रेतव्यः - श्रेतव्या
तृच् = श्रेता - श्रेत्री
क्त्वा = श्रीत्वा
ल्यप् = प्रश्रीय
क्तवतुँ = श्रीतवान् - श्रीतवती
क्त = श्रीतः - श्रीता
शतृँ = श्रीणन् - श्रीणती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
श्री
मूलधातुः:
श्रीञ्
धात्वर्थः:
पाके
गणः:
क्र्यादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
उभयपदी
रूपम्:
श्रीणाति-श्रीणीते
अनुबन्धादिविशेषः:
ईकारान्तः
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
श्री f. vgl. Pischel, Ved. Studien I, 53 ff.
[श्री Eigennamen in Verbindung damit suche man unter ihren Anfangsbuchstaben, falls man sie hier vermißt.]
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
मिश्र्, संमिश्र, सम्मिश्र्, व्यामिश्र्, विमिश्र्, मिश्रीकृ, संमिश्रीकृ, सम्मिश्रीकृ, संयुज्, संसृज्, मुद्, सङ्कॄ, सम्पृच्, आमिश्ल्, आमृद्, आलुड्, मिश्रीभू, ल्पी, व्यतियु, श्री, संयु, संकरीकृ, एकीकृ
verb
द्रव्यसंयोगजन्यः एकीभवनानुकूलः व्यापारः।
"सः ओदने दधिः मिश्रयति।"
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
मरुदेवा विजया सेना सिद्धार्था मङ्गला
ततः सुसीमा पृथ्वी लक्ष्मणा रामा ततः परम् ३९
नन्दा विष्णुर्जया श्यामा सुयशाः सुव्रताचिरा
श्रीर्देवी प्रभावती पद्मा वप्रा शिवा तथा ४०
वामा त्रिशला क्रमतः पितरो मातरोऽर्हताम्
-wordlist-
अर्हन्मातृ (स्त्री), मरुदेवा (स्त्री), विजया (स्त्री), सेना (स्त्री), सिद्धार्था (स्त्री), मङ्गला (स्त्री), सुसीमा (स्त्री), पृथ्वी (स्त्री), लक्ष्मणा (स्त्री), रामा (स्त्री), नन्दा (स्त्री), विष्णु (स्त्री), जया (स्त्री), श्यामा (स्त्री), सुयशा (स्त्री), सुव्रता (स्त्री), अचिरा (स्त्री), श्री (स्त्री), देवी (स्त्री), प्रभावती (स्त्री), पद्मा (स्त्री), वप्रा (स्त्री), शिवा (स्त्री), वामा (स्त्री), त्रिशला (स्त्री)
--source--
लक्ष्मीः पद्मा रमा या मा ता सा श्रीः कमलेन्दिरा
हरिप्रिया पद्मवासा क्षीरोदतनयापि २२६
-wordlist-
लक्ष्मी (स्त्री), पद्मा (स्त्री), रमा (स्त्री), (स्त्री), (स्त्री), मा (स्त्री), ता (स्त्री), सा (स्त्री), श्री (स्त्री), कमला (स्त्री), इन्दिरा (स्त्री), हरिप्रिया (स्त्री), पद्मवासा (स्त्री), क्षीरोदतनया (स्त्री)
--source--
ऋद्धे विभूतिः संपत्तिर्लक्ष्मीः श्रीऋद्धिसंपदः ३५७
-wordlist-
विभूति (स्त्री), सम्पत्ति (स्त्री), लक्ष्मी (स्त्री), श्री (स्त्री), ऋद्धि (स्त्री), सम्पद् (स्त्री)
--source--
आभा राढा विभूषा श्रीरभिख्याकान्तिविभ्रमाः
लक्ष्मीश्छाया शोभायां सुषमा सातिशायिनी १५१२
-wordlist-
आभा (स्त्री), राढा (स्त्री), विभूषा (स्त्री), श्री (स्त्री), अभिख्या (स्त्री), कान्ति (स्त्री), विभ्रम (पुं), लक्ष्मी (स्त्री), छाया (स्त्री), शोभा (स्त्री), सुषमा (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
लक्ष्मी
लक्ष्मी, श्री, कमला, पद्मा, पद्मवासा, हरिप्रिया, क्षीरोदतनया, मा, इन्दिरा
लक्ष्मीः श्रीः कमला पद्मा पद्मवासा हरिप्रिया
क्षीरोदतनया मा शब्दज्ञैरिन्दिरा स्मृता ३१
verse 1.1.1.31
page 0005
श्री
श्री, शोभा
शोभार्थेऽपि प्रयुज्यन्ते लक्ष्मीश्रीकान्तिविभ्रमाः ८१३
verse 5.1.1.813
page 0094
नाममाला
Sanskrit
लक्ष्मी, श्री, गोमिनी, इन्दिरा
कृष्णो दामोदरो विष्णुरुपेन्द्रः पुरुषोत्तमः
केशवश्च हषीकेशः शार्ङ्गी नारायणो हरिः ७४
केशी मधुर्बलिर्बाणो हिरण्यकशिपुर्मुरः
तदादिसूदनः शौरिः पद्मनाभोऽप्यधोक्षजः ७५
गोविन्दो वासुदेवश्च लक्ष्मीः श्रीर्गोमिनीन्दिरा
तत्पतिः शैलभूम्यादिधरश्चक्रधरस्तथा ७६
verse 0.1.1.74
page 0039
एकाक्षरनाममाला
Sanskrit
ता, श्री
तकारस्तस्करे युद्धे क्रोडे पुच्छे ता श्रियाम्
verse 1.1.1.23
page 0120
या, यान, यातृ, श्री, खट्वाङ्ग
धातर्यपि पशौ यं स्यात् या याने यातरि श्रियाम्
खट्वाङ्गेऽपि रः कामे तीक्ष्णे वैश्वानरे नरे ३६
verse 1.1.1.36
page 0121
Mahabharata
English
Śrī, the goddess of beauty and prosperity. § 28 (Amṛtamanthana): I, 18, 1146 (appeared at the churning of the milky ocean--Śrīr anantaram utpannā ghṛtāt pāṇḍaravāsinī), 1148.-§ 71 (Ādivaṃśāvatāraṇap.): I, 61, 2274 (Śrīr Kṛshṇeneva saṃgatā, wife of Kṛshṇa).--§ 76 (Matsya): I, 63, 2373 (sākshāc Chriyam ivāparāṃ, sc. Girikā).--§ 132 (Aṃśāvat.): I, 67, 2790 (a part of Ś. became incarnate as Rukmiṇī).-§ 133 (Dushyanta): I, 71, 2897 (Śrīr iva rūpiṇī, sc. Śakuntalā).--§ 162 (Śāntanūp.): I, 97, 3890 (sākshāc Chriyam ivāparāṃ, sc. Gaṅgā).--§ 222 (Tapatyup.): I, 171, 6540 (rūpataḥ…Śriyaṃ tarkayām āsa, sc. Tapatīṃ). --§ 238 (Pañcendrop.): I, 197, †7305 (appointed to become the wife of the five Indras [incarnate as the Pāṇḍavas], and therefore re-born as Draupadī).--§ 239 (do.): I, 197, 7327 (svarga-Śrīḥ Pāṇḍavārthan tu samutpannā mahāmakhe, sc. as Draupadī).--§ 246 (Sundopasundop.): I, 211, 7695 (vigrahavatīva Śrīḥ).--§ 266 (Śakrasabhāv.): II, 7, 286 (in the palace of Indra).--§ 270 (Brahmasabhāv.): II, 11, 458 (in the palace of Brahmán).--§ 298 (Dyūtap.): II, 65, 2174 (rūpeṇa Śrīsamānayā, sc. Draupadī).--§ 330 (Indradarśanap.): III, 37, 1488.--§ 344 (Nalop.): III, 53, 2084 (atīvarūpasampannā Śrīr iva).--§ 347 (do.): III, 65, 2582 (iva).-§ 350 (do.): III, 68, 2664 (iva).--§ 436 (Yakshayuddhap.): III, 158, 11605 (nalinīṃ…sākshāc Chriyam ivāparāṃ). --§ 501 (Skandop.): III, 229, 14404 (padmarūpā Śrīḥ svayam eva śarīriṇī, came to Skanda).--§ 545 (Pativratāmāhātmyap.): III, 293, 16640 (vigrahavatīva Śrīḥ), 16645 (Śrīr iva rūpiṇī).--§ 549 (Pāṇḍavapraveśap.): IV, 9, 256 (rūpeṇa sadṛśā Śriyā, i.e. Draupadī).--§ 551 (Kīcakavadhap.): IV, 14, 388 (Kīcaka asks Draupadī if she is Ś.).--§ 559 (Prajāgarap.): V, 39, 1509, 1511 (andhā).--§ 564 (Mātalīyop.): V, 98, 3534 (dvitīyāṃ rūpataḥ Śriyaṃ, sc. Jyotsnākālī).--§ 595 (Sṛñjaya): VII, 55, 2143 (Nārada asks if the daughter of Sṛñjaya is Ś.).--§ 615u (Skanda): IX, 45, 2515 (came to the investiture of Skanda).--§ 626 (Rājadh.): XII, 20, †613 (svayaṃ, came to the sacrifice of Marutta).-§ 641 (do.): XII, 59, 2253, 2254 (born from the lotus of Vishṇu, married to Dharma and mother of Artha)
90, 3385, 3386 (Ś. deserted Bali and went to Indra), 3388 (Darpo nāma Śriyaḥ putro jajñe 'dharmād iti śrutiḥ)
124, 4606, (4610), 4613 (deserted Prahlāda).--§ 671b (Bali-Vāsavasaṃv.): XII, 225, 8148 (deserted Bali), (8154), 8155, (8157), (8159), (8164), (8166), (8169), (8171), (8173), (8175).--§ 674b (Śrī-Vāsavasaṃv.): XII, 229, 8335 (Śriyā Śakrasya saṃvādaṃ), 8347 (Padmāṃ), 8350 (Devarājaº), (8352), 8353 (Padmā), 8354, (8361), 8422, †8427.--§ 717b (Nārāyaṇīya): XII, 340, 12919
348, 13536 (Nārāyaṇaparā).--§ 727 (Ānuśāsanik.): XIII, 11, 507 (Padmā), †509, †511, (†512) (her discourse with Rukmiṇī).--§ 746 (do.): XIII, 82, 3852 (gobhiḥ…saṃvādaṃ Śriyā), 3853, (3856), 3856, 3860, (3863), 3874, (3876), 3877.--§ 766 (do.): XIII, 125, 5924
127, (6060).--§ 768b (Kṛshṇa Vāsudeva): XIII, 147, 6819 (ºgarbhaś Śºsahoshitaḥ, sc. Kṛshṇa).--§ 772p (Kapa, pl.): XIII, 158, 7335.--§ 783 (Anugītāp.): XIV, 52, 1489 (prasāde cāpi Padmā Śrīr nityaṃ tvayi, i.e. in Kṛshṇa).-§ 795 (Svargārohaṇap.): XVIII, 4, 136 (Draupadīrūpā, i.e. incarnate as Draupadī). Cf. Lakshmī, Padmā.
Vedic Reference
English
Śrī is the regular word for ‘prosperity, found once in the
Rigveda^1 and often later.^2 Śreṣṭhin.
1) viii. 2, 19, seems to have this sense.
2) Av. vi. 54, 1
73, 1
ix. 5, 31
x. 6, 26
xi. 1, 12. 21
xii. 1, 63
5, 7
Taittirīya Saṃhitā, ii. 2, 8, 6
v. 1,
8, 6
vi. 1, 10, 3
vii. 2, 7, 3, etc.
Already in the Śatapatha Brāhmaṇa
(xi. 4, 3) she is regarded as a goddess.
See Rhys Davids, Buddhist India, 217
et seq. She already appears in the
earliest Buddhist sculptures seated on
a lotus between two elephants that pour
water over her. This type of the goddess
has survived down to the present day
in India.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
श्री, पाके इति कविकल्पद्रुमः
[क्र्या०-उभ०-सक०-सेट् ।) श्रीणाति श्रीणीते ।इति दुर्गादासः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
श्री पाके क्र्या० उ०
सक०
सेट् श्रोणाति--ते अश्रायीत् अश्रायिष्ट
श्री स्त्री श्रि--क्विप् नि० लक्ष्म्यां लवङ्गे अमरः शो-भायां वाण्यां वेशरचनायां सरलवृक्षे धर्मार्थका-मेमु सम्पत्तौ प्रकारे १० उपकरणे ११ बुद्धौ १२ विभूतौमेदि० १३ अधिकारे १४ प्रभायां १५ कीर्त्तौ धरणिः ।१६ वृद्धौ १७ सिद्धौ शब्दर० १८ कमले १९ बिल्ववृक्ष २० वृ-द्धिनामौषधौ राजनि० “देवं गुरुं गुरुस्थानं क्षेत्रं क्षेत्रा-घिदेवताम् सिद्धं सिद्धाधिकारांश्च श्रीपूर्वं समुदीरयेत्”एत्युक्ते देवादीनां २१ नामोच्चारणायोपाधिभेदे च“सिद्धाधिकारान् स्वर्गगामित्वादिना सिद्धोऽधिकारोयेषां नराणां तान् सिद्धाधिकारान् तेन जीवतांश्रीशब्दादित्वं मृतानामिति” संस्कारत० रघु० ।२१ रागभेदे
पु०
श्रीरागश्च सुन्दरपुरुषाकृतिः हेमन्तेअपराह्णे गेयः तस्य पञ्च रागिण्य मानश्रीः मारवीधनाश्रीः वसन्तरागिणी आशाचरी संगीतदा० ।पत्रे श्रीशब्दन्याससंख्याभेदाः पत्रशब्दे ४२२०
पु०
हश्या
Capeller
German
1. श्री, श्रीणा॑ति, श्रीणीते॑ mengen, mischen,
kochen
p. p. श्रीत॑ gemischt mit (Instr.).
अभि zumischen.
2. श्री॑
f.
Mischung.
3. श्री॑ (Nom. श्री॑स्)
f.
Pracht, Schönheit,
lichkeit, Glanz, Majestät (personif. als
die Göttin der Schönheit, des Glücks 0.
der Herrschaft). oft °—, bes. in Eigen-
namen
der herrliche, erhaben, ehrwürdige
Pracht-, Ehren-, Haupt-.
Grassman
German
√śrī [Erweiterung oder Umwandlung von śir]. Der Grundbegriff ist „glühen“ (vgl. śīrá): aus ihm hat sich einestheils der Begriff des Glänzens, Geschmücktseins oder schön machens, andererseits der Begriff „kochen“, der in śir, śrā zur Geltung gekommen ist, entwickelt 1〉 glühen, flammen
2〉 glänzen, geschmückt sein
3〉 kochen, gar machen [A.]
namentlich. 4〉 den Soma [A.] durch (warme) Milch [I.] gar machen
5〉 in gleichem Sinne auch ohne Instr.
6〉 kochen, sieden.
Mit abhí 1〉 den Soma [A.] durch zugemischte warme Milch [I.] gar machen
auch 2〉 ohne Instr.
ā́ 1〉 gar machen, fertig machen [A.] mit [I.]
2〉 bildlich jemandes [G.] Absicht [A.] erfüllen.
Stamm I. śriṇā:śrīṇā:
-ánti 5〉 sómam {84, 11}. ā́ 1〉 agriyám (sómam) várīmabhis {783, 4}.
-anti 5〉 sómam {678, 3}. abhí 1〉 mūrdhā́nam páyasā {805, 3}
sómam páyasā {796, 5}. 2〉 śíśum (sómam) {713, 9}.
-īhi 5〉 sómam {622, 11}.
-īta [2. p.] 4〉 matsarám góbhis {758, 4}.
-ītana 4〉 índum dadhnā́ {723, 6}.
-īṣe 3〉 ubhé sarpíṣas dárvī {360, 9} (āsáni).
Impf. áśrīṇā:
-īta [3. s. me.] ā́ 2〉 {887, 3} asya ādíśam.
Perf. śiśrī, (śiśriy):
-iye [3. s.] 5〉 rásavat páyas {398, 13}.
Plusquamperf. aśiśre, (aśiśray), vgl. śri.
-ayus abhí 1〉 páyasā‿īm {798, 17}
te páyas mádhunā {723, 2}.
Part. śrīṇát [von Stamm I.]:
-án 1〉 (agnís) {68, 1}. 6〉 índus {821, 22}. abhi 1〉 páyas páyasā {809, 43}.
-ántas 4〉 tám (sómam) góbhis {622, 3}
góbhis úttaram {819, 2}.
śrīṇāná:
-ás 4〉 pass. góbhis {821, 17} (sómas). 5〉 pass. {710, 9}.
-ā́s 5〉 pass. sómāsas {736, 1}
{777, 26}.
Part. II. śrītá:
-ás 4〉 góbhis {691, 5}.
-ásya 4〉 góbhis {821, 15}.
-ā́s 5〉 sómās {622, 28}. [Page1425]
Inf. śriyás:
-áse 2〉 kám bhānúbhis sám mimikṣire {87, 6}
gávām iva śṛ́ṅgam uttamám, máryās iva cetathā naras {413, 3}.
Verbale śrī́
als Subst. und verbunden mit abhi, ferner mit der Bedeutung „glänzend“ in agni-, darśata-, su-, hari-crī́, und „verschönend, beglückend, segnend“ in adhvara-, kṣatra-, jana-, yajña-śrī́, Compar. und Superl. davon śréyas, śréṣṭha (s. d.).
śrī́, f. [von śrī], 1〉 Glanz, Licht des Feuers b〉 der Sonne
2〉 Glanz, Herrlichkeit des Puschan, b〉 Indra, c〉 Rudra, d〉 der Maruts
3〉 Schönheit
4〉 Glanz, Schönheit der Aśvinen, b〉 der Morgenröthe
5〉 Pracht, glänzende Erscheinung, besonders im Dat. zur Pracht d. h. so dass es schön zu schauen
6〉 Schmuck, namentlich 7〉 mit ádhi-dhā (Medium) sich Schmuck anlegen
8〉 Reichthum, Schatz, Juwel
9〉 Glück, Heil
10〉 Verherrlichung (der Götter)
11〉 Verherrlichung = glänzende Erfüllung der Wünsche (váśānām)
12〉 Zumischung der Milch zum Soma, ursprünglich Verschönung
vgl. śrī́ und abhi-śrī́. Vgl. márya-śrī.
-ī́s [N. s.] 3〉 víśvā vas ádhi tanū́ṣu pipiśe {411, 6}.
-íyam 1〉 {72, 10}
{201, 1} (vásānas)
{382, 4} (táva)
1.b〉 {399, 2} (sū́ryas ‥). 2.b〉 {633, 28}. 3〉 tanū́nām {179, 1}. 3〉 u. 8〉 vásānās
jaritṛ́bhyas dadhāti {806, 4}. 4〉 yuvós {46, 14}
{585, 4}
{340, 2}. 6〉 {640, 7}. 7〉 {936, 6}. 8〉 śatásya nṛṇā́m {43, 7}. 12〉 {681, 13} (neben abhiśríyam).
-iyā́ 1〉 {199, 3}
{357, 4} (táva)
{827, 5}
1.b〉 {122, 2} (sū́ryasya). 2〉 {489, 19}
2.c〉 {224, 3}
2.d〉 {415, 12} (yéṣām)
{507, 4}
{572, 6} (sáṃmiślās). 4〉 {116, 17}
{588, 1}
4.b〉 {117, 13}
{122, 2}. 11〉 {294, 4}.
-iyé 2.d〉 {64, 12}
{409, 3}
{414, 4}. 3〉 {921, 3} (íṣus 〰). 4.b〉 {583, 2}. 5〉 {81, 4}
{92, 6}
{301, 15}
{306, 5}
{319, 6}
{398, 2}
{504, 5}
{505, 1}
{627, 25}
{816, 1}
{871, 8}
{921, 6}. 6〉 {88, 3} (〰 kám)
{318, 2}
{470, 3}
{816, 1}
{903, 2}. 9〉 {188, 8}
{485, 8}
{646, 4}
{806, 4}. 10〉 {428, 6}
{814, 4}
táva {214, 18}
{357, 3}
te {931, 10}. 10〉 u. 12〉 gā́vas úpa sómam asthus, índram gíras {337, 8}.
-íyas [N. p.] 1〉 {192, 12}
yásya {531, 5}
táva {917, 5}. 2.b〉 {701, 20}
2.d〉 {640, 12}. 4〉 {139, 3}.
-íyas [A. p.] 1〉 {235, 5}
{272, 4}
{711, 9}. 2.b〉 {278, 2}. 7〉 {85, 2}
{166, 10}
{648, 5}
{847, 3}
{953, 1}. 8〉 {728, 6}
{774, 19}.
-ībhís 4〉 {504, 6} (darśatā́bhis).
-īṇā́m 8〉 udārás (agnís) {871, 5}.
1424, 31 v. u.: śrīṇā st. śriṇā
śrī,
Stamm śrīṇā:
-ánti und -anti in {84, 11} tonlos, in {713, 9} betont mit abhí.
śrī́:
-iyā́ 4.b〉 {188, 6}
-iyé 5〉 {184, 3}
{428, 6}
-íyas [A. p.] 1〉 {199, 5}.
Burnouf
French
*श्री श्री। श्रीणामि, श्रीणे 9
p.
शिश्राय, शिश्रिये
etc. Faire cuire, cf. श्रा।
श्री श्री
f.
prospérité, fortune, bonheur
beauté
ornement, décor
gloire
richesse
prérogative, apanage.
intelligence
pouvoir surhumain.
Śrī ou Lakṣmī, épouse de
Viṣṇu.
Sarasvatī.
Pin à longues feuilles
clous de
girofle.
श्री se place devant les noms de personnes ou de choses
en signe de respect: श्रीगणेश le divin Gaṇeśa,
श्रीरामायण le vénérable Rāmāyaṇa.
श्रीकण्ठ
m.
Śiva.
Bhavabhūti.
Pays au nord-ouest de
Delhi.
श्रीकण्ठसख
m.
Kuvera.
श्रीकर a. (कृ) qui produit la prospérité. -- S.
m.
Viṣṇu. -- S.
n.
lotus rouge.
श्रीकरण
m.
(कृ) plume, calame.
श्रीकान्त
m.
(कम्) Viṣṇu.
श्रीकारी
f.
(कृ) antilope.
श्रीखण्ड
m.
n.
bois de sandal.
श्रीगर्भ
m.
Viṣṇu.
श्रीग्रह
m.
lieu les oiseaux vont se baigner (?).
श्रीघन
n.
lait caillé acide.
श्रीचक्र
n.
cercle magique
la région pubienne dans son
rapport avec l'astrologie.
Roue du char d'Indra.
Cercle
terrestre [en astron. ].
श्रीज
m.
(जन्) Kāma, fils de Śrī.
श्रीद
m.
(दा) Kuvera.
श्रीधर
m.
(धृ) Viṣṇu.
श्रीनन्दन
m.
Kāma, fils de Śrī.
श्रीनिकेतन
m.
Viṣṇu.
श्रीनिवास
m.
Viṣṇu.
श्रीपति
m.
Viṣṇu, époux de Śrī.
Roi, prince, [maître
de la fortune].
श्रीपथ
n.
route royale.
श्रीपर्ण
n.
lotus
premna spinosa, bot. -- F. [ई]
pistia stratiotes
gmelina arborea
bombax heptaphyllum
bot.
श्रीपाद
m.
le pied de Śākyamuni ou son empreinte, Bd.
श्रीपिष्ट
m.
térébenthine.
श्रीपुत्र
m.
Kāma.
Cheval.
श्रीफल
m.
ægle marmelos. -- F. [ई] phyllanthus
emblica
indigotier
bot.
श्रीभद्र
m.
cyperus rotundus, bot.
श्रीभ्रातृ
m.
cheval.
श्रीमत् a. (sfx. मल्) prospère, heureux
opulent
beau
fameux. -- S.
m.
Viṣṇu, Kuvera
Śiva.
Le tila, bot.
श्रीमस्तक
m.
ail.
श्रीमुख
m.
la 7ᵉ année du cycle indien.
श्रीयुक्त a. (युज्) prospère, heureux
opulent
beau
fameux.
श्रीयुत a. (यु) mms.
श्रीरस
m.
térébenthine.
श्रीराग
m.
le 3ᵉ Rāga ou mode musical personnifié.
श्रील a. (sfx. ल) prospère, heureux
opulent
beau
fameux.
श्रीवत्स
m.
Viṣṇu.
Figure mystique employée comme signe de
prospérité par les Vishnuvites, les Krishnaïtes, les Buddhistes et
les Jainas, .
Trou fait à un mur dans un mauvais dessein.
श्रीवत्सकिन्
m.
cheval ayant sur la poitrine le poil disposé
comme un śrīvatsa.
श्रीवत्सभृत्
m.
(भृ) Viṣṇu.
श्रीवत्साङ्क
m.
(अङ्क) Viṣṇu.
श्रीवराह
m.
Viṣṇu, incarné sous la figure du sanglier.
श्रीवास
m.
térébenthine.
Le lotus de Viṣṇu
Śiva.
(?).
श्रीवासस्
n.
térébénthine.
श्रीवृक्ष
m.
ficus religiosa, bot.
श्रीवृक्षक
m.
certaine disposition des poils sur la poitrine
d'un cheval.
श्रीवेष्ट
m.
térébenthine.
श्रीश
m.
(ईश) Viṣṇu.
Rāma.
श्रीसज्ञ
n.
clou de girofle.
श्रीसहोदर
m.
Candra [la Lune], frère utérin de Lakṣmī.
श्रीहस्तिनी
f.
heliotropium indicum [que Lakṣmī tient à la
main].
Stchoupak
French
श्री-
f.
bel aspect, beauté, splendeur
parure, pompe
prospérité,
fortune, bonheur, richesses, trésor
position éminente, dignité, majesté
(not. dignité et pouvoir d'un prince)
enseignes royales
n.
de la déesse de
la Fortune (= Lakṣmī)
d'une fille du roi Suśarman
iic. titre honorifique
placé devant un nom de divinité, d'homme éminent ou de livre
-मन्त्- v.
s. v.
°कण्ठ-
m.
Śiva
n.
de divers personnages et not. du poète
Bhavabhūti
-ता-
f.
état de Śiva
°कण्ठ-कण्ठ-
m.
cou de Śiva
°कण्ठ-देश- °कण्ठ-नितय- °कण्ठ-विषय-
m.
n.
d'une contrée
aride au N.-O. de Delhi.
°खण्ड-
m.
ou nt. santal, bois de santal
°खण्ड-चर्चा-
f.
onguent de santal
°खण्ड- विलेपन- nt. fait d'oindre avec du santal
°खण्ड-शीतल- a. froid comme le santal
°खण्ड-शैल-
m.
n.
de
la chaîne du Malaya
°खण्डाङ्ग-राग-
m.
fait d'oindre le corps avec
du santal
°खण्डार्द्र-विलेपन- nt. onguent humide de santal.
°गर्भ- (qui contient le bien-être) a. ép. de l'épée et du
châtiment
m.
n.
d'un marchand.
°चण्ड-
m.
n.
d'un homme.
°दत्त-
m.
n.
de divers personnages.
°दर्शन-
m.
n.
d'un homme.
°देवा-
f.
n.
d'une femme de Vasudeva.
°द्रुम-
m.
l'arbre appelé Śrī.
°धर-
m.
nom et forme de Viṣṇu
n.
de divers personnages.
°धामन्- nt. résidence de la déesse Śrī (lotus).
°नगर- nt. (-इ-
f.
)
n.
de deux villes (l'une dans le district de
Cawnpore, l'autre dans le Bundelkhand).
°निकेत-
m.
modèle de beauté
fleur de lotus
-न- Viṣṇu.
°निवास-
m.
résidence de Śrī
Viṣṇu.
°पति-
m.
Viṣṇu-Kṛṣṇa.
°पर्वत-
m.
n.
de diverses montagnes.
°पुर- °पुर-नगर- nt.
n.
d'une ville.
°फल- nt.
n.
du fruit de l'Aegle marmelos, myrobolan.
°भर्तृ-
m.
= °पति-।
°भुज- iic. bras d'une personne vénérable (terme de respect).
°मद-
m.
ivresse du pouvoir ou de la fortune.
°मुष्- ag. ifc. qui vole la beauté de, qui dépasse en beauté.
°युक्त- a. v. iic. illustre, éminent.
°लक्ष्मण- a. caractérisé par Śrī.
°वस्त-
m.
touffe de poils d'une forme particulière sur la poitrine de
Viṣṇu-Kṛṣṇa.
°वल्लभ-
m.
favori de la fortune.
°विशाल- a. qui a beaucoup de chance.
°विष्णु-पदी- a.
f.
attachée aux pieds du vénérable Viṣṇu.
°वृक्ष- ifc. -क-
m.
touffe de poils de forme particulière sur
la poitrine ou le front d'un cheval.
°शैल-
m.
n.
de diverses montagnes.
°षेण- °सेन-
m.
n.
d'un prince.
°हर्ष- °हर्ष-देव-
m.
le poète Harṣa.
श्री-
v. s. श्रा-।