| YouTube Channel

शंस (zaMsa)

 
Capeller Eng
English
शं॑स
m.
solemn utterance, invocation, summons, vow,
praise, blessing, curse
f.
शंसा praise, eulogy, communication,
message.
Yates
English
शंस (उ) शंसति 1.
a. To praise
hurt
wish. With prep. अभि, to
calumniate
with आ, to hope,
speak
with प्र, to praise
flatter.
Spoken Sanskrit
English
शंस - zaMsa -
adj.
- proclaiming
शंस - zaMsa -
adj.
- praising
शंस - zaMsa -
adj.
- wishing
शंस - zaMsa -
adj.
- reciting
शंस - zaMsa -
m.
- praise
शंस - zaMsa -
m.
- vow
शंस - zaMsa -
m.
- invocation
शंस - zaMsa -
m.
- promise
शंस - zaMsa -
m.
- calumny
शंस - zaMsa -
m.
- blessing or a curse
शंस - zaMsa -
m.
- spell
शंस - zaMsa -
m.
- wishing well or ill to
शंस - zaMsa -
m.
- recitation
Wilson
English
शंस (उ, ) शंसु r. 1st cl. (शंसति)
1 To praise.
2 To hurt.
3 To wish.
4 To calumniate.
With अभि prefixed, To accuse wrongfully.
With आङ्
1 To hope.
2 To speak.
With प्र, To praise, to flatter
this root and its derivatives are sometimes read with the palatal sibilant final or शंश, &c.
Apte
English
शंसः [śaṃsḥ],
Ved.
Praise.
Recitation.
Calling, invocation.
A charm, spell.
Wishing well to.
A blessing.
A curse.
Calumny.
Apte 1890
English
शंसः Ved. 1 Praise.
2 Recitation.
3 Calling, invocation.
4 A charm, spell.
5 Wishing well, to.
6 A blessing.
7 A curse.
8 Calumny.
Monier Williams Cologne
English
शं॑स
m.
recitation, invocation, praise,
RV.
wishing well or ill to, a blessing or a curse, ib.
a promise, vow, ib. (नरां॑ शं॑स,
RV.
ii, 34, 6, prob.
=
नरा-श्°, q.v.
ऋजु॑र् इ॑च् छं॑स, ii, 26, 1 either, by tmesis, ‘the right praiser’, or ऋजु-शंस as
adj.
‘righteous, faithful’)
a spell,
MW.
calumny, ib.
शं॑स
mfn.
reciting, proclaiming, praising, wishing (See अघ-, दुः-श्
&c.
)
Monier Williams 1872
English
शंस, अस्, m., Ved. recitation, invocation
praise,
prayer, (Sāy. = स्तुति)
wishing well or ill to
a
spell (for good or evil)
a blessing
a curse
calumny
= नराशंस (Ved.)
(आ), f. speech
praise, flattery, eulogium
wish, desire
(अस्, आ, अम्),
reciting
praising
wishing
[cf. दुः-श्°।]
Macdonell
English
शंस śáṃs-a,
m.
(V.) call, invocation, praise
🞄promise
blessing
curse
ā,
f.
(C.) praise 🞄(rare)
announcement (E., rare).
Lanman
English
śáṃsa, m.
—1. solemn utterance
—2. imprecatio,
blessing or curse
as adj.
—3.
cursing. [√śaṃs.]
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
शंस, हिंसास्तुत्योः इति कविकल्पद्रुमः
(भ्वा०-पर०-सक०-सेट् क्वावेट् ।) ताल-व्यादिः उ, शंसित्वा शस्त्वा यः शंसतिसतामिति हलायुधः
अनेकार्थत्वात् कथने-ऽप्ययम् यथा, रघौ शशंस वाचा पुनरुक्त-येवेति मे ह्रिया शंसति किञ्चिदी-प्सितमित्यादि इति दुर्गादासः
Capeller
German
शं॑स
m.
Spruch, Segen, Verwünschung
f.
शंसा das Rühmen, Preisen, Aus-
spruch, Meldung.
Grassman
German
śáṃsa, m. [von śaṃs], 1〉 Lob, Preis, Gebet
2〉 Segen, Huld (ursprünglich, „Anerkennung“ vgl. śaṃs 7), besonders im Plural
3〉 concret narā́m śáṃsa oder āyós śáṃsa der Preis der Menschen, d. h. der von Menschen gepriesene, besonders den Agni bezeichnend
vgl. nárā-śáṃsa
4〉 als Gottheit neben bhága, also wol der Segen, d. h. der Segnende
5〉 Tadel, Fluch, Verwünschung
6〉 Lobsänger (in {217, 1}, falls hier nicht Tmesis anzunehmen ist, siehe ṛjuśaṃsa BR.). Vgl. uruśáṃsa u. s. w.
-as 1〉 {178, 4}. 2〉 devā́nām {857, 1}. 3〉 narā́m {465, 2} (índras)
narā́m {225, 6}. [Page1368] 4〉 {551, 2}
{890, 10} (śaśamānásya). 5〉 {18, 3} (áraruṣas)
{94, 8} asmā́kam dūḍhías. 6〉 ṛjús {217, 1} (s. o.).
-am 1〉 {27, 13}
{33, 7}
{122, 5}
{141, 6}. _{141, 11}
{166, 13}
{182, 4}
{211, 7}
{395, 9}
{868, 6}
{919, 11}
{939, 3}. 2〉 vas {222, 6}. 3〉 āyós {302, 11}
{357, 4}. 4〉 {400, 3}. 5〉 ninitsós {541, 2}
{550, 12}
vanuṣyatás {572, 19}
eṣaam {659, 2}
áraruṣas {252, 2}.
-ena 1〉 {899, 2}.
-āt 5〉 {128, 5}
{166, 8}.
-e 1〉 nṛṇáām {250, 4}.
[du.] 1〉 ubhā́ {185, 9}
{300, 14} (Wünsche, Gebete).
-ās 2〉 {541, 3}
{1026, 3}.
-aas 2〉 {904, 3} pitṝṇáam.
-ais 2〉 naráām {173, 9}. _{173, 10} (Anerkennung)
uruṣyā́ nas urúbhis {833, 1}.
Burnouf
French
शंस शंस
m.
Vd. prière, hymne. -- F. récit, discours
éloge, louange.
Désir
souhait.
शंसयामि (c. de शंस्) faire exécuter
शंसितव्रत
qui a accompli son vœu.
शंसिन् a. qui indique
qui raconte
qui célèbre.
शंस्तृ
m.
(sfx. तृ) celui qui loue, panégyriste,
flatteur.
शंस्थ a. (sfx. थ) heureux, prospère.
शंस्य (pf. ps. de शंस्) louable
désirable.