| YouTube Channel

श्रद् (zrad)

 
Capeller Eng
English
श्र॑द्
indecl.
w.
कृ assure, warrant
w.
धा
have
faith or trust in (dat. , in
l.l.
also
gen.
of
pers.
or th. &
loc.
of
th.)
believe a thing (acc. ), think—to be (2
acc.
)
expect a thing
(acc. ) from (abl. )
agree with, approve of (acc. )
absol.
be trustful or
confident
receive willingly, welcome, like
wish, desire (acc. or
inf.
). With distrust or disapprove.
Monier Williams Cologne
English
श्र॑त् or श्र॑द्
ind.
(accord. to
Naigh.
iii, 10
=
सत्य, ‘truth, faithfulness’
prob. allied to
Lat.
credo for cred-do
cor, cord-is
Gk. καρδία, κραδίη,
Eng.
‘heart’
only in comp. with कृ and दान and धा and its derivations See below).
Lanman
English
śrád, indecl. meaning perhaps orig. heart
used w. dhā (‘grant, give, see √1dhā 4)
and dat. of person, thus, śrád asmai
dhatta, (your) heart to him give ye, i. e.
trust ye him, have faith in him, RV. ii.
12. 5
ppl. śrad-dadhat, trusting, trustful,
26^2
cf. 1079^2.
[cf. καρδία, *κηρδ, Lat. cor, gen.
cord-is, Lithuanian szirdìs, Ger. Herz, Eng.
heart: further, w. śrad-dhā, cf. Lat.
crēdĕre, *cred-dere, ‘trust’: --the regular
Skt. word for ‘heart’ is hṛ́d, and this can
not be connected w. the above words,
since they require in the Skt. an initial ś,
*śṛd or śrad.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
श्रद् 4. glauben, Divyāvad. 16, 26
337, 15 f.
Capeller
German
श्र॑द् Indecl. mit कर् zusichern
mit धा (Act.
u. Med.) vertrauen, jemd. glauben (Dat.,
sp. auch Gen. 0. Loc.), etw. für wahr
halten (Acc.). mit misstrauen, miss-
biligen. श्रद्दधत् u. श्रद्द॑धान vertrauens-
voll. p. p. श्रद्ध्त Vertrauen habend,
sgut o. willkommen geheißen
n.
श॑द्धित
impers. man hat vertraut auf (Dat.).