| YouTube Channel

वैर (vaira)

 
शब्दसागरः
English
वैर
n.
(-रं)
1. Enmity, hostility.
2. Heroism, prowess.
E.
वीर a warrior,
aff.
अण्
Capeller Eng
English
वै॑र
a.
hostile, revengeful
n.
enmity, quarrel with
(instr. ±सह or सार्धम् & —°).
Yates
English
वैर (रं) 1.
n.
Enmity, hostility
heroism.
वैर शुद्धि (द्धिः) 2.
f.
Idem.
Spoken Sanskrit
English
वैर vaira
n.
enmity
वैर vaira
adj.
inimical
वैर vaira
adj.
revengeful
वैर vaira
adj.
hostile
वैर vaira
m.
hostility
वैर vaira
n.
money paid as a fine for manslaughter
वैर vaira
n.
grudge
वैर vaira
n.
animosity
वैर vaira
n.
hostile host
वैर vaira
n.
quarrel or feud with
वैर vaira
n.
prowess
वैर vaira
n.
heroism
Wilson
English
वैर
n.
(-रं)
1 Enmity, hostility.
2 Heroism, prowess.
E.
वीर a warrior,
aff.
अण्.
Apte
English
वैरम् [vairam], [वीरस्य भावः अण्]
Hostility, enmity, animosity, spite, grudge, opposition, quarrel
दानेन वैराण्यपि यान्ति नाशम् Subhāṣ.
अज्ञातहृदयेष्वेवं वैरीभवति सौहृदम्
Ś.*
5. 24 'turns into enmity'
विधाय वैरं सामर्षे नरो$रौ उदासते प्रक्षिप्योदर्चिषं कक्षे शेरते ते$भिमारुतम्
Śi.*
2.42.
Hatred, revenge.
Heroism, prowess.
A hostile host
यदा हि पूर्वं निकृतो निकृन्तेद्वैरं सपुष्पं सफलं विदित्वा
Mb.
* 3.34.2Comp. -अनुबन्धः commencement of hostilities. -अनु- बन्धिन्
a.
leading to enmity. (m.
the heating solar ray.
N.
of Viṣṇu. -आतङ्कः the Arjuna tree.-आनृण्यम्, -उद्धारः, -निर्यातनम्, -प्रतिक्रिया, -प्रतीकारः, -यातना, -शुद्धिः
f.
, -साधनम् requital of enmity, taking revenge, retaliation. -करः, -कारः, -कृत्
m.
an enemy. -भावः hostile attitude. -रक्षिन्
a.
guarding against hostilities. -व्रतम् a vow of enmity.
Apte 1890
English
वैरं [वीरस्य भावः अण्] 1 Hostility, enmity, animosity, spite, grudge, opposition, quarrel
दानेन वैराण्यपि यांति नाशं Subhāṣ.
अज्ञातहृदयेष्वेवं वैरीभवति सौहृदं Ś. 5. 24 ‘turns into enmity’
विधाय वैरं सामर्षे नरोऽरौ उदासते प्राक्षिण्योदर्चिषं कक्षे शेरते तेऽभिमारुतं Śi. 2. 42.
2 Hatred, revenge.
3 Heroism, prowess.
Comp.
अनुबंधः commencement of hostilities.
अनुबंधिन् a. leading to enmity. (
m.) {1} the heating solar ray. {2} N. of Viṣṇu.
आतंकः the Arjuna tree.
आनृण्यं,
उद्धारः, निर्यातनं,
प्रतिक्रिया,
प्रतीकारः,
यातना,
शुद्धिः f.,
साधनं requital of enmity, taking revenge, retaliation.
करः,
कारः,
कृत् m. an enemy.
भावः hostile attitude.
रक्षिन् a. guarding against hostilities.
Monier Williams Cologne
English
वै॑र
mfn.
(fr. वीर) hostile, inimical, revengeful,
AV.
वै॑र
n.
(exceptionally
m.
[?] ifc. f(आ). ) enmity, hostility, animosity, grudge, quarrel or feud with (instr. with or without सह, or सार्धम्, or comp.
often
pl.
),
AV.
PañcavBr.
MBh.
&c.
वै॑र
n.
heroism, prowess,
W.
a hostile host,
Śiś.
money paid as a fine for manslaughter,
TāṇḍyaBr.
Monier Williams 1872
English
वैर वैर, अम्, n. (fr. वीर), heroism, valour,
prowess
enmity, hostility, animosity, revenge, grudge,
malice, spite, hatred, vindictiveness, opposition, strife,
quarrel.
—वैर-कर, अस्, ई, अम्, causing hostility,
occasioning enmity, mischief-making.
—वैर-कार,
अस्, m. ‘enmity-causer, an enemy.
—वैर-कारण,
अम्, n. a cause of hostility.
—वैर-कृत्, त्, m.
‘causing enmity, an enemy.
—वैर-निर्यातन,
अम्, n. requital of enmity or of a grudge, revenge,
retaliation, requital of an injury.
—वैर-प्रति-
क्रिया, f. requital of hostile acts, revenge.
—वैर-
प्रतिमोचन, अम्, n. deliverance or setting free
from enmity.
—वैर-प्रतियातन, अम्, n. the
requital of enmity, taking vengeance.
—वैर-
यातना, f. requital of a grudge, vengeance.
—वैर-
रक्षिन्, ई, इणी, इ, guarding against or warding off hos-
tility.
—वैर-शुद्धि, इस्, f. the removal or wiping
out of a grudge, revenge, retaliation.
—वैरातङ्क
(°र-आत्°), अस्, m. the Arjuna tree.
—वैरानुबन्-
(°र-अन्°), अस्, m. beginning or commencement
of hostilities.
—वैरानुबन्धिन्, ई, इनी, इ, com-
mencing hostilities, leading to or resulting in enmity
or hostility
(ई), m. the calorific or heating solar
ray
epithet of Viṣṇu.
—वैरारोह (°र-आर्°), अस्,
m. rise or advance of hostility, desperate combat.
—वैरी-भू, cl. 1. P. -भवति, &c., to become
hostile, be changed into enmity or hatred.
—वै-
रोद्धार (°र-उद्°), अम्, n. removal or redemption
of a grudge, taking revenge, retaliation.
Macdonell
English
वैर vaíra,
a.
[vīra] hostile, vengeful (AV.)
🞄n. (Br. rare
C.) hostility, enmity, animosity, 🞄quarrel, feud (often
pl.
), with (in ± 🞄saha or sārdham, —°)
hostile host (rare): 🞄-kara,
a.
causing enmity
-kār-in,
a.
quarrelsome: 🞄(-i) -tā,
f.
quarrelsomeness
-kṛt, 🞄a. quarrelsome, hostile.
Benfey
English
वैर वैर, i. e. वीर + अ,
n.
1. Heroism,
prowess.
2. Enmity, Pañc. 66, 11.
--
Comp.
निस्-,
I.
n.
peaceableness,
Bhāg. P. 3, 14, 45.
II.
adj.
peaceable, MBh.
15, 882.
III. रम्, adv. being no enmity,
Rām. 4, 20, 7.
Hindi
Hindi
शत्रुता
Apte Hindi
Hindi
वैरम्
नपुं*
- वीरस्य भावः-अण्
"विरोध, शत्रुता, दुश्मनी वैमनस्य, द्रोह, प्रतिपक्ष, कलह"
वैरम्
नपुं*
- वीरस्य भावः-अण्
"घृणा, प्रतिहिंसा"
वैरम्
नपुं*
- वीरस्य भावः-अण्
"शूरवीरता, पराक्रम"
L R Vaidya
English
vEra {% n. %} 1. Hostility, animosity, spite, opposition, quarrel, विधाय वैरं सामर्षे नरोऽरौ उदासते प्रक्षिप्योदर्चिषं कक्षे शेरते तेऽभिमारुतम् Sis.ii.42, Bt.ix.117
2. prowess, valour.
Bopp
Latin
वैर n. (a वीर heros s. अ) inimicitia. BH. 11. 55.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
Vaira, n. of a slave (dāsa): Gv 〔185.24 ff.〕
Indian Epigraphical Glossary
English
vaira (IA 18), blood-money.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
वैर n. auch Mannbuße, Wehrgeld, Tāṇḍya-Br. 16, 1, 12 nach Roth, ZDMG 41, 673 ff.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
khon
१) अनुशय २) वैर ३) वैरता ४) वैरिन्
khon
१) उपनाह २) वैर
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
वैरं विरोधो विद्वेषो वयस्यः सवयाः सुहृत्
स्निग्धः सहचरो मित्रं सखा सख्यं तु सौहृदम् ७३०
सौहार्दं साप्तपदीनमैत्त्र्यजर्याणि संगतम्
-wordlist-
वैर (क्ली), विरोध (पुं), विद्वेष (पुं), वयस्य (पुं), सवयस् (पुं), सुहृद् (पुं), स्निग्ध (पुं), सहचर (पुं), मित्र (क्ली), सखि (पुं), सख्य (क्ली), सौहृद (क्ली), सौहार्द (क्ली), साप्तपदीन (क्ली), मैत्री (स्त्री), अजर्य (क्ली), सङ्गत (क्ली)
Vedic Reference
English
Vaira^1 and Vaira-deya^2 seem to have in the later Saṃhitās
and the Brāhmaṇas the definite and technical sense of ‘wergeld,
the money to be paid for killing a man as a compensation to
his relatives. This view is borne out by the Sūtras of Āpa-
stamba^3 and Baudhāyana.^4 Both prescribe the scale of
1, 000 cows for a Kṣatriya, ^5 100 for a Vaiśya, 10 for a Śūdra,
and a bull over and above in each case. Āpastamba leaves the
destination of the payment vague, but Baudhāyana assigns it
to the king. It is reasonable to suppose that the cows were
intended for the relations, and the bull was a present to the
king for his intervention to induce the injured relatives to
abandon the demand for the life of the offender. The Āpa-
stamba Sūtra^6 allows the same scale of wergeld for women, but
the Gautama Sūtra^7 puts them on a level with men of the
Śūdra caste only, except in one special case. The payment is
made for the purpose of vaira-yātana or vaira-niryātana, ‘requital
of enmity, ‘expiation.’
The Rigveda^8 preserves, also, the important notice that a
man's wergeld was a hundred (cows), for it contains the epithet
śata-dāya, ‘one whose wergeld is a hundred.’ No doubt the
values varied, but in the case of Śunaḥśepa the amount is a
hundred (cows) in the Aitareya Brāhmaṇa.^9 In the Yajurveda
Saṃhitās^10 śata-dāya again appears.
The fixing of the price shows that already public opinion, and
perhaps the royal authority, was in Rigvedic times diminishing
the sphere of private revenge
on the other hand, the existence
of the system shows how weak was the criminal authority of
the king (cf. Dharma).
Cf. Roth, Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft, 41, 672-
676
Bühler and von Schroeder, Fest-
gruss an Roth, 44-52
Bühler, Sacred
Books of the East, 2, 78, 79
14, 201
Schrader, Prehistoric Antiquities, 402
Jolly, Recht und Sitte, 131, 132
Delbrück
in Leist, Altarisches Jus Gentium, 297.
1) Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, xvi. 1, 12.
Cf. Taittirīya Saṃhitā, i. 5, 2, 1
Kāṭhaka Saṃhitā, ix. 2
Kapiṣṭhala
Saṃhitā, viii. 5
Maitrāyaṇī, Saṃhitā,
i. 7, 5, all of which have vīram for
vairam, perhaps wrongly.
2) Rv. v. 61, 8 (on the exact sense of
which, cf. Max Müller, Sacred Books of
the East, 32, 361
Hillebrandt, Vedische
Mythologie, 1, 92
Oldenberg, Rgveda-
Noten, 1, 354)
Kāṭhaka Saṃhitā
xxiii. 8
xxviii. 2. 3. 6.
3) i. 9, 24, 1-4.
4) i. 10, 19, 1, 2.
5) The crime of slaying a Brahmin is
too heinous for a wergeld. See Āpa-
stamba, i. 9, 24, 7 et seq.
Baudhāyana,
i. 10, 18, 18.
6) i. 9, 24, 5.
7) i. 10, 19, 3.
8) ii. 32, 4.
9) vii. 15, 7.
10) See n. 1. The word is not found
in the Taittirīya.
अमरकोशः
Sanskrit
Word: वैरम्
Root: वैर
Gender: नपुं
Number: all
Meaning(s):
enmity
grudge
hostile
prowess
heroism
inimical
animosity
revengeful
hostile host
quarrel or feud with
money paid as a fine for manslaughter
Shloka(s):
1|7|25|1 वैरं विरोधो विद्वेषो मन्युशोकौ तु शुक्स्त्रियाम्। (नाट्यवर्गः)
Synonym(s):
1|7|25|1 वैरम् (वैर) (नपुं) enmity, grudge, hostile, prowess, heroism, inimical, animosity, revengeful, hostile host, quarrel or feud with, money paid as a fine for manslaughter
1|7|25|1 विरोधः (विरोध) (पुं) siege, strife, protest, quarrel, blockade, calamity, hostility, objection, adversity, hindrance, injury of, prevention, misfortune, perversity, opposition, antagonism, antithesis, contrariety, obstruction, conflict with, inconsistency, contradiction, incompatibility, strife between or with, hostile contact of inanimate objects, apparent contradiction or incongruity, impediment to the successful progress of a plot
1|7|25|1 विद्वेषः (विद्वेष) (पुं) hatred, dislike, contempt, aversion to, proud indifference, class of evil demons, magical act or formula used for exciting hatred or enmity
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः मनोविकारः
गुण-गुणी-भावः शत्रुः
जातिः मानसिकभावः
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
वैरं,
क्ली,
(वीरस्य कर्म्म भावो वा वीर + अण् ।)विरोधः इत्यमरः
(यथा, भागवते ।७ ३९ ।“बद्धवैरेषु भूतेषु मोहितेष्वात्ममायया
”)तस्य समुत्थानं पञ्च स्त्रीकृतम् यथा कृष्ण-शिशुपालयोः वास्तुजम् यथा कौरव-पाण्डवानाम् वाग्जम् यथा द्रोणद्रुपदयोः ।सापत्नम् यथा मूषिकमार्जारयोः अप-राधजम् यथा पूजनीब्रह्मदत्तयोः इतिमहाभारतम्
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
वैर
न०
वीरस्य भावः अण् विरोधे विद्वेषे अमरः ।“वैरं पञ्चसमुत्थानं मुनिभिः परिकीर्त्तितम् स्त्रोकृतंवास्तुजं वाग्ज ससापत्नापराधजम्” तत्र स्त्रोकृतकृष्णचेदिपयोः वास्तुजं कुरुपाण्डवयोः वाग्जंद्रोणद्रुपदयोः सापत्नं नैसगिकमहिनकुलयोः अप-राधजं पूजनीब्रह्मदत्तयोः
Capeller
German
वै॑र feindlich
n.
Feindschaft, Streit mit
(Instr. mit u. ohne सह o. —°).
Burnouf
French
वैर वैर
n.
(वीर) héroïsme.
Vieille querelle,
haine.
वैरनिर्यातन
n.
revanche, vengeance.
वैरप्रतिक्रिया
f.
mms.
वैरशुद्धि
f.
mms.
Stchoupak
French
वैर-
nt. animosité, hostilité, haine, discorde (ifc. aussi
-क-)
armée ennemie
-ता-
f.
-त्व- nt. hostilité
-वन्त्- a.
hostile
-ई-भू- devenir hostile.
°कर- ag. qui provoque l'hostilité
°करण- nt. cause
d'hostilité.
°कारक- -इका- ag. = °कर-।
°कृत्- a. hostile, querelleur.
°निर्यातन- nt. revanche, vengeance.
°पुरुष-
m.
ennemi.
°प्रतिमोचन- nt. fait de renoncer à l'hostilité, à la haine.
°प्रतियातन- nt. = {%°niryātana-
°yātanā- %}
f.
id.
°भाव-
m.
hostilité.
°रक्षिन्- ag. qui protège contre la haine, contre l'hostilité.
°साधन- nt. cause de l'hostilité.
वैरानुबन्ध-
m.
hostilité durable.
वैराशंसन- nt. combat.
वैरं-कर- ag. qui témoigne de l'hostilité à (gén. ).