Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

शुक्र (zukra)

 
Shabda Sagara English

शुक्र

Masculine.

(

-क्रः

)

1.

The

planet

VENUS

or

its

regent,

the

son

of

BHRIGU,

and

preceptor

of

the

Daityas

or

Titans.

2.

A

name

of

fire.

3.

The

month

Jyeshṭha,

(

April-May.

)

Neuter.

(

-क्रं

)

1.

Semen

virile.

2.

The

essence

of

anything.

3.

A

morbid

affection

of

the

iris,

change

of

colour,

ulceration,

&c.

accompanied

by

imperfect

vision.

Etymology

शुच्

to

grieve,

&c.,

Unādi

Affix.

रक्,

Derivation

Irregular

.

Capeller Eng English

शुक्र॑

adjective

clear,

bright,

pure,

white.

masculine

fire

or

the

god

of

fire,

the

planet

Venus,

a

certain

cup

of

Soma

(

±ग्रह

),

name

of

several

men.

neuter

brightness,

purity

water,

Soma,

juice

in general

,

semen

virile.

Yates English

शुक्र

(

क्रः

)

1.

Masculine.

The

planet

Venus

or

its

regent

fire

name

of

a

month,

April-May.

Neuter.

Semen

virile

disease

of

the

iris.

Spoken Sanskrit English

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

Venus

[

Planet

]

शुक्रवार

-

zukravAra

-

Masculine

-

Venus'

day

सुरशत्रुगुरु

-

surazatruguru

-

Masculine

-

planet

Venus

अमरारि

-

amarAri

-

Masculine

-

planet

Venus

असुरगुरु

-

asuraguru

-

Masculine

-

planet

Venus

एकनयन

-

ekanayana

-

Masculine

-

planet

Venus

दितिसुतगुरु

-

ditisutaguru

-

Masculine

-

planet

Venus

दैत्यगुरु

-

daityaguru

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुज

-

bhRguja

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुनन्दन

-

bhRgunandana

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुपुत्र

-

bhRguputra

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुसुत

-

bhRgusuta

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुतनय

-

bhRgutanaya

-

Masculine

-

planet

Venus

भृगुवार

-

bhRguvAra

-

Masculine

-

day

of

Venus

मघाभव

-

maghAbhava

-

Masculine

-

planet

Venus

मघाभू

-

maghAbhU

-

Masculine

-

planet

Venus

षोडशांशु

-

SoDazAMzu

-

Masculine

-

planet

Venus

षोडशार्चिस्

-

SoDazArcis

-

Masculine

-

planet

Venus

शतपर्वेश

-

zataparveza

-

Masculine

-

planet

Venus

श्वेतरथ

-

zvetaratha

-

Masculine

-

planet

Venus

सिताह्वय

-

sitAhvaya

-

Masculine

-

planet

Venus

दानवपूजित

-

dAnavapUjita

-

Masculine

-

regent

of

Venus

सितासित

-

sitAsita

-

Masculine

-

Venus

and

Saturn

कवि

-

kavi

-

Masculine

-

name

of

planet

Venus

दानवगुरु

-

dAnavaguru

-

Masculine

-

regent

of

planet

Venus

शुक्रसुत

-

zukrasuta

-

Masculine

-

son

of

the

planet

Venus

प्रतिशुक्रम्

-

pratizukram

-

Indeclinable

-

towards

the

planet

Venus

शुचि

-

zuci

-

Masculine

-

planet

Venus

or

its

regent

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

planet

Venus

or

its

regent

शुक्रचार

-

zukracAra

-

Masculine

-

course

of

the

planet

Venus

सित

-

sita

-

Masculine

-

planet

Venus

or

its

regent

शौक्र

-

zaukra

-

Adjective

-

relating

to

the

planet

Venus

श्वेत

-

zveta

-

Masculine

-

planet

Venus

or

its

regent

zukra

भार्गवप्रिय

-

bhArgavapriya

-

Neuter

-

dear

to

zukra

or

the

planet

Venus

प्रतिशुक्रबुध

-

pratizukrabudha

-

towards

the

planets

Venus

or

Mercury

शुक्रगृह

-

zukragRha

-

Neuter

-

house

or

mansion

of

the

planet

Venus

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

white

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

bright

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

resplendent

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

spotless

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

pure

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

lucid

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

clear

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

light-coloured

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

particular

astrological

yoga

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

name

of

a

particular

kalpa

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

kind

of

plant

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

name

of

the

vyAhRtis

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

planet

Venus

or

its

regent

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

Venus

[

Planet

]

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

gold

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

light

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

seed

of

animals

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

essence

of

anything

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

wealth

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

any

clear

liquid

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

clearness

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

juice

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

morbid

affection

of

the

iris

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

sperm

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

good

action

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

brightness

शुक्र

-

zukra

-

Neuter

-

semen

virile

शुक्र

-

zukra

-

Masculine

-

name

of

the

vyAhRtis

भूर्

-

bhUr

-

Indeclinable

-

one

of

the

3

vyAhRtis

सत्य

-

satya

-

Neuter

-

one

of

the

7

vyAhRtis

भू

-

bhU

-

Feminine

-

one

of

the

three

vyAhRtis

सव्याहृति

-

savyAhRti

-

Adjective

-

accompanied

with

the

three

vyAhRtis

शुक्र

-

zukra

-

Adjective

-

light-coloured

भास्वरवर्ण

-

bhAsvaravarNa

-

Adjective

-

light-coloured

पाण्डुशर्करा

-

pANDuzarkarA

-

Feminine

-

light-coloured

gravel

मधुरशुक्लमूत्र

-

madhurazuklamUtra

-

Adjective

-

discharging

sweet

and

light-coloured

urine

आताम्र

-

AtAmra

-

Adjective

-

slightly

copper-coloured

Wilson English

शुक्र

Masculine.

(

-क्रः

)

1

The

planet

VENUS

or

its

regent,

the

son

of

BHṚGU,

and

preceptor

of

the

Daityas

or

Titans.

2

A

name

of

fire.

3

The

month

Jyeṣṭha,

(

April-May.

)

Neuter.

(

-क्रं

)

1

Semen

virile.

2

A

morbid

affection

of

the

iris,

change

of

colour,

ulceration,

&c.

accompanied

by

imperfect

vision.

Etymology

शुच्

to

grieve,

&c.,

Uṇādi

Affix.

रन्,

Derivation

Irregular

.

Apte English

शुक्र

[

śukra

],

Adjective.

[

शुच्-रक्

नि˚

कुत्वम्

Uṇâdisūtras.

2.28

]

Vedic.

Bright,

radiant

पर्यगाच्छुक्रम्

Īśop.8

shining.

White,

pure

रोचिष्णु

जायते

शुक्रं

तद्रूपगुणमुच्यते

Mahâbhârata (Bombay).

*

12.232.6.

क्रः

The

planet

Venus.

Name.

of

the

preceptor

of

the

Asuras,

who,

by

means

of

his

magical

charm,

restored

to

life

the

demons

killed

in

battle

see

कच,

देवयानी

and

ययाति.

The

month

of

Jyeṣṭha

रथस्वन

इति

ह्येते

शुक्र-

मासं

नयन्त्यमी

Bhágavata (Bombay).

12.11.35.

Name.

of

Agni

or

fire.

Name.

of

the

plant

Chitraka.

क्रम्

Semen

virile

पुमान्

पुंसो$धिके

शुक्रे

स्त्री

भवत्यधिके

स्त्रियाः

Manusmṛiti.

3.49

5.63.

The

essence

of

anything.

Male

and

female

energy.

Vedic.

Water.

Brightness,

clearness,

light

यथा

पुरस्तात्

सविता

दृश्यते

शुक्रमुच्चरन्

Mahâbhârata (Bombay).

*

5.75.12.

Morbid

affection

of

the

iris.

Gold,

wealth.

Compound.

-अङ्गः

a

peacock.

-कर

Adjective.

spermatic.

(

-रः

)

the

marrow

of

the

bones.

-कृच्छ्रम्

a

particular

urinary

disease.

-दोषः

defect

of

semen

impotence.

-भुज्

f

a

pea-hen.

-भूःm.

the

marrow

of

the

bones.

-मेहः

seminal

diabetes.-वर्ण

Adjective.

bright

coloured.

-वारः,

-वासरः

Friday.

-शिष्यः

a

demon.

Apte 1890 English

शुक्र

a.

[

शुच्-रक

नि°

कुत्वम्

]

Ved.

1

Bright,

radiant,

shining.

2

White,

pure.

क्रः

1

The

planet

Venus.

2

N.

of

the

preceptor

of

the

Asuras,

who,

by

means

of

his

magical

charm,

restored

to

life

the

demons

killed

in

battle

see

कच,

देवयानी,

and

ययाति.

3

The

month

of

Jyeṣṭha.

4

N.

of

Agni

or

fire.

5

N.

of

the

plant

Citraka.

क्रं

1

Semen

virile

पुमान्

पुंसोऽधिक

शुक्रे

स्त्री

भवत्यधिके

स्त्रियाः

Ms.

3.

49,

5.

63.

2

The

essence

of

anything.

3

Male

and

female

energy.

4

Ved.

Water.

Comp.

अंगः

a

peacock.

कर

a.

spermatic.

(

रः

)

the

marrow

of

the

bones.

भुज्

f.

a

pea-hen.

भूः

m.

the

marrow

of

the

bones.

वरः,

वासरः

Friday

शिष्यः

a

demon.

Monier Williams Cologne English

शुक्र॑

mf(

आ॑

)n.

(

from.

1.

शुच्

confer, compare.

शुक्ल

)

bright,

resplendent,

ṛg-veda

atharva-veda

vājasaneyi-saṃhitā

brāhmaṇa

mahābhārata

clear,

pure,

ṛg-veda

atharva-veda

vājasaneyi-saṃhitā

śatapatha-brāhmaṇa

light-coloured,

white,

ṛg-veda

atharva-veda

śāṅkhāyana-brāhmaṇa

pure,

spotless,

ṛg-veda

brāhmaṇa

शुक्र॑

masculine gender.

nalopākhyāna

of

Agni

or

fire,

rāmāyaṇa

of

a

month

(

Jyeṣṭha

equal, equivalent to, the same as, explained by.

May-June,

personified

as

the

guardian

of

Kubera's

treasure

),

mahābhārata

suśruta

the

planet

Venus

or

its

regent

(

regarded

as

the

son

of

Bhṛgu

and

preceptor

of

the

Daityas

),

mahābhārata

rāmāyaṇa

et cetera.

clear

or

pure

Soma,

ṛg-veda

(

with

or

scilicet.

ग्रह

)

a

partic.

Graha

or

receptacle

for

Soma,

vājasaneyi-saṃhitā

śatapatha-brāhmaṇa

a

partic.

astrology.

Yoga,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

nalopākhyāna

of

the

Vyāhṛtis

(

भूर्,

भुवः,

स्वर्

),

Monier-Williams' Sanskrit-English Dictionary, 1st edition with marginal notes

a

kind

of

plant

(

equal, equivalent to, the same as, explained by.

चित्रक

),

ib.

nalopākhyāna

of

a

Marutvat,

harivaṃśa

of

a

son

of

Vasiṣṭha,

viṣṇu-purāṇa

of

the

third

Manu,

harivaṃśa

of

one

of

the

seven

sages

under

Manu

Bhautya,

mārkaṇḍeya-purāṇa

of

a

son

of

Bhava,

viṣṇu-purāṇa

of

a

son

of

Havir-dhāna

(

confer, compare.

शुक्ल

),

viṣṇu-purāṇa

(

with

Jainas

)

of

a

partic.

Kalpa

(

q.v.

)

शुक्र॑

neuter gender.

brightness,

clearness,

light,

ṛg-veda

upaniṣad

mahābhārata

rāmāyaṇa

(

also

plural number.

)

any

clear

liquid

(

as

water,

Soma

et cetera.

),

ṛg-veda

vājasaneyi-saṃhitā

juice,

the

essence

of

anything,

brāhmaṇa

śrauta-sūtra

(

also

plural number.

)

semen

virile,

seed

of

animals

(

male

and

female

),

sperm,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

a

morbid

affection

of

the

iris

(

change

of

colour

et cetera.

accompanied

by

imperfect

vision

confer, compare.

शुक्ल

),

suśruta

śārṅgadhara-saṃhitā

a

good

action,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

gold,

wealth,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

nalopākhyāna

of

a

Sāman,

ĀrṣBr.

of

a

Vedic

metre,

ṛg-veda-prātiśākhya

Monier Williams 1872 English

शुक्र

शुक्र,

अस्,

आ,

अम्

(

fr.

rt.

3.

शुच्

con-

nected

with

शुक्ल

),

bright,

resplendent

(

Ved.

)

white,

pure

(

Ved.

)

(

अस्

),

m.

the

planet

Venus

or

its

regent

(

regarded

as

the

son

of

Bhṛgu

and

preceptor

of

the

Daityas

)

the

month

Jyeṣṭha

(

May-June

)

N.

of

Agni

or

fire

of

a

son

of

Vasiṣṭha

a

kind

of

ग्रह

or

Soma

cup

a

kind

of

mystical

formula,

(

भूर्,

भुवः,

स्वर्

are

said

to

be

the

three

Śukras

)

a

kind

of

plant,

=

चित्रक

(

अम्

),

n.

semen

virile,

seed

of

animals,

sperm

male

and

female

energy

the

essence

of

anything

water

(

Ved.

=

उदक

ac-

cording

to

Naigh.

I.

12

)

a

morbid

affection

of

the

iris

(

change

of

colour

&c.

accompanied

by

imperfect

vision,

=

शुक्ल

)

a

particular

Vedic

metre.

—शुक्र-

कर,

अस्,

ई,

अम्,

causing

or

producing

semen,

sper-

matic

(

अस्

),

m.

the

marrow

of

the

bones.

—शुक्र-

चार,

अस्,

m.

the

course

of

the

planet

Venus.

—शु-

क्र-पिश्,

Ved.

having

a

bright

or

pure

form

(

=

शुक्र-पेशस्,

Nirukta

VIII.

11

cf.

विश्व-पिश्

).

—शुक्र-पूत-पा,

आस्,

m.,

Ved.

one

who

drinks

bright

and

purified

Soma.

—शुक्र-भुज्,

क्,

m.

‘seed-eater,

a

peacock.

—शुक्र-भू,

ऊस्,

ऊस्,

उ,

semen-produced

(

ऊस्

),

m.

‘semen-site,

the

marrow

of

the

bones.

—शुक्र-वर्चस्,

आस्,

आस्,

अस्,

Ved.

hav-

ing

bright

lustre

or

colour.

—शुक्र-वर्ण,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

bright-coloured,

resplendent.

—शुक्र-

वार,

अस्,

m.

‘Venus'

day,

Friday.

—शुक्र-वासस्,

आस्,

आस्,

अस्,

Ved.

having

a

bright

or

white

robe,

clad

in

white,

(

Sāy.

=

श्वेत-वसन

or

निर्मल-

दीप्ति,

Ṛg-veda

I.

113,

7.

)

—शुक्र-शिष्य,

अस्,

m.

‘pupil

of

Śukra,

a

demon,

Asura,

Daitya,

enemy

of

the

gods,

(

see

above.

)

—शुक्र-शोच,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

brightly

shining,

(

Sāy.

=

ज्वल-दीप्त।

)

—शु-

क्र-शोचिस्,

इस्,

इस्,

इस्,

Ved.

having

bright

colour,

having

resplendent

lustre

or

majesty.

—शुक्राङ्ग

(

°र-

अङ्°

),

अस्,

m.

‘having

a

brilliant

body,

a

peacock

[

cf.

शुक्लाङ्ग।

]

—शुक्राचार्य

(

°र-आच्°

),

अस्,

m.

the

regent

of

the

planet

Venus

and

preceptor

of

the

Daityas.

—शुक्रेश्वर

(

°र-ईश्°

),

N.

of

a

Liṅga.

Macdonell English

शुक्र

śuk-rá,

Adjective.

[

śuc

]

bright,

resplendent

🞄(

V.,

rare

in

E.

)

clear,

pure

(

V.

)

white

(

V.

)

🞄pure,

spotless

(

V.

)

Masculine.

fire,

Agni

(

C.

)

a

🞄summer

month

(

V.,

C.

)

planet

Venus

(

personified

🞄as

son

of

Bhṛgu

and

teacher

of

the

🞄Asuras

)

pure

Soma

(

V.

)

Neuter.

brightness,

light

🞄(

sts.

Plural

V.,

E.

)

clear

liquid,

water,

Soma

🞄(

V.

)

juice

(

Br.,

S.

sts.

Plural

)

semen

virile

🞄(

V.

rare,

C.

):

(

a

)

-danta,

Masculine.

(

white

tooth

),

🞄N.

(

á

)

-vat,

Adjective.

containing

pure

juice

(

V.

)

🞄containing

the

word

śukra

(

Br.

)

(

á

)

-varṇa,

Adjective.

brilliant-coloured,

bright

(

RV.

)

-vāra,

Masculine.

day

of

Venus,

Friday

(

á

)

-vāsas,

Adjective.

🞄bright-robed

(

dawn

RV.¹

)

(

á

)

-śocis,

Adjective.

🞄bright-rayed

(

Agni

V.

)

(

á

)

-sadman,

Adjective.

having

🞄a

bright

dwelling-place

(

dawn

RV.¹

).

Benfey English

शुक्र

शुक्र,

i.

e.

2.

शुच्

+

र,

I.

Adjective.

1.

Resplendent,

Chr.

288,

14

=

Rigv.

i.

48,

14.

2.

Pure,

Windischmann,

San-

kara,

68.

II.

Masculine.

1.

A

name

of

Agni.

2.

The

planet

Venus,

Pañc.

pr.

d.

3.

3.

The

month

Jyeṣṭha

(

May

--

June

),

Hiḍ.

1,

10.

III.

Neuter.

1.

Semen

virile,

Vedāntas.

in

Chr.

207,

13

MBh.

1,

2434

male

and

female

strength,

Man.

3,

49.

2.

A

morbid

affection

of

the

iris.

Apte Hindi Hindi

शुक्रः

पुंलिङ्गम्

-

"शुच्

+

रक्,

नि*

कुत्वम्"

शुक्रग्रह

शुक्रः

पुंलिङ्गम्

-

"शुच्

+

रक्,

नि*

कुत्वम्"

राक्षसों

के

गुरु

जिसने

अपने

जादू

के

मंत्रों

से

युद्ध

में

मरे

हुए

राक्षसों

को

पुनर्जीवित

कर

दिया

था

शुक्रः

पुंलिङ्गम्

-

"शुच्

+

रक्,

नि*

कुत्वम्"

ज्येष्ठमास

शुक्रः

पुंलिङ्गम्

-

"शुच्

+

रक्,

नि*

कुत्वम्"

अग्नि

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

वीर्य

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

किसी

भी

वस्तु

का

सत्

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

"शुच्+रक्,

नि*

कुत्वम्"

उज्ज्वलता

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

"शुच्+रक्,

नि*

कुत्वम्"

सोना

दौलत

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

"शुच्+रक्,

नि*

कुत्वम्"

वीर्य

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

"शुच्+रक्,

नि*

कुत्वम्"

किसी

चीज

का

सत्

शुक्रम्

नपुंलिङ्गम्

-

"शुच्+रक्,

नि*

कुत्वम्"

"पुंस्त्वशक्ति,

स्त्रीत्वशक्ति"

L R Vaidya English

Sukra

{%

(

II

)

n.

%}

1.

Semen

virile,

पुमान्

पुंसोऽधिके

शुक्रे

स्त्रीभवत्याधिके

स्त्रियाः

M.iii.49

2.

the

essence

of

anything.

Bopp Latin

शुक्र

(

r.

शुच्

s.

)

1

)

m.

Planeta

Venus

vel

ejus

modera-

tor,

Bhrigûs

filius,

Daityorum

praeceptor.

2

)

m.

nomen

mensis,

Aprilis-Maius.

H.

1.

10.

3

)

n.

semen

virile.

MAH.

1.

2434.

Anekartha-Dvani-Manjari Sanskrit

शुक्र

क्ली

शुक्र,

देहवत्_बीज,

अक्षिरुज्

शुक्रं

देहवतां

बीजं

शुक्रमक्षिरुजं

विदुः

ज्येष्ठमासः

स्मृतः

शुक्रः

शुक्रो

दैत्यपुरोहितः

६०

verse

1.1.1.60

page

0005

शुक्र

पु

शुक्र,

ज्येष्ठमास,

दैत्यपुरोहित

शुक्रं

देहवतां

बीजं

शुक्रमक्षिरुजं

विदुः

ज्येष्ठमासः

स्मृतः

शुक्रः

शुक्रो

दैत्यपुरोहितः

६०

verse

1.1.1.60

page

0005

शुक्र

पु

शुक्र,

दैत्यगुरु,

ज्येष्ठ,

हुताशन,

तारक

शुक्रो

दैत्यगुरुः

प्रोक्तः

शुक्रो

ज्येष्ठहुताशनौ

शुक्रं

तेजोविशेषः

स्याच्छुक्रस्तारक

उच्यते

६४

verse

1.1.1.64

page

0005

शुक्र

क्ली

शुक्र,

तेजोविशेष

शुक्रो

दैत्यगुरुः

प्रोक्तः

शुक्रो

ज्येष्ठहुताशनौ

शुक्रं

तेजोविशेषः

स्याच्छुक्रस्तारक

उच्यते

६४

verse

1.1.1.64

page

0005

वीर्य

क्ली

वीर्य,

शुक्र,

बल,

बीज

वीर्यं

शुक्रं

बलं

वीर्यं

वीर्यं

बीजमुदाहृतम्

verse

2.1.1.51

page

0011

Aufrecht Catalogus Catalogorum English

+शुक्र

Nītisāra.

See

Śukranīti.

Lanman English

śukrá,

a.

clear,

bright,

76^9.

[

√śuc,

1188a,

216.

7.

]

Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch German

शुक्र

n.

Sperma

°der

Frau,

E

887

(

P

).

शुक्र

m.

ein

best.

कल्प

bei

den

Jaina,

Dharmaśarm.

21,

68.

Mahabharata English

Śukra^1,

the

upādhyāya

of

the

Asuras

(

also

named

Uśanas

)

and

the

planet

Venus.

§

98

(

Aṃśāvat.

):

I,

65,

2544

(

Asurānām

upādhyāyaḥ

Śºs

tv

ṛshisuto

'bhavat,

enumeration

of

his

(

Uśanasaḥ

)

four

sons

).--§

121

(

do.

):

I,

66,

2606

(

Bhṛgoḥ

putraḥ

Kavir

vidvāñ

Chukraḥ

Kavisuto

grahaḥ,

Śukra

became

a

planet

he

divided

himself

into

two

persons

and

became

the

guru

of

both

the

Asuras

and

the

gods

).--§

124

(

do.

):

I,

66,

2616

(

father

of

Devī,

the

wife

of

Varuṇa

).--§

145

(

Kaca

):

I,

76,

3185,

3195,

3200,

(

3203

),

3204

(

Kaviputreṇa

Uśanasā

),

(

3215

),

(

3228

),

(

†3239

),

(

†3241

)

77,

3263

(

the

Asuras,

ruled

by

Vṛshaparvan,

made

Ś.

(

Kāvyam

Uśanasaṃ

)

their

purohita

by

his

science

Sañjivinī

he

revived

the

fallen

Asuras

in

order

to

obtain

this

science

Kaca,

the

son

of

Bṛhaspati,

became

the

disciple

of

Ś.,

and

acquired

it,

after

having

gratified

Devayānī,

the

daughter

of

Ś.

).--§

146

(

Devayānī

):

I,

78,

3297,

(

3314

)

79,

(

3319

)

80,

(

3340

),

(

3343

),

3351

81,

3367

(

Asuraguruḥ

),

3387

(

Bhārgavaḥ

),

(

3389

),

(

3391

),

3394,

3396

(

Śarmishṭhā,

the

daughter

of

the

Asura

king

Vṛshaparvan,

threw

Devayānī

into

a

well.

Ś.

threatened

that

he

would

leave

the

Asuras

then

Śarmishṭhā

was

given

as

a

maid

to

Devayānī

Yayāti

received

Devayānī

in

marriage

).--§

147

(

do.

):

I,

83,

(

3454

),

(

3459

),

(

3462

),

(

3464

)

(

Ś.

cursed

Yayāti,

because

he

had

taken

Śarmishṭhā

as

his

second

wife

).--§

148

(

Yayāti

):

I,

85,

3519

(

Śukrasya

naptāraṃ…Yaduṃ

),

3527

(

Kāvyenośanasā

),

3530

(

all.

to

§

147

).--§

168

(

Bhīshma-Satyavatīsaṃv.

):

I,

103,

4151

(

ºāṅgirasayor

iva,

sc.

Bhīshma

).--§

266

(

Śakrasabhāv.

):

II,

7,

303

(

in

the

palace

of

Indra

),

308

(

do.

).--§

270

(

Brahmasabhāv.

):

II,

11,

446

(

among

other

planets

present

in

the

palace

of

Brahmán

).--§

455

(

Brāhmaṇamāhātmyak.

):

III,

185,

12703

(

among

the

honourable

appellations

of

a

king

).--§

554

(

Sainyodyogap.

):

V,

6,

112

(

prajñayā

sadṛśaś

cāsi

Śukreṇāṅgiraseṇa

ca,

sc.

the

purohita

of

Drupada

).-[

§

561d

(

Nara-Nārāyaṇau

):

V,

49,

1918

(

Bṛhaspatiś

cośanā

ca,

approached

Brahmán

).

]--§

562

(

Bhagavadyānap.

):

V,

83,

2946

(

among

the

ṛshis

who

worshipped

Kṛshṇa

).-§

564

(

Mātalīyop.

):

V,

98,

3543

(

etac

chāstraṃ

narendrāṇāṃ

mahac

Chukreṇa

bhāshitaṃ

).--§

565

(

Gālavacarita

):

V,

114,

3898

(

?,

nityaṃ

Proshṭhapadābhyāñ

ca

Śukra

Dhanapatau

tathā

|

manushyebhyaḥ

samādatte

Śukraś

cintārjitaṃ

dhanaṃ,

where,

according

to

Nīl.,

the

first

Ś.

is

=

Śukravāsare

(

“on

Friday”

),

the

following

Ś.

=

Agni

)

117,

3972

(

reme…

yathā…Śukraś

ca

Śataparvayā

).--§

569

(

Bhagavadyānap.

):

V,

149,

5045

(

Kāvyasya,

father

of

Devayānī

and

grandfather

of

Yadu

).--§

574

(

Jambūkh.

):

VI,

3,

82

(

Śukraḥ

Praushṭhapade--B.

Proº--pūrve

samāruhya

virocate

|

uttare

tu

parikramya

sahitaḥ

samudīkshyate

the

planet

omens

)

[

6,

216

(

on

the

top

of

Meru,

Uśanas

Kāvya

[

sports

]

with

the

Daityas

(

so

B.,

C.

has

divi

)

to

him

(

so

Nīl.

)

belong

the

jewels

and

the

jewel

mountains,

of

which

he

gives

a

fourth

part

to

Kubera

)

].--§

578

(

Bhīshmavadhap.

):

VI,

45^15,

1726

(

Śukrāṅgārakayor

iva,

sc.

yuddhaṃ,

the

planet

).-§

586

(

do.

):

VI,

101,

4642

(

yathā

Budhaś

ca

Śºś

ca,

mahārāja,

nabhastale,

the

planet

).--§

589

(

Droṇābhishek.

):

VII,

5,

151

(

ºāngirasadarśanāt,

sc.

Droṇa

).--§

597

(

Pratijñāp.

):

VII,

84,

2993

(

sahito

Budha-Śukrābhyāṃ

tamo

vighnan

yathā

śaśī,

the

planet

).--§

605

(

Karṇap.

):

VIII,

17,

661

(

Śukrāngirasavarcasoḥ,

sc.

Arjuna

and

Aśvatthāman

Śukrāṅgirasayor

iva,

sc.

yuddhaṃ

).--§

637

(

Rājadh.

):

XII,

47,

1595

(

among

the

ṛshis

who

surrounded

Bhīshma

as

he

lay

on

his

arrow-bed

),

1677

(

C.

vīryaṃ

Śºḥ

Prajāpatiḥ,

B.

vīrye

Śºḥ

pratishṭhitaḥ,

in

a

hymn

to

Kṛshṇa

).--[

§

641

(

Rājadh.

):

XII,

59,

2206

(

Kāvya

composed

an

abridgement

of

the

Bārhaspatya

śāstra

).

]--§

641f

(

Pṛthu

Vainya

):

XII,

59,

2231

(

the

purohita

of

Pṛthu

Vainya

).--§

641

(

Rājadh.

):

XII,

100,

3701

(

yato

Vāyur

yataḥ

Sūryaḥ

yataḥ

Śukraḥ-i.e.

the

planet--tato

jayaḥ

)

124,

4574

(

Bhārgavāt,

instructed

Indra,

but

said

that

Prahlāda

had

better

knowledge

).-§

650

(

Āpaddh.

):

XII,

142,

5454

(

a

saying

of

his

is

quoted

).--§

661

(

Mokshadh.

):

XII,

198,

7191

(

ºsya,

sc.

sthānaṃ

).--§

686

(

do.

):

XII,

273,

9818

(

C.

Śukrasya

cāpadhyānāt

tu

punar

ājñāti

dharmavit

B.

has

more

correctly:

Śºsya

punar

ājnābhiḥ

(

ājātiḥ,

var.

lect.,

Nīl.

)

Parṇādo

nāma

dharmavit

).--[

§

692

(

Mokshadharm.

):

XII,

280-281

(

Uśanas

was

about

to

instruct

Vṛtra

about

Vishṇu

).

]-§

701

(

do.

):

XII,

290,

10662

(

kathañ

śāpy.

Uśanāḥ

prāpya

(

B.

prāpa

)

Śukratvaṃ

).--§

701b

(

Bhava-Bhārgavasamāgama

):

XII,

290,

10690

(

Uśanas

entered

the

body

of

Kubera

and

took

his

wealth

away.

Kubera

applied

to

Śiva,

who

swallowed

Uśanas

up

Śiva

permitted

Uśanas

to

go

out

through

his

urethra

(

therefore

Uśanas

is

named

Śukra,

and

is

unable

to

attain

to

the

centre

of

the

firmament

)

Umā

then

prevented

Śiva

from

slaying

Uśanas,

who

therefore

became

her

son

).--§

702

(

Mokshadh.

):

XII,

293,

10760

(

gataḥ

Śºtvam

Uśanā

Devadevaprasādanāt,

all.

to

§

701

).-§

707

(

do.

):

XII,

319,

11784

(

had

instructed

Viśvāvasu

).

--[

§

717b

(

Nārāyaṇīya

):

XII,

343,

V

),

††13206

(

when

Śiva

intended

to

attack

Tripura,

Uśanas

tore

a

matted

lock

from

his

own

head

and

hurled

it

against

Śiva

from

it

arose

serpents

who

bit

Śiva,

at

which

his

throat

became

blue

).

]-§

730g

(

Upamanyu

):

XIII,

14,

805.--§

730

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

17,

1289

(

Bhārgavaḥ,

Taṇḍi

communicated

the

1,

000

names

of

Śiva

to

Ś.,

and

Ś.

to

Gautama

)

18,

†1368

(

ºBṛhaspatī

).--§

747b

(

Suvarṇotpatti

):

XIII,

85,

4148

(

the

fifth

of

the

seven

sons

of

Bhṛgu

)

[

(

),

4150

(

Kāvya

is

the

second

son

of

Kavi,

Uśanas

the

fourth

)

].--§

751b

(

Śapathavidhi

):

XIII,

94,

†4550,

(

4570

).--§

754

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

98,

4686

(

Śºsya

ca

Baleś

caiva

saṃvādaṃ

),

4687

(

Bhṛgukulodvahaḥ

),

(

4692

).--[

§

758

(

do.

):

XIII,

103,

†4945

(

Indreṇa

guhyaṃ--i.e.

the

vow

of

fast,

Nīl.--nihitaṃ

vai

guhāyāṃ

yad

Bhārgavas

tapasehābhyavindat

|

jājvalyamānam

Uśanastejaseha

tat

sādhayāmāsam

ahaṃ

(

i.e.

Bhagīratha

)

vareṇya

).

]--§

775

(

do.

):

XIII,

166,

7643

(

the

planet

).--§

788

(

Aśramavās.

):

XV,

28,

753

(

Asureshu,

Vidura

excelled

Cukra

in

intelligence

).

Cf.

also

the

following

synonyms:-Bhārgava,

Bhārgavadāyāda,

q.v.

Bhṛguśreshṭha,

Bhṛgūdvaha,

Bhṛgukulodvaha,

Bhṛgunandana,

Bhṛgusūnu,

q.v.

Kaviputra

(

“son

of

Kavi”

):

I,

3204

(

Cukrenośanasā

).

Kavisuta

(

do.

):

I,

2606

(

Śukraḥ

).

Kāvya

(

do.

):

I,

3188

(

Uśanasaṃ

),

3190,

3192,

3193

(

Uśanasaḥ

),

†3233

(

maharshiḥ

),

†3238,

†3249,

3268,

3304,

3306,

3307,

3332

(

Bhṛguśreshṭhaḥ

),

3388,

3411,

3449

(

Uśanasaḥ

),

3453,

3467

(

Uśanasaḥ

),

3493

(

do.

),

3499,

3527

(

Uśanasā

)

II,

2105

(

a

śloka

recited

by

him

in

order

to

induce

the

Asuras

to

abandon

Jambha,

is

quoted

)

V,

5045

(

Śukrasya

)

VI,

216

(

Uśanāḥ

Kāvyaḥ,

on

Meru

)

IX,

2551

(

had

performed

austerities

at

Kapālamocana

)

XII,

2093

(

among

the

ṛshis

who

surrounded

Bhīshma

as

he

lay

on

his

arrow-bed

),

2206,

8900

(

went

to

heaven

),

10660

(

Uśanāḥ

)

XIII,

4150

(

?

second

son

of

Kavi

),

4741

(

Bhārgavaḥ

)

XIV,

1785

(

senāpatir

abhūt…Kāvyo

Daityapater

iva

).

Uśanas:

I,

2544

(

Śukraḥ

),

3165

(

muneḥ

),

3188

(

Kāvyaṃ

),

3193

(

Kāvyāt

),

3204

(

Śukreṇa

),

†3249,

3411

(

Kāvyaḥ

),

3449

(

Kāvyasya

),

3460,

3467

(

Kāvyasya

),

3493

(

do.

),

3527

(

Śukreṇa…Kāvyena

),

††3761

(

ºso

duhitā

Devayānī

),

4002

(

Uśanā

veda

yac

chāstraṃ

)

III,

11294

(

Bṛhaspaty-Uśanoktaiś

ca

(

ºnaḥproktair,

B.

)

nayaiḥ

),

15146

(

Bṛhaspaty-Uśanoktaiś

ca

mantraiḥ

),

16369

(

Uśanā

iva

cāparaḥ

|

vyūhya

cauśanasaṃ

vyūhaṃ,

sc.

Rāvaṇa

)

IV,

1829

(

buddhyā

tulyo

hy

Uśanasā,

sc.

Droṇa

)

V,

1918,

5288

(

bhavān

Uśanasā

tulyaḥ,

sc.

Bhīshma

)

VI,

216

(

Kāvyaḥ

),

1241

(

kavīnām

Uśanā

kaviḥ,

sc.

asmi,

says

Kṛshṇa

)

VII,

161

(

Daityānām

ivośanaḥ

),

275

(

Bṛhaspaty-Uśanastulyo

buddhyā,

sc.

Droṇa

)

VIII,

1261

(

vyūhaṃ…Bṛhaspaty-Uśanomataṃ

),

†1726

(

naye

Bṛhaspaty--Uśanoḥ

sadā

samaṃ,

sc.

Droṇa

)

IX,

301

(

buddhyā

cośanasā

samaṃ,

sc.

Aśvatthāman

),

3259

(

a

śloka

sung

by

him

is

quoted

),

3436

(

BṛhaspatyUśanasor…upadeśaḥ

)

XII,

1353

(

Uśanā

veda

yac

chāstraṃ

),

2014

(

maharshiṇā,

two

ślokas

sung

by

him

are

quoted

),

2048

(

a

śloka

of

his

is

quoted

),

5045

(

buddhyā

tvam-i.e.

the

mouse

Palita--Uśanāḥ

sākshāt

),

5104

(

two

gāthās

of

his

are

quoted

),

5203

(

two

gāthas

sung

by

him

to

Prahlāda

are

quoted

),

5442

(

Daiteyān

Uśanāḥ

prāha

saṃśayacchedanaṃ

purā

),

10004,

10012,

(

10025

)

(

was

about

to

instruct

Vṛtra

about

Vishṇu

),

10028

(

muninā

),

10029,

10217

(

mahāmuniḥ,

worshipped

Śiva

),

10660

(

devarshiḥ…Kāvyaḥ

),

10662,

10670,

10672,

10674,

10678,

10679,

10685,

10687

(

mahāmuniḥ

),

10695,

10760

(

gataḥ

Śukratvaṃ

),

12740

(

Uśanā

Bṛhaspatiś

caiva

yadotpattau

bhavishyataḥ

|

tadā

pravakshyataḥ

śāstraṃ

),

13206

XIII,

1762

(

among

the

ṛshis

who

surrounded

Bhīshma

as

he

lay

on

his

arrow-bed

),

2239

(

Uśanā

veda

yac

chāstraṃ

),

4150

(

fourth

son

of

Kavi

),

†4945

(

Bhārgavaḥ

),

5284

(

?,

C.

Mārutośanasa,

B.

Mārutauśanase

),

5304

(

ºsaḥ,

sc.

lokam

)

XV,

249

(

Uśanā

veda

yac

chāstraṃ

).

Śukra^2,

a

month.

§

213

(

Jatugṛhap.

):

I,

151,

5883

(

v.

Śuci

).--§

294

(

Dyūtap.

):

II,

47,

1685

(

do.

).--§

608

(

Karṇap.

):

VIII,

79,

†4072

(

do.

),

4075

(

do.

).

Śukra^3

=

Agni:

I,

8419,

8427

V,

3899

(

according

to

Nīl.

).

Śukra^4

=

Sūrya:

III,

147

XII,

13906.

Śukra^5

=

Śiva:

X,

253

XIV,

210.

Purana English

शुक्र

/

ŚUKRA

(

śukrācārya

)

I.

Preceptor

of

the

Asuras.1

)

Birth.

Views

differ

as

to

whether

śukra

was

the

son

or

grandson

of

bhṛgu.

The

Purāṇas

state

that

pulomā

was

the

wife

of

bhṛgu.

śukra

has

another

name,

kāvya.

kāvya

means

the

son

of

kavi.

Some

authorities

say

that

kavi

was

Bhṛgu's

son,

while

others

think

that

kavi

was

bhṛgu

himself.

Śukra's

mother

is

referred

to

as

“Kāvyamātā”

in

many

places.

śukra

is

referred

to

as

the

strongest

of

the

seven

sons

born

to

bhṛgu

and

pulomā.

In

the

light

of

these

references

it

is

reasonable

to

consider

śukra

as

the

son

of

the

sage

bhṛgu.

“Kavi”

must

be

supposed

to

be

another

name

of

bhṛgu.

uśanas

was

another

name

for

śukra.2

)

Love

story.

Once

the

sage

bhṛgu

lived

in

the

valley

of

mandara

mountain,

performing

austere

tapas.

śukra

who

was

then

a

boy,

used

to

attend

on

his

father.

One

day

when

bhṛgu

was

absorbed

in

“Nirvikalpasamādhi”

(

deep

meditation

)

the

lonely

śukra

was

appreciating

the

beauty

of

the

sky

above

him.

There

was

no

one

else

by

his

side.

At

that

time

he

happened

to

see

an

exceptionally

beautiful

Apsarā

woman

passing

across

the

sky.

His

heart

was

filled

with

delight

at

the

sight.

All

his

thoughts

were

centred

on

her

and

he

sat

absorbed

in

her

bewitching

charm.

In

his

imagination

he

followed

indra

and

reached

Indraloka.

indra

greeted

him

with

honour.

After

that

śukra,

attended

by

the

heavenly

beings

went

about

sight-seeing

in

Heaven.

There

he

unexpectedly

came

across

the

Apsarā

beauty

whom

he

had

seen

earlier,

in

the

midst

of

several

other

women.

They

fell

in

love

at

first

sight.

To

fulfil

his

desire

śukra

enveloped

the

whole

place

in

darkness.

The

other

women

left

the

place.

The

apsarā

beauty

approached

śukra

and

both

of

them

entered

a

hut

formed

by

the

thick

foliage

of

creeping

plants

and

indulged

in

sensual

pleasures.

Since

śukra

spent

a

period

of

eight

Caturyugas

like

this

in

her

company,

he

became

weak

in

his

virtue

and

descended

to

the

earth.

Then

he

became

conscious

of

his

physical

being.

His

depraved

soul

was

stopped

at

the

moon.

It

reached

the

earth

through

mist

and

grew

up

as

paddy

plants.

A

brāhmaṇa

who

was

a

native

of

Daśārṇa

land

ate

the

rice

which

was

cooked

from

the

ears

of

those

paddy

plants.

Śukra's

soul

in

the

shape

of

śukra

entered

the

womb

of

the

Brāhmana's

wife

and

in

due

course

took

his

birth.

Because

of

his

close

association

with

Munis,

that

boy

grew

up

like

a

sage

and

spent

a

period

of

one

manvantara,

leading

an

austere

life

in

the

valley

of

the

Meru

mountain.

At

that

time

his

Apsarā

woman

had

been

born

as

a

female

deer,

as

the

result

of

a

curse.

By

their

connection

in

the

previous

birth,

the

brāhmaṇa

fell

in

love

with

that

female

deer

and

begot

a

human

child

by

his

union

with

her.

With

that

the

austerities

of

his

life

were

at

an

end.

All

his

thoughts

were

now

directed

towards

the

future

glory

of

his

son

and

he

ignored

even

his

spiritual

duties.

Not

long

after,

he

died

of

snake

bite.

Later,

he

was

born

as

the

son

of

the

king

of

madra

and

ruled

the

country

for

many

years.

After

that

he

took

birth

in

many

other

wombs

and

at

last

was

born

as

the

son

of

a

Maharṣi

living

on

the

bank

of

the

river

gaṅgā.

Śukra's

body

which

was

by

the

side

of

bhṛgu

dropped

to

the

earth

after

being

exposed

to

the

wind

and

sun

for

a

long

time.

But

owing

to

Bhṛgu's

power

of

tapas

and

the

holiness

of

the

āśrama,

birds

and

animals

did

not

eat

the

body.

After

1,

000

divyavatsaras,

sage

bhṛgu

opened

his

eyes

from

his

samādhi

but

he

did

not

find

his

son

near

him.

A

famished

and

worn

out

body

was

lying

before

him.

Within

the

wrinkles

of

the

skin,

small

birds

were

nesting

and

frogs

took

refuge

in

the

hollow

of

the

stomach.

Enraged

at

the

premature

death

of

his

son,

he

was

about

to

curse

yama,

the

god

of

death.

Coming

to

know

of

this

dharmarāja

(

yama

)

appeared

before

him

and

said:--“We

honour

and

adore

you

as

a

great

tapasvī.

You

should

not

ruin

your

tapas.

I

have

devoured

numerous

Brahmāṇḍas.

I

have

already

swallowed

Rudras

and

Viṣṇudevas

many

times.

All

of

you

are

my

food.

It

is

ordained

by

Fate.

Even

brahmā

is

not

indestructible

at

the

end

of

a

kalpa.

Knowing

all

these

facts,

why

do

you

think

of

cursing

me?

Your

son

fell

into

this

state

because

of

his

own

act.

While

you

were

in

a

state

of

samādhi

your

son's

mind

left

its

body

and

went

up

to

Heaven.

There

he

spent

many

years

indulging

in

sensual

pleasures

in

the

company

of

the

celestial

beauty

viśvācī.

Then

he

was

born

as

a

brāhmaṇa

in

Daśārṇa

country.

In

his

next

birth

he

became

the

King

of

kosala.

After

that

passing

through

many

births

in

succession

he

is

now

performing

tapas

on

the

bank

of

the

river

samaṅgā

as

the

son

of

a

brāhmaṇa,

under

the

name,

vāsudeva.

Open

your

inner

eye

and

see

for

yourself.”

After

saying

this

dharmarāja

revived

the

body

of

śukra

who

rose

up

and

did

obeisance

to

his

father.

(

Jñānavāsiṣṭha,

Sthitiprakaraṇam

).(

3

)

Domestic

Life.

It

is

seen

that

śukra

had

several

wives

and

children.

In

devī

bhāgavata

there

is

a

story

of

jayantī,

daughter

of

indra

who

was

Śukra's

wife

for

about

ten

years.

(

See

under

jayantī

II

).

priyavrata,

the

brother

of

uttānapāda

had

a

daughter

named

ūrjjasvatī

by

his

wife

surūpā.

In

devī

bhāgavata,

8th

skandha

it

is

stated

that

śukrācārya

married

ūrjjasvatī

and

he

had

a

daughter

devayānī

by

her.

mahābhārata,

Ādi

Parva,

Chapter

65

mentions

that

śukra

was

the

ācārya

(

preceptor

)

of

the

Asuras

and

his

four

sons

were

the

priests

of

the

Asuras.

śukra

had

a

daughter

named

“Arā”.

(

See

under

arā

).

Besides,

śukra

had

another

wife

named

śataparvā.

But

no

child

was

born

to

śataparvā.

devī,

wife

of

Varuṇa's

elder

brother,

was

a

daughter

of

śukra.

ūrjjasvatī

was

the

most

famous

among

Śukra's

wives.4

)

Revived

his

mother.

See

under

kāvyamātā.5

)

jamadagni

was

restored

to

life.

See

the

8th

para

under

jamadagni.6

)

śukra

cursed

daṇḍa.

See

under

arā.7

)

Cursed

yayāti.

See

the

4th

para

under

devayānī.8

)

How

śukra

lost

his

eye.

śukrācārya

lost

one

of

his

eyes

during

the

time

of

mahābali,

the

asura

King.

Mahāviṣṇu

incarnated

as

vāmana

and

begged

three

feet

of

earth

from

mahābali.

Since

śukra

tried

to

obstruct

it,

viṣṇu

put

out

one

of

Śukra's

eyes

with

the

point

of

a

a

darbha

grass.

(

For

more

details

see

3rd

para

under

mahābali

).9

)

śiva

swallowed

śukra.

Once

śukra

invaded

kubera

and

plundered

all

his

wealth.

The

distressed

kubera

informed

śiva

about

it.

śiva

at

once

started

up

with

his

weapon,

shouting

“Where

is

he?”

śukra

appeared

on

the

top

of

Śiva's

trident.

śiva

caught

hold

of

him

and

swallowed

him.

śukra

who

moved

about

in

Śiva's

stomach

found

the

excessive

heat

there,

unbearable

and

soon

became

exhausted.

In

his

helpless

state

he

began

to

worship

śiva

for

his

mercy.

At

last

śiva

permitted

him

to

escape

through

his

penis

and

śukra

thus

came

out.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

290

).10

)

Other

details.

(

1

)

Once

śukrācārya

had

adorned

the

office

of

Education

Minister

of

Mahiṣāsura.

At

that

time

cikṣura

was

the

War

Minister,

tāmra

was

Financer

Minister,

asiloma

was

the

Prime

Minister,

Viḍāla

was

the

Foreign

Minister,

udarka

was

the

Military

Commander

and

śukra

was

the

Education

Minister.

(

devī

bhāgavata,

5th

skandha

).(

ii

)

agni

purāṇa,

Chapter

51

states

that

śukra

should

be

installed

in

temples

with

his

Kamaṇḍalu

(

a

vessel

for

carrying

water

)

and

wearing

his

garland.(

iii

)

At

the

time

of

the

war

between

devas

and

Asuras.

śukra

taught

surasā

a

mantra

to

destroy

everything.

(

skanda

purāṇa,

asura

Kāṇḍa

).(

iv

)

śukra

was

Prahlāda's

guru

(

preceptor

).

(

Kamba

rāmāyaṇa,

yuddha

kāṇḍa

).(

v

)

śukra

worshipped

śiva

and

received

from

him

“Mṛtasañjīvanī

Mantra”

(

mantra

having

power

to

revive

the

dead

).

(

vāmana

purāṇa,

Chapter

62

).(

vi

)

śukra

had

prohibited

drinking.

(

M.B.

Ādi

Parva,

Chapter

76,

Verse

57

).(

vii

)

He

had

shone

in

Indra's

assembly.

(

M.B.

Chapter

7,

Verse

22,

Sabhā

Parva

).(

viii

)

śukra

exists

in

Brahmā's

assembly

in

the

form

of

a

planet.

(

M.B.

Sabhā

Parva,

Chapter

11,

Verse

29

).(

ix

)

śukra

resides

with

other

Asuras

on

the

top

of

the

Meru

mountain.

All

precious

stones

are

in

the

possession

of

śukra.

Even

kubera

(

the

god

of

wealth

)

lives

by

borrowing

one-fourth

of

Śukra's

wealth.

(

M.B.

bhīṣma

Parva,

Chapter

6,

Verse

22

).(

x

)

śukra

was

among

those

who

visited

bhīṣma

as

he

lay

on

the

bed

of

arrows.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

47,

Verse

8

).(

xi

)

Once

śukrācārya

was

the

priest

of

Emperor

pṛthu.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

59,

Verse

110

).(

xii

)

On

another

occasion

śukra

sent

indra

to

prahlāda

to

obtain

prosperity.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

124,

Verse

27

).(

xiii

)

By

his

power

of

yoga

śukra

once

grabbed

all

the

wealth

of

kubera.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

289,

Verse

9

).(

xiv

)

He

got

the

name

“Śukra”

because

he

came

out

through

“Śivaliṅga”

(

Śiva's

penis

)

and

thereby

became

a

son

of

pārvatī.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

289,

Verse

32

).(

xv

)

śukra

learnt

Śiva's

sahasranāma

(

Thousand

names

)

from

the

sage

Taṇḍi

and

taught

it

to

gautama.

(

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

17,

Verse

177

).(

xvi

)

mahābhārata,

anuśāsana

parva,

Chapter

85,

Verse

129,

mentions

that

bhṛgu

had

seven

sons-cyavana,

vajraśīrṣa,

śuci,

aurva,

śukra,

savana

and

vibhu.(

xvii

)

Once

in

answer

to

a

question

of

mahābali,

śukra

referred

to

the

importance

of

Puṣpadāna

(

gift

of

flowers

).

(

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

98

).(

xviii

)

In

his

old

age

śukra

observed

vānaprastha

and

attained

Heaven.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

244,

Verse

17

).(

xix

)

In

mahābhārata,

several

other

names

like

bhārgava,

Bhārgavadāyāda,

Bhṛguśreṣṭha,

Bhṛgūdvaha,

Bhṛgukulodvaha,

Kaviputra,

kāvya

and

uśanas

are

given

for

śukra.

शुक्र

/

ŚUKRA

II.

A

son

of

vasiṣṭha.

Seven

sons

were

born

to

vasiṣṭha

by

his

wife

ūrjjā

they

were,

Rajas,

gotra,

Ūrddhvabāhu,

savana,

anagha,

sutapas

and

śukra.

All

these

seven

persons

were

the

saptarṣis

of

the

third

manvantaram

(

viṣṇu

purāṇa,

Part

1,

Chapter

10

).

In

agni

purāṇa,

Chapter

20

the

names

of

the

seven

sons

of

vasiṣṭha

and

ūrjjā

are

given

as

Rajas.

gātra,

Ūrddhvabāhu,

savana,

alaghu,

śukra

and

sutapas.

शुक्र

/

ŚUKRA

III.

A

king

who

belonged

to

the

dynasty

of

Emperor

pṛthu.

Two

sons,

antardhāna

and

vādī

were

born

to

pṛthu.

antardhāna

had

a

son

named

havirdhāna

by

wife

śikhaṇḍinī.

havirdhāna

married

dhiṣaṇā

who

was

born

in

Agnikula.

Six

sons

were

born

to

them.

They

were,

prācīnabarhis,

śukra,

gaya,

kṛṣṇa,

vraja

and

ajina.

(

viṣṇu

purāṇa,

Part

1,

Chapter

14

).

Vedic Reference English

1.

Śukra,

according

to

Tilak,

^1

has

in

two

passages

of

the

Rigveda^2

the

sense

of

a

planet.

This

is

most

improbable.

Cf.

Manthin.

1

)

Orion,

162.

2

)

iii.

32,

2

ix.

46,

4.

Amarakosha Sanskrit

शुक्र

पुं।

अग्निः

समानार्थकाः

अग्नि,

वैश्वानर,

वह्नि,

वीतिहोत्र,

धन्ञ्जय,

कृपीटयोनि,

ज्वलन,

जातवेदस्,

तनूनपात्,

बर्हि,

शुष्मन्,

कृष्णवर्त्मन्,

शोचिष्केश,

उषर्बुध,

आश्रयाश,

बृहद्भानु,

कृशानु,

पावक,

अनल,

रोहिताश्व,

वायुसख,

शिखावत्,

आशुशुक्षणि,

हिरण्यरेतस्,

हुतभुज्,

दहन,

हव्यवाहन,

सप्तार्चिस्,

दमुनस्,

शुक्र,

चित्रभानु,

विभावसु,

शुचि,

अप्पित्त,

धूमकेतु,

त्रेता,

तमोनुद्,

शिखिन्,

विरोचन,

धिष्ण्य,

बहुल,

वसु,

तमोपह

1।1।56।1।3

सप्तार्चिर्दमुनाः

शुक्रश्चित्रभानुर्विभावसुः।

शुचिरप्पित्तमौर्वस्तु

वाडवो

वडवानलः॥

अवयव

==>

अग्निज्वाला,

अग्निकणः,

अग्नितापः,

अग्नेः_निर्गतज्वाला

पत्नी

==>

अग्नेः_प्रिया

सम्बन्धि2

==>

अरणिः

==>

बडवाग्निः,

वनवह्निः,

वज्राग्निः,

आकाशादिष्वग्निविकारः,

यागवेदिकायाम्_दक्षिणभागे_स्थिताग्निः,

गार्हपत्याग्निः,

आहवनीयाग्निः,

दक्षिणगार्हपत्याहवनीयाग्नयः,

संस्कृताग्निः,

अग्निनाम,

दक्षिणाग्नित्वेन_संस्कृत_गार्हपत्याग्निः,

करीषाग्निः

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

आत्मा,

देवता

शुक्र

पुं।

आग्नेयदिशायाः_ग्रहः

समानार्थकाः

शुक्र

1।3।3।2।2

कुबेरः

ईशः

पतयः

पूर्वादीनां

दिशां

क्रमात्.

रविः

शुक्रो

महीसूनुः

स्वर्भानुर्भानुजो

विधुः।

बुधो

बृहस्पतिश्चेति

दिशां

चैव

तथा

ग्रहाः।

ऐरावतः

पुण्डरीको

वामनः

कुमुदोऽञ्जनः॥

स्वामी

==>

आग्नेयदिशायाः_स्वामी

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

तेजः,

ग्रहः

शुक्र

पुं।

शुक्राचार्यः

समानार्थकाः

शुक्र,

दैत्यगुरु,

काव्य,

उशनस्,

भार्गव,

कवि

1।3।25।1।1

शुक्रो

दैत्यगुरुः

काव्य

उशना

भार्गवः

कविः।

अङ्गारकः

कुजो

भौमो

लोहिताङ्गो

महीसुतः॥

पदार्थ-विभागः

नाम,

द्रव्यम्,

आत्मा,

ऋषिः

शुक्र

पुं।

ज्येष्ठमासः

समानार्थकाः

ज्येष्ठ,

शुक्र

1।4।16।1।5

वैशाखे

माधवो

राधो

ज्येष्ठे

शुक्रः

शुचिस्त्वयम्.

आषाढे

श्रावणे

तु

स्यान्नभाः

श्रावणिकश्च

सः॥

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

कालः

शुक्र

नपुं।

रेतस्

समानार्थकाः

शुक्र,

तेजस्,

रेतस्,

बीज,

वीर्य,

इन्द्रिय

2।6।62।1।1

शुक्रं

तेजोरेतसी

बीजवीर्येन्द्रियाणि

च।

मायुः

पित्तं

कफः

श्लेष्मा

स्त्रियां

तु

त्वगसृग्धरा॥

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

पृथ्वी,

अचलसजीवः,

अचलसजीववस्तु

Kalpadruma Sanskrit

शुक्रं,

क्लीबम्

(

शुच

क्लेदे

+

“ऋज्रे

न्द्राग्रवज्रेति

।”उणा०

२८

इति

रन्प्रत्ययेन

साधु

)मज्जजातधातुः

तत्पर्य्यायः

पुंस्त्वम्

रेतः

३बीजम्

वीर्य्यम्

पौरुषम्

तेजः

इन्द्रि-यम्

अन्नविकारः

मज्जारसः

१०

रोह-णम्

११

बलम्

१२

इति

राजनिर्घ

ण्टः

तस्योत्पत्तिर्यथा,

--“रसाद्रक्तं

ततो

मांसं

मांसान्मेदः

प्रजायते

।मेदसोऽस्थि

ततो

मज्जा

मज्जात्

शुक्रस्य

सम्भवः

तस्य

स्वरूपं

यथा,

--“शुक्रं

शोष्यं

सितं

स्निग्धं

बलपुष्टिकरं

स्मृतम्

।गर्भवीजं

वपुःसारो

जीवस्याश्रय

उत्तमः

”जीवस्याश्रय

उत्तम

इति

यत

आह

।“जीवो

वसति

सर्व्वस्मिन्

देहे

तत्र

विशेषतः

।वीर्य्ये

रक्ते

मले

यस्मिन्

क्षीणे

याति

क्षयंक्षणात्

*

गर्भसंजननशुक्रस्य

लक्षणं

यथा,

--“स्फटिकाभं

द्रवं

स्निग्धं

मधुरं

मधुगन्धि

।शुक्रमिच्छन्ति

केचित्तु

तैलक्षौद्रनिभञ्च

तत्

”तस्य

स्थानमाह

।“यथा

पयमि

सर्पिस्तु

गूढश्चेक्षौ

रमो

यथा

।एवं

हि

मकले

काये

शुक्रं

तिष्ठति

देहिनाम्

”अत्र

सर्पिर्दृष्टान्तो

बहुशुक्रेऽल्पमथनेन

सर्पिः-शुक्रयोर्लाभात्

इक्षुरसदृष्टान्तस्तु

स्वल्पशुक्रेपु

सि

अतिपीडनेनेक्षुरसशुक्रयोर्लाभात्

*

तस्य

क्षरणमार्गो

यथा,

--“द्व्यङ्गले

दक्षिणे

पार्श्वे

वस्तिद्वारस्य

चाप्पधः

।मूत्रस्रोतःपथे

शुक्रं

पुरुषस्य

प्रवर्त्तते

*

अथ

शुक्रस्य

क्षरणकारणमाह

।“कृत्स्रदेहस्थितं

शक्रं

प्रसन्नमनसस्तथा

।स्त्रीषु

व्याययुतश्चापि

हर्षात्तत्

संप्रवत्तते

”स्त्रीषु

व्याययुतः

सुरतरूपं

व्यायामं

कुर्व्वतः

।अन्यच्च

।“शुक्रं

कामेन

कामिन्या

दर्शनात्

स्पर्शनादपि

।शब्दसंश्रवणात्

ध्यानात्

संभोगाच्च

प्रवर्त्तते

”इति

भावप्रकाशः

*

शुक्रक्षयकरद्रव्याणि

यथा

सार्षपतैलम्

राज-माषः

तिलः

पटोलवास्तूककाकमाचीपुन-र्नवाशाकभिन्नसर्व्वशाकम्

तावदम्लद्रव्यम्

५कारवेल्लकफलम्

कर्कोटकफलम्

वादा-मम्

लिकुचम्

शुष्कमरिचम्

१०

गुड-त्वक्

११

पिप्पलीशण्ठीभिन्नकटुरसः

१२

इतिराजवल्लभात्

संगृहीतम्

*

अपि

।“वोजक्षयकरं

नित्यं

भक्ष्यं

भोज्यञ्च

पानकम्

।वर्जयेत्

क्षारशाकाद्यानत्यम्बु

बहुतिक्तकम्

कांस्यराजतरङ्गस्थं

तोयं

पानेऽप्यवर्द्धनम्

।मूत्रान्ते

मूत्रवद्बीजक्षयकारि

विवर्ज्जयेत्

”शुक्रवृद्धिकरजल

यथा,

--“ताम्रायःस्वर्णसीसानां

पात्रस्थं

फलचर्म्मणोः

।शुक्रवृद्धिकरं

तोयं

तत्तु

पेयं

प्रयत्नतः

”इति

कालिकापुराणे

८९

अध्यायः

*

शुक्रवर्द्धकद्रव्याणि

यथा

पानीयम्

विशेषतःहैमन्तिकजलम्

तालाम्बु

चन्दनादिद्रव्यानु-लेपनम्

रक्तशालिधान्यम्

हैमन्तिकषष्टि-कधान्यम्

गोधूमः

माषः

सामान्यशुष्क-नारीचपत्रशाकम्

सामान्यक्लिन्नशुष्कनारीचपत्रशाकजलम्

१०

कलम्बीशाकम्

११

काक-माचीशाकम्

१२

गोक्षुरशाकम्

१३

मुञ्जा-तकः

१४

वार्त्ताकुः

१५

विदारी

१६

हस्त्या-लुकम्

१७

मध्वालुकम्

१८

पक्वाम्रम्

१९दुग्धाम्रम्

२०

नागरङ्गम्

२१

बहुवारफलम्

२२पक्वकण्टाफलम्

२३

कण्टाफलास्थि

२४

पक्व-तालम्

२५

पक्वकदलम्

२६

चम्पककदलम्

२७द्राक्षा

२८

खर्ज्जूरम्

२९

धात्री

३०

कुष्माण्ड-मज्जा

३१

तावन्मत्स्याः

३२

वृहन्मत्स्यः

३३समुद्रमत्स्यः

३४

रोहितमत्स्यः

३५

भाकूट-मत्स्यः

३६

पाठीनमत्स्यः

३७

भेगलिमत्स्यः

३८चित्रफलमत्स्यः

२९

वाउशमत्स्यः

४०

मद्गुर-मत्स्यः

४१

वर्म्मिमत्स्यः

४२

फलीमत्स्यः

४३चिङ्गटमत्स्यः

४४

पर्व्वतमत्स्यः

४५

एलङ्गमत्स्यः४६

शकलीमत्स्यः

४७

चम्पकुन्दमत्स्यः

४८

प्रोष्ठी-मत्स्यः

४९

दग्धमत्स्यः

५०

सामान्यमांसम्

५१प्रसहामांसम्

५२

भूशयामांसम्

५३

अनूप-मांसम्

५४

जलजमांसम्

५५

जलेचरमांसम्

५६छागमांसम्

५७

वाराहमांसम्

५८

कूर्म्म-मांसम्

५९

तित्तिरि-६०

कुलिङ्ग-६१

चट-कानां

मांसम्

६२

हंसमांसम्

६३

हंसबीजम्

६४शुकपक्षिमांसम्

६५

मयूर-६६

शरारि-६७मद्गु-६८

कादम्ब-६९

वलाका-७०

वक-मांसम्

७१

जीर्णमद्यम्

७२

समस्तक्षीरम्

७३गोदुग्धम्

७४

हस्तिनीदुग्धम्

७५

तावत्क्षीर-सन्तालिका

७६

माहिषदधि

७७

दधिसरः

७८दधिमस्तु

७९

नवनीतम्

८०

तावद्घृतम्

८१तावदिक्षुः

८२

विशेषतः

पौण्डकेक्षुः

८३

दन्त-निष्पीडितेक्षुरसः

८४

यन्त्रनिष्पीडितेक्षुरसः

८५अग्निपक्वे

क्षुरसः

८६

इक्षुफाणितम्

८७

इक्षु-गुडः

८८

इक्षुखण्डम्

८९

मधुरी

९०

शुष्क-पिप्पली

९१

शुण्ठी

९२

आर्द्रकम्

९३

लशु-नम्

९४

पलाण्डुः

९५

सैन्धवम्

९६

अन्नम्

९७सतैललवणान्वितदग्धमत्स्यः

९८

तैललवणयुक्त-पलालवेष्टितकर्द्दमलेपिताङ्गारदग्धलवणवेशवारपुरस्कृतसार्द्रककटुतैलसन्तालितमत्स्यः

९९शाकमत्स्याख्यव्यञ्जनम्

१००

मांसरसः

१०१परिशुष्काख्यमांसम्

१०२

घृतपूरः

१०३

मधु-मस्तकम्

१०४

दुग्धफेनकः

१०५

भूशय्या

१०६एरण्डमूलम्

१०७

गोक्षुरः

१०८

सामान्य-वला

१०९

विशेषतः

पीतवला

११०

अश्वगन्धा१११

प्रसारणी

११२

माषपर्णी

११३

रुदन्तीवृक्षः

११४

राजवृक्षफलम्

११५

शिलाजतुः११६

इति

राजवल्लभात्

सगृहीतम्

*

नेत्ररोगविशेषः

इति

मेदिनी

अस्य

विवरणंशुक्लशब्दे

द्रष्टव्यम्

शुक्रः,

पुंलिङ्गम्

(

शुच

+

रन्

)

ग्रहविशेषः

तत्पर्य्यायःदैत्यगुरुः

काव्यः

उशनाः

भार्गवः

५कविः

इत्यमरः

सितः

आस्फुजित्

८शतपर्व्वेशः

भृगुसुतः

१०

भृगुः

११

षोड-शार्च्चिः

१२

मघाभूः

१३

श्वेतः

१४

श्वेतरथः

१५इति

शब्दरत्नावली

षोडशांशुः

१६

इतिजटाधरः

*

तस्य

शुक्रेति

नामकारणंयथा,

--“निकुम्भादिषु

दैत्येषु

भूय

एवोत्थितेष्वथ

।युद्धायाभ्यागतेष्वेव

नन्दी

शङ्करमब्रवीत्

महादेव

वचोऽसह्यं

शृणु

त्वं

परमाद्भूतम्

।अविचिन्त्यमसह्यञ्च

मृतानां

जीवनं

पुनः

ये

हताः

प्रमथैर्दैत्या

यथाशक्त्या

रणाजिरे

।ते

सर्व्वे

जीविता

भूयो

भार्गवेणाथ

विद्यया

तदिदं

वै

महादेव

महत्

कर्म्म

कृतं

रणे

।संजातमफलं

देव

शुक्रविद्याबलाश्रयात्

इत्येवमुक्ते

वचने

नन्दिना

कुलनन्दिना

।प्रत्युवाच

प्रभुः

प्रीत्या

स्वार्थसाधनमुत्तमम्

।गच्छ

शुक्रं

गणपते

ममान्तिकमुपानय

अहं

तं

संयतिष्यामि

यथायोगं

समेत्यति

इत्येवमुक्ते

रुद्रेण

नन्दी

गणपतिस्ततः

तमनन्तमुपागम्य

नन्दी

संपूज्य

वेगवान्

रथाद्भार्गवमानिन्ये

सिंहः

क्षुद्रमृगं

यथा

।तमादाय

हराभ्यासमाजगाम

विनायकः

निपात्य

रक्षिणः

सर्व्वानथ

शुक्रं

न्यवेदयत्

।तमानीतं

कविं

शर्व्वः

प्राक्षिपद्वदने

प्रभुः

शम्भुना

कविश्रेष्ठो

ग्रस्तो

जठरमास्थितः

।तुष्टाव

भगवन्तं

तं

वाग्मी

वाग्भिरथादरात्

शुक्र

उवाच

।नमोऽस्तु

ते

शङ्कर

शर्व्व

शम्भोसहस्रनेत्राङ्घिशिरो

नमस्ते

।दृष्ट्वैव

सर्व्वं

भुवनं

तवोदरेश्रान्तो

भवन्तं

शरणं

प्रपन्नः

इत्येवमुक्ते

वचने

महात्माशम्भुर्व्वचः

प्राह

ततो

विहस्य

।निर्गच्छ

पुत्त्रोऽसि

ममाधुना

त्वंशिश्नेन

भो

भार्गशवंशचन्द्रः

नाम्ना

तु

शुक्रेति

चराचरास्त्वांस्तोष्यन्ति

नैवात्र

विचारणास्ति

।इत्येवमुक्त्वा

भगवान्

मुमोचशिश्नेन

शुक्रः

निर्जगाम

विनिर्गतो

भार्गववंशचन्द्रःशुक्रत्वमापद्य

महानुभावः

”इति

वामने

६६

अध्यायः

*

अयं

श्यामवर्णाग्निकोणस्त्रीब्राह्मणजातियजु-र्व्वेदरजोगुणाम्लरसवृषराशिहीरकरत्नभोजकट-देशानामधिपतिः

भृगुमुनिसन्तानः

नवा-ङ्गुलशरीरः

पद्मस्थः

सूर्य्यमुखः

श्वेतवर्णः

।चतुर्भुजः

सदाजपमालावरकमण्डलुदण्ड-धारी

शुक्लवस्त्रः

इन्द्रादिदेवताकः

शची-प्रत्यधिदेवताकः

शुभग्रहः

अपराह्णकालेप्रबलः

जलचारी

कफप्रकृतिः

रूप्यद्रव्य-धान्यादिस्वामी

मध्यवयः

रतीश्वरः

जल-भूमिचारी

स्निग्धरुचिः

द्विपदमनुष्याणांस्वामी

इति

बृहज्जातकग्रहयागतत्त्वा-दयः

*

तस्य

भोग्यं

दिनं

शुक्रवारः

तत्रजातफलम्

।“प्रसन्नचित्तो

मतिमान्

गुणज्ञःसुकेशवेशः

सितवस्त्रमाल्यः

।बन्धुप्रियो

भार्गववारजातःशीघ्रप्रसादः

कुशलो

नरः

स्यात्

”तस्य

क्षेत्रजातफलम्

।“शुक्रालये

काव्यकलाविदग्धोदातातिथेयः

श्रुतशास्त्रदक्षः

।कलिप्रियो

वातकफान्वितः

स्या-न्मेधान्वितो

हास्यपटुर्मदाद्यः

”तस्य

द्रीक्काणजातफलम्

।“द्रेक्काणे

भृगुनन्दनस्य

सुतनुः

पात्रं

धरित्री-पतेःसर्व्वज्ञः

स्वजनानुरागकुशलो

दाता

सतां

वल्लभसंपूणश्च

वराङ्गनात्मजधनैः

स्फीतः

कृपालुःशुचिःशान्तः

सत्यरतोऽभियुक्तहृदयो

धर्म्मानुरक्तोनरः

”तस्य

नवांशजातफलम्

।“नारीरक्तो

ललितनयनो

मञ्जुकेशः

कृशाङ्गःकम्बुग्रीवो

भवति

कनकश्यामवर्णः

सुकेशः

।क्रू

रः

स्त्रैणः

कविरतिधनो

दानशीलो

गुणज्ञोव्यानम्रास्यो

विमलयशसा

मानवो

भार्गवांशे

”तस्य

द्वादशांशजातफलम्

।“शूरो

बहुधनो

भोगो

नृत्यगीतप्रियः

सदा

।शुचिर्द्दाता

क्षमी

भोक्ता

द्वादशांशे

भृगोनरः

”तस्य

त्रिंशांशजातफलम्

।“बहुगुणपरिपूर्णः

सुन्दरश्चारुदृष्टि-र्युवतिजनविनोदी

लब्धसौख्यार्थभोगः

।द्विजसुरगुरुभक्तो

दानशीलः

कृपालु-रसुरपतिगुरोः

स्यान्मानवस्त्रिं

शकांशे

”इति

कोष्ठीप्रदीपः

विष्कुम्भादि-सप्तविंशति-योगान्तर्गत-चतुर्विंश-योगः

तत्र

जातफलम्

।“हास्यो

विवादे

विजयी

सभायांमद्गन्धमाल्याम्बररत्नयुक्तः

।जितेन्द्रियः

स्यान्मनुजो

महौजाःशुक्राभिधाने

जननं

हि

यस्य

”इति

कोष्ठीप्रदीपः

*

अग्निः

चित्रकवृक्षः

ज्यैष्ठमासः

इत्यमरः

Vachaspatyam Sanskrit

शुक्र

नपुंलिङ्गम्

शुच--रक्

नि०

कुत्वम्

मज्जजाते

चरमधातौअमरः

नेत्ररोगभेदे

२८४४

पृ०

दृश्यम्

दैत्यगुरौग्रहभेदे

अमरः

अग्नौ

चित्रकवृक्षे

ज्यैष्ठमासेअमरः

विष्कम्भादिषु

योगेष

मध्ये

चतुर्विंशे

योगे

चपु०

ज्यो०

त०

धातुभेदशुक्रस्योत्पत्तिकारणस्वरूपादिकं

भावप्र०उक्तं

यथा

“रसाद्रक्तं

ततो

मांसं

मांसान्मेदः

प्रजायते

।मेदसोऽस्थि

ततो

मज्जा

मज्ज्ञः

शुक्रस्य

सम्भवः”

।“ततः

स्थूलो

भागो

रसो

मासेनं

पुंसां

शुक्रं

स्त्रीणा-ञ्चार्त्तवं

शुक्रञ्च

भवति

उक्तञ्च

सुश्रुते

“एवं

मासेनरसः

शुक्रो

भवति”

‘स्त्रीणाञ्चेति’

चकारात्

स्त्रीणा-मपि

शुक्रं

भवति

अतएवोक्तं

सुश्रुते

“योषितोऽपिस्नवत्येव

शुक्रं

पुंसः

समागमे

तत्र

गर्भस्य

किञ्चित्तुकरोतीति

चिन्त्यते”

गभस्य

शुद्धस्य

विकृतस्य

तुगर्मस्य

कारणं

तदपि

भवति

यत

उक्तम्

“यदा

ना-र्य्यावुपेयातां

वृषस्यन्त्यौ

कथञ्चन

मुञ्चन्त्यो

शुक्रमन्यो-ऽन्यमनस्थि

तत्र

जायते”

इति

एतेन

स्त्रीणां

सप्तमोधातुरार्त्तवं

शुक्रमष्टम

इति

बोधितम्

आशयाधिक्यवत्

।“स्त्रीणां

गर्भोपयोगि

स्यादार्त्तवं

सर्वसम्मतम्

तासा-मपि

बले

वर्णं

शुक्रं

पुष्टिं

करोति

हि”

एवं

रस

एवकेदारकुल्यान्यायेन

सर्वान्

धातून्

पूरवन्

मासेननवदण्डोत्तरेण

शुक्रमार्त्तवं

भवतीति

सिद्धान्तः

एवंसति

साद्रक्तमिति

सङ्गतमेव

ततो

मांसन्ततो

रक्तो-त्पत्तेरनन्तरं

मांसं

जायते

रसादेवेत्यर्थः

मांसान्मेदःप्रजायत

इति

मांसादनन्तरं

मेदः

प्रजायते

रसादेवे-त्यर्थः

मेदसोऽस्थि

जायते

रसादेवेत्यर्थः

एवं

ततोमज्जा

अग्रे

शुद्धं

शुक्रं

सम्भवतीत्यर्थः

रसः

शरीरेत्रिधा

सञ्चरति

तथा

चोक्तम्

“रसः

शरीरे

शब्दा-र्चिर्जलसन्तानवत्

त्रिधा

सञ्चरत्यनुरूपोऽयं

नित्यमेवहि

देहिनाम्”

अस्यायमभिप्रायः

पुरुषास्तीक्ष्णाग्नयोमध्यमाग्नयो

मन्दाग्नयश्च

भवन्ति

तत्र

तीक्ष्णाग्नीनांस

रसः

शब्दसन्तानवत्

शीघ्रं

सञ्चरति

मध्यमाग्नीना-मर्चिःसन्तानवन्मघ्यवेगेन

चरति

मन्दाग्नीनां

जल-सन्तानवन्मन्दं

चरति

तेन

मासेन

रसः

शुक्रं

भव-तीति

यदुक्तम्

तन्मध्यवगेन

चरति

मन्दाग्नीनांजलमन्तानवन्मन्द

चरति

तेन

मासेन

रसः

शुक्रं”

भवतीतिरदुक्तं

तन्मध्यमाग्नीनधिकृत्योक्तम्

दीप्ताग्नीनान्तु

रसःकिञ्चिन्थ्नेन

मासेन

शुक्रं

भवति

मन्दाग्नेः

किञ्चिद०केन

मासेनेनि

सिद्धान्तः

तर्हि

वाजीकरणानामोष-धीनां

किं

प्रयोजनमित्याह

“वाजीकरिण्य

आषध्यःस्वप्रभावगुणोच्छ्रयात्

विरेचवन्ति

ताः

शुक्रं

विरे-किद्रव्यवन्नृणाम्”

वाजीकरिण्यः

याभिः

ओषधीभिःपुरुषः

शुक्राधिक्यात्

स्त्रोषु

वाजिवत्

सामर्य्यं

प्राप्नोतिताः

वाजीकरिण्यः

स्वप्रभावगुणोच्छ्रयात्

तत्र

काश्चि-दीषध्यः

स्वप्रभावाधिक्यात्,

काश्चित्

स्वगुणाधिक्यात्,

काश्चित्

स्वप्रभावगुणाधिक्यात्

तत्र

सङ्कल्पपादलेप-विशिष्टकान्तास्पर्शादयः

स्वप्रभावाधिक्यात्

शुक्रं

विरे-चयन्ति

घृतक्षीरादयः

स्वगुणाधिक्यात्

स्निग्ध-त्वाधिक्यात्

माषादयः

स्वप्रभावस्निग्धत्वादिगुणाधि-क्यात्

वाजीकरण्य

इति

बहुवचनमाद्यार्थानुवर्त्तनम्

।बल्यं

वृंहणं

जीवनीयगणादयः

तद्वद्बाद्धव्याः

विरे-चयन्ति

स्वप्रभावगुणाविक्यात्

शीघ्रमेवं

रसाद्युत्पाद-नपूर्वकं

शुक्रं

जनयित्वा

प्रवर्त्तयन्ति

यत

आह

“दुग्धंमाषाश्च

भल्लातफलमज्जामलानि

जनकानि

निग-द्यन्ते

रेचनानि

रेतसः”

ननु

वालानां

कथं

शुस्तंन

दृश्यते

इत्यत

आह

“बालानां

शुक्रमस्त्येव

किन्तु

सौ-क्ष्म्यान्न

दृश्यते

पुष्पाणां

मुकुले

गन्धो

यथा

सन्नपिनाप्यते

तेषां

यदेव

तारुण्ये

पुष्टत्वाद्व्यक्तिमेति

हि

।कुसुमानां

प्रफुल्लानां

गन्धः

प्रादुर्भवेद्यथा

रोमराज्या-दयः

पुंसां

नारीणामपि

यौवने

जायतेऽत्र

योभेदो

ज्ञेयो

व्याख्यानतः

च”

व्याख्यानं

यथा

पुंसांरोनोराजीश्मश्रुप्रभृतयः

नारीणान्तु

रीमराजीस्तन-स्तन्यार्त्तवप्रभृतयः

ननु,

अन्नरसो

वृद्धस्य

धातुवृद्धिंकथं

करोतीत्याह

“वार्द्धके

वर्द्धमानेन

वायुना

रस-शोषणात्

तथा

धातुवृद्धिः

स्यात्ततस्तत्रानिलं

जयेत्”

।अथ

शुक्रस्य

स्वरूपमाह

“शुक्रं

सौम्यं

सितं

स्निग्धंबलपुष्टिकरं

स्मृतम्

गर्भवीजं

वपुःसारो

जीवस्याश्रयउत्तमः”

जीवस्याश्रय

उत्तम

इत्याह

“जीवी

वसतिसर्वस्मिन्

देहे

तत्र

विशेषतः

वीर्य्ये

रक्ते

मले

यस्मिन्क्षीणे

याति

क्षयं

क्षणात्”

अथ

गर्भसञ्जननशुक्रस्यलक्षणमाह

“स्फटिकाभं

द्रवं

स्निग्धं

मधुरं

मधुगन्धि

।शुक्रमिच्छन्ति

केचित्तु

तैलक्षीरनिभञ्च

तत्”

अथ

शुक्रस्यस्थानमाह

“यथा

पयसि

सर्पिस्तु

गूढश्चेक्षौ

रसो

यथा

।एवं

हि

सकले

काये

शुक्रं

तिष्ठति

देहिनाम्”

अत्रसर्पिर्दृष्टान्तो

बहुशुक्रेऽल्पमथनेन

सर्पिःशुक्रयोर्ला-भात्

इक्षुरसदृष्टान्तस्तु

स्वल्पशुक्रे

पुंसि

अतिपीड-नेनेक्षुरसशुक्रयोर्लाभात्

अथ

शुक्रस्य

क्षरणमार्ग-माह

“द्व्यङ्गुले

दक्षिणे

पार्श्वे

वस्तिद्वारस्य

चाप्यधः

।मूत्रस्रोतपथे

शुक्रं

पुरुषस्य

प्रवर्त्तते”

वृद्धवाग्भटो-ऽप्याह

“सप्तमी

शुक्रधरा

द्व्यङ्गुले

दक्षिणे

पार्श्वे

वस्ति-द्वारस्य

चाप्यधोमूत्रमार्गमाश्रिता

सकलशरीरव्यापिनीशुक्रं

प्रवर्त्तयतीति

सप्तमी

कला

अथ

शुक्रक्षरण-कारणमाह

“कृत्स्नदेहस्थितं

शुक्रं

प्रसन्नमनसस्तथा

।स्त्रीषु

व्यायच्छतश्चापि

हर्षात्तत्

सम्प्रवर्त्तते”

स्त्रीसु-रतरूपं

व्यायामं

कुर्वतः

अन्यच्च

“शुक्रं

कामेन

का-मिन्या

दर्शनात्

स्पर्शनादपि

शब्दसंश्रवणातु

ध्यानात्संयीगाच्च

प्रवर्त्तते”

।दैत्यगुरोः

शुक्रनामकारणं

काशीख०

१७

अ०

उक्तं

यथा“नन्दिनाऽपहृते

शुक्रे

गिलिते

विषादिना”

इत्युपक्रमे“तेन

शब्देन

महता

शुक्रः

शम्भूदरे

स्थितः

छिद्रा-न्वेषी

भ्रमन्

सोऽथ

विनिकेतो

यथानिशम्

सप्त

लोकान्सपातालान्

रुद्रदेहे

विलोकयन्

ब्रह्मनारायणे-न्द्राणां

सादित्याप्सरसां

तथा

भुवनानि

विचित्राणियुद्धञ्च

प्रमथासुरम्

सवर्षाणां

शतं

कुक्षौ”

भवस्य

प-रितो

भ्रमन्

ततः

ददृशे

रन्ध्रं

शुचेरन्ध्रं

खलोयथा

शाम्भवेनाथ

योगेन

शुक्ररूपेण

भार्गवः

।चस्कन्द

सनामापि

ततो

देवेन

भाषितः

जठरान्नि-र्गते

शुक्रे

देवोऽपि

मुमुदेतराम्

मूयः

श्रेयो

भवेद्यन्मे

स्थितो

जठरे

द्विजः

शुक्रवन्निःसृतो

यस्मा-त्तस्मात्त्वं

भृगुवन्दन

कर्मणानेन

शुक्रोऽपि

मम

पुत्रो-ऽसि

गम्यताम्”

।शुक्रग्रहस्वरूपादि

वृहज्जातके

ग्रहयोन्यध्याये

उक्तदृश्यम्

तत्कक्षादिमानं

खगोलशब्दे

२४२५

पृ०

दृश्यम्

Capeller German

शुक्र॑

klar,

hell,

rein.

Masculine.

Feuer

o.

der

Gott

des

Feuers,

ein

best.

Sommermonat,

der

Planet

Venus,

Mannsn.

Neuter.

Helle,

Licht,

Wasser,

Saft,

der

männliche

Same.

Grassman German

śukrá,

a.,

m.,

n.,

[

von

śuc

],

1〉

a.,

hell,

hellfarbig,

leuchtend,

glänzend

auch

2〉

bildlich

von

Spruch

oder

Gebet

3〉

śukrám

páyas

bildlich

vom

männlichen

Samen

(

s.

páyas

)

4〉

m.,

Licht,

Flamme

(

ergänze

etwa

arśí

)

5〉

m.,

n.,

der

hellglänzende

Soma

(

erg.

sóma

oder

mádhu

)

6〉

n.,

Glanz

Licht

(

erg.

etwa

jyótis

)

7〉

n.,

bildlich

männlicher

Same

(

erg.

páyas

).

-a

1〉

agne

{307,

2}

{377,

4}

{489,

7}

{517,

8}

{669,

3}

{127,

2}

{375,

4}.

-ás

1〉

sū́rias

{43,

5}

{445,

3}

agnís

{457,

34}

{645,

19}

{1013,

5}

{69,

1}

{297,

7}

te

dhūmás

{443,

6}

vatsás

{95,

1}

sómas

{580,

5}

{809,

32}

{821,

3}.

_{821,

5}.

_{821,

6}.

5〉

{232,

2}

{343,

1}

{710,

9}

der

unvermischte

Soma

{622,

5}.

-ám

[

m.

]

1〉

sómam

{266,

2}

várṇam

{268,

5}

rásam

{397,

4}

agním

{847,

7}

átkam

{95,

7}.

-ám

[

n.

]

1〉

arcís

{240,

3}

jyótis

{632,

30}

{778,

24}

súar

{193,

7}

{341,

2}.

_{341,

6}

{869,

9}

ándhas

{323,

5}

árṇas

{399,

10}

{576,

4}

(

áhan

)

{499,

1}

cákṣus

{582,

16}

vā́sas

{593,

2}

híraṇyam

{674,

11}.

3〉

{160,

3}

{731,

5}

{766,

1}.

5〉

{397,

3}.

6〉

te

(

agnés

)

{140,

11}

sū́riasya

{833,

3}

(

parallel

agnés

ánīkam

).

7〉

{299,

10}

=

{507,

1}

(

duduhe

).

-éṇa

1〉

śocíṣā

{12,

12}

{45,

4}

{48,

14}

{348,

7}

{489,

7}

{664,

14}

{797,

12}

{847,

8}

{871,

7}

{949,

8}

{1013,

3}

{1025,

5}.

-ā́ya

1〉

bhānáve

{520,

1}.

-asya

[

mit

Voc.

verbunden

]

1〉

śociṣas

pate

{360,

5}.

-ásya

1〉

(

agnés

)

{933,

6}.

2〉

vácasas

{200,

4}.

5〉

{232,

3}

{84,

4}.

[

L.

]

1〉

ū́dhani

{225,

2}

padé

{397,

14}.

-aú

[

du.

]

1〉

anaḍvā́hau

{911,

10}.

-ā́sas

1〉

áśvās

{447,

4}

arcáyas

{664,

4}

{778,

5}

sómās

{775,

25}

{809,

20}

sómāsas

{776,

4}.

5〉

{134,

5}

{777,

26}

{1021,

10}.

-ā́s

[

m.

]

1〉

sómās

{137,

1}

{622,

10}

{776,

28}

{733,

6}

{758,

4}

sutā́sas

{704,

2}

{779,

18}.

4〉

{664,

17}.

5〉

{135,

3}.

_{135,

6}

{745,

2}

{775,

14}.

-ā́n

[

dreisilbig

]

1〉

vṛ́ṣaṇas

{298,

2}.

-ā́

[

n.

]

1〉

vápūṃṣi

{235,

8}.

6〉

{135,

2}

(

vásānas

)

{242,

9}

(

vásānās

).

-ébhis

1〉

híraṇyais

{224,

9}

áṅgais

{235,

5}

akṣábhis

{814,

8}.

4〉

{226,

4}.

-aís

1〉

arcíbhis

{433,

8}.

4〉

{278,

5}.

-ā́

1〉

(

uṣā́s

)

{123,

9}.

2〉

devī́

manīṣā́

{550,

1}.

-ā́m

1〉

upastíram

{774,

28}

nirṇíjam

{811,

1}.

-ā́s

[

N.

p.

f.

]

1〉

vidyútas

{235,

14}

uṣásas

{347,

9}.

śukrá:

-ám

[

n.

]

1〉

{302,

8}

-aís

1〉

ūrmíbhis

{95,

10}.

Burnouf French

शुक्र

शुक्र

masculine

(

शुच्

sfx.

)

ép.

du

feu.

La

planète

de

Vénus

son

régent,

fils

de

Bhṛgu.

Le

mois

de

ज्येष्ठ।

--

N.

la

semence

virile.

Maladie

de

l'iris,

t.

de

méd.

Une

des

21

विराट्स्

de

la

gāyatrī.

शुक्रकर

masculine

(

कृ

)

moelle

des

os.

शुक्रभुज्

masculine

paon.

शुक्रभू

feminine

moelle

des

os.

शुक्रल

a.

(

sfx.

)

spermatique.

--

S.

feminine

zédoaire,

ou

(

?

)

esp.

de

cyperus,

bot.

शुक्रवार

masculine

(

वार

)

vendredi.

शुक्रिय

a.

(

sfx.

इय

)

de

Śukra,

consacré

à

Śukra.

शुक्रशिष्य

masculine

un

disciple

de

Śukra,

un

Daitya.

Stchoupak French

शुक्र-

a.

brillant,

resplendissant

clair,

pur

blanc,

blanchâtre

Masculine.

Neuter.

du

feu

ou

du

dieu

du

feu

d'un

mois

(

Jyeṣṭha,

personnifié

aussi

comme

gardien

des

trésors

de

Kubera

)

de

la

planète

Vénus

(

aussi

personnifiée,

fils

de

Bhṛgu

)

nt.

splendeur,

clarté,

lumière

semen

virile,

sperme.

°ज-

a.

de

(

son

)

sperme.

°वार-

Masculine.

vendredi.