| YouTube Channel

वृषभिता (vRSabhitA)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
vṛṣabhi-tā (to next, plus -tā
cf. ātma-vṛṣ°), = prec.
mss., esp. Kashgar rec. of SP, sometimes present a nt. vṛṣabhita, which is however never well supported [Page507-b] and surely only a corruption
Bendall even emends Śiks ms. °tā to °ta, referring to Mv 〔ii.277.8〕, but this is a Bhvr. adj., so that stem in -ta is normal (Māra speaks and refers to himself as mahā-vṛṣabhitaṃ, acc. sg., having great majesty, parallel with mahāpratāpaṃ, mahāvikramaṃ)
otherwise all unambiguous passages show always °tā, at least in some mss.
usually a quality of a Buddha: siṃhavṛṣabhitābhigarjitanirghoṣasvara LV 〔435.15〕 (of Buddha)
(saṃprakāśayati) tathāgata-°tāṃ (so v.l., text °taṃ) SP 〔308.5〕
tathāgatena tathāgata-°bhitā tathāgataparākramaḥ kṛtaḥ 〔311.5〕
sarvabuddha-°bhitā 〔391.3〕
(buddha-)°bhitāsukhena Śikṣ 〔214.1〕 (ms.), by the bliss of the majesty of a Buddha
buddha-°tām AsP 〔432.10〕
very common in Gv, e.g. (tathāgatadharmacakrapravartana-)-vikurvita-°bhitām 〔6.2〕 (cf. Dbh 〔73.16〕 under prec.)
acintyaṃ tathāgatabuddha-°bhitādhiṣṭhānam 〔7.22〕
buddhavyūhān buddha- °bhitāṃ (so read with 2d ed. for 1st ed. °tān) 〔17.24〕
na °bhitā 〔19.7〕
acintyāṃ buddha-°bhitāṃ 〔21.1〕, etc.