वृध् (vRdh)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
English1 वृध् व॑र्धति व॑र्ध°ते वृद्ध॑ (q.v. ) make
to grow, elevate, strengthen, cheer, gladden, rouse, inspire
(A. )
grow, thrive, increase in (acc. )
spread, expand, lengthen (days)
be
blessed or fortunate (±दिष्ठ्या). वर्ध॑यति, °ते elevate,
rear, bring up, promote, further, make great or strong
delight, cheer,
inspire (M. or refl.). — अति grow beyond. अनु grow after
another or in proportion with (acc. )
grow or increase gradually. अभि
grow up, grow stronger or greater, thrive or increase in (instr. ),
spread, expand, grow beyond (acc. ), surpass. आ cause to grow,
grow, increase. परि grow up, increase, get stronger or mightier.
cause to swell (the sea)
rear up, foster
gladden, delight. प्र
elevate, exalt, inspire
(A. ) grow on or up, thrive, be animated or
inspired. strengthen, augment, lengthen, bring up, promote, further,
exalt. अतिप्र grow beyond (acc. ), surpass, exceed. संप्र grow,
increase, augment, thrive. वि grow, increase, swell, thrive, be
blessed or fortunate
rise, originate. संवि thrive. सम् grant,
fulfil (a wish)
grow, increase. make to grow or thrive, bring up,
rear, nourish, feed, strengthen, promote, cherish, embellish. — Cf.
अतिप्रवृद्ध, अतिवृद्ध, प्र॑वृद्ध (sic!), विवृद्ध, संवृद्ध.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte
Englishवृध् [vṛdh], I. 1 Ā. (but Paras. also in the second Future, Aorist and Conditional, also in the Desiderative) (वर्धते, ववृधे, अवृधत्-अवर्धिष्ट, वर्धिष्यते, वर्त्स्यति, वृद्ध
विवृत्सति, or विवर्धिषते)
To grow, increase
become larger, stronger, or greater, thrive, prosper
अन्योन्यजयसंरम्भो ववृधे वादिनोरिव 12.92
1.78
धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Subhāṣ.
14.13
19.26
7.136.
To continue, last.
To rise, ascend.
To have cause for congratulation, usually with दिष्ट्या
दिष्ट्या धर्मपत्नी- समागमेन पुत्रमुखदर्शनेन चायुष्मान् वर्धते 7. 'your honour is to be congratulated upon your union ' (वर्धयति-ते, also वर्धापयति-ते)
To cause to grow, increase, augment, heighten, amplify, enhance
वर्धयन्निव तत्कूटानुद्धूतैर्धातुरेणुभिः 4.71.
To cause to prosper or thrive, glorify, magnify, exalt
प्रजां संरक्षति नृपः सा वर्धयति पार्थिवम् 3.3.
To congratulate, felicitate (वर्धापयति in this sense.)
जयेन जयतां श्रेष्ठं वर्धयन्ति स्म राघवम्. 2.2.1
यदि को$पि त्वां सांप्रतं मदयन्तिकालमेन वर्धापयति तदा किं तस्य पारितोषिकं करोषि 8. -II. 1 (वर्धयति-ते)
To speak.
To shine.
Apte 1890
Englishवृध् {vI.v} {c1c} A. (but Paras, also in the Second Future, Aorist and Conditional, also in the Desiderative) (वर्धते, ववृधे, अवृधत्-अवर्धिष्ट, वर्धिऽयते वर्स्त्यति, वृद्ध
desid. विवृत्सति, or विवर्धिषते) 1 To grow, increase, become larger, stronger, or greater, thrive, prosper
अन्योन्यजयसंरंभो ववृधे वादिनोरिव R. 12. 92, 10. 78
धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Subhāṣ.
Bk. 14. 13, 19. 26.
2 To continue, last.
3 To rise, ascend.
4 To have cause for congratulation, usually with दिष्ट्या
दिष्ट्या धर्मपत्नीसमागमेन पुत्रमुखदर्शनेन चायुष्मान् वर्धते Ś. 7 ‘your honour is to be congratulated upon your union’ &c.
Caus. (वर्धयति-ते, also वर्धापयति-ते) 1 To cause to grow, increase, augment, heighten, amplify, enhance
वर्धयन्निव तत्कूटानुद्धूतैर्धातुरेणुभिः R. 4. 71.
2 To cause to prosper or thrive, glorify, magnify, exalt
H. 3. 3.
3 To congratulate, felicitate (वर्धापयाति in this sense)
यदि कोपि त्वां सांप्रतं मदयंतिकालाभेन वर्धापयति तदा किं तस्य पारितोषिकं करोषि Māl. 8. {vII.v} {c10c} U. (वर्धयति-ते) 1 To speak.
2 To shine.
Monier Williams Cologne
Englishवृध् 1. Ā. (Dhātup. xviii, 20) व॑र्धते
(Ved. and also °ति
pf. वव॑र्ध, ववृधे,
[Ved. also वावृ°
ववृधाति, °धीता॑स्, °ध॑स्व,
वावृधे॑ते,
वावृध॑त्,
अवृधत्, वृधातस्, °धातु
वृध॑त्, °धान॑]
अवर्धिष्ट,
Prec. वर्धिषीम॑हि,
fut. वर्धिता
वर्त्स्यति,
वर्धिष्यते
वृधे [‘for increase’, ‘to make glad’], वृध॑से, वावृध॑ध्यै
वर्धितुम्
वृद्ध्वा, or वर्धित्वा
in √ वृध् is sometimes confounded with √ 1. वृत्),
trans. , to increase, augment, strengthen, cause to prosper or thrive,
to elevate, exalt, gladden, cheer, exhilarate (esp. the gods, with praise or sacrifice),
(intrans. Ā.
in in pf. and
in in fut. and cond.
also mc. in other forms),
to grow, grow up, increase, be filled or extended, become longer or stronger, thrive, prosper, succeed,
to rise, ascend (as the scale in ordeals), , Sch.
to be exalted or elevated, feel animated or inspired or excited by (instr. ) or in regard to (dat. ), become joyful, have cause for congratulation (वृधः, °धत् in sacrificial formulas ‘mayest thou or may he prosper’
in later language often with दिष्ट्या), :
वर्ध॑यति, °ते (in later language also वर्धापयति
अवीवृधत्, °धत),
to cause to increase or grow, augment, increase, make larger or longer, heighten, strengthen, further, promote (Ā. ‘for one's self’),
to rear, cherish, foster, bring up, ib.
to elevate, raise to power, cause to prosper or thrive,
to exalt, magnify, glorify (esp. the gods), make joyful, gladden (Ā. in also to rejoice, be joyful, take delight in [instr.], enjoy,
with. or दिष्ट्या)
to congratulate,
(cl. 10. to xxxiii, 109) ‘to speak’ or ‘to shine’ (भाषार्थे or भासार्थे) :
of See विवर्धयिषु:
विवर्धिषते or विवृत्सति :
वरिवृध्यते, वरिवृधीति, ib.
Monier Williams 1872
Englishवृध् 1. वृध् (perhaps developed out of
वि-ऋध्), cl. 1. A. (in Fut., Aor., and
Cond. also P.
in Ved. and ep. P. also in other
forms
sometimes confounded in occasional forms
with rt. 1. वृत्), वर्धते (Ved. P. वर्धति, वृ-
धति), Perf. ववृधे (Ved. P. ववर्ध), 2nd
Fut. वर्धिष्यते and वर्त्स्यति (identical with
2nd Fut. of rt. 1. वृत्), Aor. अवर्धिष्ट and अवृ-
धत्, Cond. अवर्धिष्यत and अवर्त्स्यत् (iden-
tical with Cond. of rt. 1. वृत्), वर्धितुम् (Ved.
Inf. वृधे, वृधसे, वावृधध्यै), to increase,
augment, cause to grow, make larger or stronger,
raise, prosper, make to prosper, (in these active
senses generally Ved. and always P.)
to exhilarate,
make joyful, inspirit, animate (Ved. P.)
to increase,
grow, become larger or stronger, prosper, be or be-
come prosperous, (in these neuter senses generally
A. except in the Vedic forms वृधति, ववर्ध,
&c., and except in Fut., Aor., and Cond., which may
be also P. in the classical language)
to continue,
last
to rise, ascend
to become joyful, have cause
for congratulation: Caus. वर्धयति, -ते (also वर्-
धापयति), -यितुम्, Aor. अवीवृधत्, अववर्-
धत्, to cause to increase or grow, increase, augment,
amplify, enhance, make larger or stronger, cause to
prosper, make powerful, raise, exalt, to make joyful,
gladden
(according to some) to speak
to shine:
Desid. विवर्धिषते, विवृत्सति: Intens. वरी-
वृध्यते, वरीवृधीति
[cf. Zend vared, vareda:
Gr. βάλσ-τη, βλασ-τό-ς, βλαστ-άν-ω, βλωθ-ρό-ς,
βραδινός, ῥαδινός, ῥίζα
ἄλσος: (perhaps) Lat.
grandis: Goth. valdan, vaur-ts, ‘a root:’ Old
Germ. uurza: Angl. Sax. waldan, vridian, weald:
Slav. vladun, vlas, ‘hair:’ Hib. folt, ‘hair
’ fridh,
‘a forest
’ (perhaps) for-bairt, ‘increase, profit.’]
Macdonell
Englishवृध् VṚDH, Ⅰ. várdha, 〈1.〉 tr. P. increase, 🞄exalt, cause to thrive
elevate, gladden, 🞄inspire (the gods with praise etc.
RV.)
〈2.〉 🞄int. Ā. (pf. , aor. P., V.
aor., ft., cond. P., 🞄C.) grow, grow up, increase
become strong, 🞄extend
thrive, prosper, succeed
rise, ascend 🞄(scale, in ordeals
C.)
feel elevated or inspired 🞄(by), rejoice in (in. , g., lc.
V.)
have 🞄cause for joy or congratulation (gnly. with 🞄diṣṭyā), on account of (in.
C.)
often incorr. 🞄for √ vṛt in E.: pp. vṛddhá, q. v.
cs. 🞄vardháya, (Ā. in C. metr.) cause to grow, increase, 🞄augment, heighten, enhance, lengthen
🞄rear, cherish, bring up
elevate, raise to 🞄power (C.)
exalt, magnify, glorify (gods
🞄V., C.)
± diṣṭyā, congratulate (C.): pp. 🞄vardhita, grown up
increased. ati, Ā. 🞄outgrow (ac.
Br.). abhi, grow, become 🞄greater, increase, prosper, in (in. )
cs. augment, 🞄increase
welcome. ud, pp. broken 🞄forth (passion). pari, grow, increase
incorr. 🞄for √ -vṛt: pp. grown, increased
strong, 🞄vehement (passion)
cs. cause to swell (ocean)
🞄rear, bring up. pra, P. exalt, magnify (RV.)
🞄(P.) Ā. grow, increase, gain in strength, 🞄thrive: pp. právṛddha, grown up
increased, 🞄enhanced
swollen, heaving
intense, vehement
🞄great, high
numerous (debts)
mighty
🞄fully developed
advanced in age, grown old
🞄incorr. for -vṛtta, -viddha, -buddha
cs. increase, 🞄add to, extend. saṃ-pra, grow, 🞄increase, thrive: pp. grown up
waxing, 🞄increasing, enhanced. vi, grow, increase, 🞄swell, be lengthened
prosper
have cause 🞄to congratulate oneself on (in. )
arise, be produced: 🞄pp. grown up, fully developed
increased 🞄(anger, desire), augmented (wealth), 🞄enhanced (goodness)
great, numerous
risen 🞄to power
cs. rear, nourish, raise, increase, 🞄augment, enhance
advance, cause to thrive. 🞄pra-vi, cs. pp. greatly increased. sam, P. 🞄fulfil (desires)
P. Ā. grow
pp. saṃvṛddha, 🞄grown up, full-grown
increased
cs. rear, 🞄bring up, cherish (trees), nourish
quicken 🞄(flame), strengthen, augment
foster, train 🞄(army)
cause to thrive, beautify
present 🞄with (in. )
fulfil, grant (desires): pp. abounding 🞄in (—°)
beautified (necklace) by (in. ).
Benfey
Englishवृध् वृध् (i. e. वि-ऋध्), i. 1,
Ātm.
in the aor., fut., and condit.,
also Par. (in epic poetry also in the
remaining forms, MBh. 1, 7864),
1.
To grow, to increase, MBh. 1, 4865
Pañc. i. d. 408
iv. d. 66 (but cf.
Böhtl. Ind. Spr. 781).
2. To prosper, Chr.
298, 24 = Rigv. i. 112, 24 (वृधे, ved.
infin. )
MBh. 3, 12268
with दिष्ट्या,
properly, to prosper by fortune: it is used
as a mode of giving joy
दिष्ट्या वर्-
धसे, I give you joy, Vikr. 8, 2
with
the instr. of the object of gratulation,
Vikr. 11, 11, I give you joy on account
of.
3. To last, Rājat. 5, 461.
4. To
augment, MBh. 1, 5540. Ptcple. of the
pres. वर्धामान,
1. A shallow
earthen platter, used also as top to
water-jars, a lid.
2. A sort of riddle.
3. A mystical figure.
4. Viṣṇu.
5.
The name of a district and city, Burd-
wan, Pañc. 134, 2 (f. ना, Lass. 28, 9).
6. The castor-oil tree. Ptcple. of the
pf. pass. वृद्ध (see also s. v.).
1.
Grown up, Vikr. d. 148.
2. Full-grown.
3. Heaped.
4. Large.
तपोव्°,
i. e.
तपस्-, abounding in auste-
rities, pious, Chr. 48, 2. Caus. वर्ध-
य,
1. To augment, Man. 6, 23
Hit. ii.
d. 88 (cf. Böhtl. Ind. Spr. 3228).
2.
To make powerful, Hit. iii. d. 3.
3.
To exalt, Man. 9, 109. वर्धित, Filled,
full, Man. 3, 224. i. 10, † To speak, to
shine. -- With the prep. अभि अभि,
1.
To increase, Man. 2, 94.
2. To abound,
Man. 3, 259. -- With परि परि,
1. To
grow up, Pañc. i. d. 228.
2. To
increase, Rājat. 5, 194. Caus. To rear,
Śāk. 100, 15. -- With प्र प्र, To in-
crease, Man. 4, 42. प्रवृद्ध,
1.
Grown up, Rājat. 5, 8
full-grown.
2. Expanded.
3. Large, Rām. 3, 53,
15.
4. Swollen.
5. Deep.
6. Violent,
Ṛt. 1, 15.
सु-,
I. full-
grown.
II. a proper name. -- With
अतिप्र अति-प्र, अतिप्रवृद्ध (rather
प्रवृद्ध with अति), One who behaves
too arrogantly, Man. 9, 320. -- With
अभिप्र अभि-प्र, Caus. To cause to
prosper, MBh. 1, 4350. -- With वि वि,
1.
To increase too much, Pañc. i. d. 201.
2. To increase, MBh. 1, 2992
to grow,
Pañc. i. d. 47.
3. To prosper, MBh.
3, 16881. विवृद्ध, Very large, Pañc.
i. d. 6. -- With संवि सम्-वि, To increase,
MBh. 1, 4977. -- With सम् सम्, To
grow up, Sāv. 2, 10. संवृद्ध, In-
creased, Rājat. 5, 382. Caus.
1. To
cause to grow, to plant, Pañc. i. d.
275.
2. To augment, Vikr. d. 158
MBh. 2, 1601.
3. To cherish, Rām. 1,
39, 18
to bring up, Pañc. 182, 13.
4.
To nourish, Hit. 58, 10, M.M. संवर्-
धित, Cherished, brought up, Daśak.
in Chr. 189, 4. -- Cf. Goth. valdan
A.S.
waldan, and at least as akin, Goth.
vaurts, O.H.G. uurza
βραδινός, ῥαδινός, ῥίζα, βλαστός, βλασταίνω, βλωθρός
(βλωθ
= ved. व्राध् in व्राधन्त्)
A.S. weald
ἄλσος.
Apte Hindi
Hindiवृध्
भ्वा* आ* - -
"विकसित होना, बढ़ना, विस्तृत होना, मजबूत या बलवान् होना, फलना, समृद्ध होना"
वृध्
भ्वा* आ* - -
"जारी रखना, टिकाऊ रहना"
वृध्
भ्वा* आ* - -
"उठना, चढ़ना"
वृध्
भ्वा* आ* - -
बधाई का कारण होना
वृध्
"भ्वा*उभ*प्रेर* , " - -
"विकसित कराना, बढ़ाना, वृद्धियुक्त करना, ऊँचा उठाना, ऊँचा करना, उन्नत करना"
वृध्
"भ्वा*उभ*प्रेर* , " - -
"समृद्ध कराना, यशस्वी बनाना, विस्तीर्ण करना, बड़ाई करना "
वृध्
"भ्वा*उभ*प्रेर* , " - -
"बधाई देना, अभिनन्दन करना"
वृध्
"भ्वा*उभ*प्रेर* , " - -
"विकसित होना, बढ़ना"
वृध्
"चुरा* उभ* , " - -
"बोलना, चमकना"
L R Vaidya
EnglishvfD {% (I) vi. 1A (but U in the two futures, the aorist, the conditional and the desiderative) (pp. वृद्ध
pres. वर्धते
desid. विवर्धिषते or विवृत्सति) %} 1. To become larger or stronger, to grow, to increase, to prosper, आनंदेनाग्रजेनेव समं ववृधिरे पितुः R.x.78, M.vii.136, R.xii.92
2. to continue, to last
3. to become joyful, to have cause for congratulation, दिष्ट्या धर्मपत्नीसमागमेन पुत्रमुखदर्शनेन चायुष्मान् वर्धते Sak.vii.With अभि-, to increase, M.ii.94.With परि-, to grow up, to increase.With प्र-, to grow, to increase, M.iv.42.With वि-, to increase, to grow, to prosper.
Bopp
Latinवृध् 1. A. interdum P. crescere. M. 11.: स तत्र ववृधे…
मत्स्यः
MAH. 1. 4865.: सर्वे ववृधुर् अल्पेन कालेन
HIT. 133. 14.: सुकृतिनाङ् कीर्तिश् चिरं वर्धताम्.
TROP. felicem esse, florere. MAH. 2. 1601.: दिष्ट्या वर्धसि
धर्मज्ञ साम्राज्यम् प्राप्तवान् असि
3. 12286.: दिष्ट्या
वर्धामहे पार्था दिष्ट्या ऽसि पुनर् आगतः.
2) augere,
amplificare. MAH. 1. 5540.: परराष्ट्राणि निर्जित्य स्वरा-
ज्यं ववृधुः पुरा
RIGV. 52. 7. -- वृद्ध
1) adultus. H. 4.
50.
2) auctus, dives. N. 12. 68.
3) senex. BR. 1. 22. --
Caus. augere. SU. 2. 10.: तेजो बलञ्च देवानां वर्धय-
न्ति. (Cf. ऋध्, वृह्, वृंह्, रुह्, anglo-sax. vridian
crescere, goth. vaur-ts radix (v. ऋध्)
fortasse valda
impero a crescendo, potestate dictum sicut mah-ts po-
testas, mag possum, praet. mah-ta, pertinent ad मह् cres-
cere
slav. vladû impero (vid. Miklosich), vlas capillus
(vid. रोमन्), russ. volos id., hib. folt id., fridh «a fo-
rest, a park» fortasse for-bair «grow thou, increase»,
for-bairt «increase, profit, emolument» = वृध् praef.
प्र
slav. rastû cresco e vradtû, nisi pertinet ad ऋध् i. e.
अर्ध्
russ. vroschdaju ingenero, ingigno = Caus. वर्ध-
यामि
gr. βλασ-τός, βλάσ-τη, βλασ-τάνω
βλαϑ-τός vel βλαδ-τός etc.
etiam ϱ̔ίζα propter aeol. βϱίζα
nunc potius huc quam ad ऋध् traxerim (v. Benfey I. 78.
79.). Huc etiam trahi posset lat. grandis, insertâ nasali,
sicut in वृंह्, mutato v in g
anglo-sax. great magnus,
germ. vet. grôz id.).
c. अभि i. q. simpl. N. 8. 14.: अस्य वै द्यूते भूयो रागो
ऽभिवर्धते.
c. प्र id. H. 1. 20. DR. 5. 7.
c. वि id. N. 1. 17. SA. 1. 19. 6. 23.
c. वि praef. सम् id. MAH. 1. 4977.
c. सम् id. SA. 2. 10. -- Caus.
1) augere. MAH. 1. 8279.
2) alere, nutrire, educare, aufziehen. HIT. 26. 16.: सच
मत्स्याहारविशेषैर् मां संवर्धयिष्यति
58. 10.: मांसा-
हारदानेन तं विडालं संवर्धयति. Educare, educere. R.
Schl. I. 39. 18.: घृतपूर्णेषु कुम्भेषु धात्र्यस् तान् सम-
वर्धयन्
MAH. 1. 4264.: तस्माद् गर्भं समाधत्स्व भी-
ष्मः संवर्धयिष्यति
5087.: संवर्धयामास (मिथुनम्)
5089.: मया बालाव् इमौ संवर्धितौ.
Lanman
English√vṛdh (várdhati, -te
vavárdha, vavṛdhé
ávṛdhat, ávardhiṣṭa
vartsyáti
vṛddhá
várdhitum
vardháyati, -te).
act. trans.:
—1. elevate, make to grow,
make greater, strengthen
—2. fig. elevate
inwardly, excite pleasantly, cheer,
inspire (cf. the metaphor in slang Eng. high,
‘slightly intoxicated’), used of the effects
which the homage and sacrifices of men
are supposed to have on the gods
--mid. intrans.:
—3. grow, 24^3
thrive,
69^16
vardhate, he thrives, i. e. it goes
well with him, 65^2
grow strong or greater
or mighty, 81^2, 82^3
increase, 8^11, 60^19
--4. fig. be pleasantly excited, take delight
in
be inspired
--caus.
—1. make to grow
make
strong
bring up (a child), 46^8
increase,
trans., 64^21
—2. fig. excite pleasantly,
cheer, inspire
--distinction between the
physical and fig. mgs not always to be made,
so 80^19.
[cf. βλάστη, *ϝλαθ-τη, ‘growth, a shoot, ’
βλαστάνω, ‘grow’
ὀρθός, *ϝορθος, ‘upright’
Lat. verb-er, ‘a shoot, rod’
verbēna,
‘(sacred) twig.’]
+ pra, grow on, grow up
pravṛddha,
(like Lat. altus) exalted.
+ vi, grow, increase, 2^19.
+ sam, grow
caus. make to grow
bring
up
nourish, feed.
Kridanta Forms
Sanskritवृध् (वृ꣡धुँ॒ वृधौ - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = वर्धनम्
अनीयर् = वर्धनीयः - वर्धनीया
ण्वुल् = वर्धकः - वर्धिका
तुमुँन् = वर्धितुम्
तव्य = वर्धितव्यः - वर्धितव्या
तृच् = वर्धिता - वर्धित्री
क्त्वा = वर्धित्वा / वृद्ध्वा
ल्यप् = प्रवृध्य
क्तवतुँ = वृद्धवान् - वृद्धवती
क्त = वृद्धः - वृद्धा
शानच् = वर्धमानः - वर्धमाना
वृध् (वृ꣡धुँ꣡ भाषार्थाः - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = वर्धनम्
अनीयर् = वर्धनीयः - वर्धनीया
ण्वुल् = वर्धकः - वर्धिका
तुमुँन् = वर्धयितुम् / वर्धितुम्
तव्य = वर्धयितव्यः / वर्धितव्यः - वर्धयितव्या / वर्धितव्या
तृच् = वर्धयिता / वर्धिता - वर्धयित्री / वर्धित्री
क्त्वा = वर्धयित्वा / वर्धित्वा / वृद्ध्वा
ल्यप् = प्रवर्ध्य / प्रवृध्य
क्तवतुँ = वर्धितवान् / वृद्धवान् - वर्धितवती / वृद्धवती
क्त = वर्धितः / वृद्धः - वर्धिता / वृद्धा
शतृँ = वर्धयन् / वर्धन् - वर्धयन्ती / वर्धन्ती
शानच् = वर्धयमानः / वर्धमानः - वर्धयमाना / वर्धमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit वृध्
वृधु
वृद्धौ
भ्वादिः
अकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
वर्धते
द्युतादिः, वृतादिः च
वृध्
वृधु
भाषायाम्
चुरादिः
सकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
वर्धयति-ते
Wordnet
Sanskrit वृध्, संवृध्, एध्, स्फुट्, विकस्, फुल्ल्, उद्भिद्य, रुह्, ऋध्, पुष्, उपचीय, स्फाय्, प्यै
अवयवोपचयनानुकूलः व्यापारः।
"सम्यक् रक्षणेन क्षुपाः शीघ्रं वर्धन्ते।"
अभिवृध्, अनुवृध्, वृध्
गणनायां तुलायां वा अधिकमात्रया अवस्थानानुकूलः व्यापारः।
"द्वयोः मनुष्ययोः कृते भोजनं अभिवर्धते।"
वृध्
वृद्ध्यनुकूलव्यापारः।
"इदानीम् अपराधाः वरीवर्धन्ते।"
वृध्, उपची
मूल्यवर्धनानुकूलः व्यापारः।
"प्रतिदिनं वस्तूनां मूल्यं वर्धते एव।"
वृध्, परिवृध्, विवृध्, अभिवृध्, आवृध्, अनुवृध्, संवृध्, संविवृध्, समभिवृध्, व्यतिरुह्
विकसनानुकूलः व्यापारः।
"अस्माकं व्यापारः शनैः शनैः वर्धते।"
पाल्, पुष्, परिपुष्, प्रतिपाल्, भृ, सम्भृ, संवृध्, वृध्, परिवृध्, विनी, अनुनी, पोषणं कृ, पालनं कृ, पालनपोषणं कृ
पशुपक्षिणाम् अन्नप्रदानेन पोषणानुकूलव्यापारः।
"केचन जनाः गृहे मार्जारं पालयन्ति।"
रुह्, अनुरुह्, एध्, पुष्, वृध्, उपचीय, जन्, सञ्जन्
उत्पन्नानुकूलः व्यापारः।
"अस्मिन् वर्षे क्षेत्रेषु अत्यधिकं धान्यं रोहति।"
Grassman
German√vṛdh [Cu. 〔654〕], A. Transitiv im Aktiv des Wurzelverbs und des Causale, aber auch im Medium beider bei reflexiver Begriffswendung: 1〉 wachsen machen, vergrössern, anschwellen machen [A.]
2〉 vermehren, steigern [A.]
3〉 jemandem [D.] etwas [A.] vermehren, es ihm reichlich zu Theil werden lassen
4〉 jemand [A.] stärken, erquicken, begeistern, verherrlichen durch [I.], auch 5〉 ohne Instr.
6〉 jemand [A.] stärken, begeistern zu [D.]
7〉 jemand [A.] nähren, grossziehen
8〉 jemand, etwas [A.] kräftigen, gedeihen lassen
9〉 jemand [A.] fördern zu [D.]
10〉 fördern, segnen Lied, Gebet [A.]
11〉 etwas [A.] kräftiger, herrlicher machen durch [I.]
12〉 jemand [A.] geniessen lassen von [G.]. — B. Intransitiv im Medium des Wurzelverbs und des Causale, seltner im Aktiv
13〉 wachsen, gross werden, erstarken, auch 14〉 mit Instr. dessen woran, oder dem Loc. dessen, worin man wächst
15〉 sich gross zeigen oder sich gross machen
16〉 sich steigern, sich mehren
17〉 gedeihen, gelingen
18〉 sich erlaben an [I.] oder bei [L.]
19〉 sich erlaben, sich erfreuen
20〉 sich an jemand [L., G.] erfreuen
21〉 erstarken oder sich erregen lassen zu [D.]. — 22〉 Part. vāvṛdhāná, vṛddhá gross, oder 23〉 erwachsen, oder 24〉 freudig gestimmt.
Mit ádhi 1〉 erquicken [A.]
2〉 med. sich erquicken an [L.].
ánu 1〉 nachwachsen [A.], d. h. gleiche Ausdehnung gewinnen wie [A.]
2〉 med. heranwachsen in [L.].
abhí 1〉 med. überwachsen, übertreffen [A.]
2〉 med. noch mehr wachsen.
ā́ 1〉 heranwachsen zu [D.]
2〉 med. seine Kraft [A.] steigern
3〉 med. gedeihen.
úd stärken, kräftigen [A.].
prá 1〉 stärken, erquicken, fördern [A.]
2〉 med. heranwachsen, Kraft gewinnen
3〉 med. sich steigern, zunehmen
4〉 med. sich erquicken an [I.]
5〉 právṛddha ausgewachsen (im Mutterleibe), oder 6〉 gross, erhaben
7〉 Caus. fördern, segnen [A.].
áti prá med. hinauswachsen über [A.]. [Page1338]
ví wachsen, gross werden.
sám zugleich heranwachsen oder erstarken zu [D.].
abhí sám erquicken [A.].
Stamm I. várdha:
-anti 1〉 máhas {743, 3}
{869, 7}
1〉 4〉 vā́r ná tuā yaviā́bhis {707, 8} (bráhmāni). — 4〉 (agním) ghṛténa {239, 8}. — 5〉 súśiśvim (agním) {65, 4} (ā́pas). — 6〉 tvā rā́dhase {622, 29}.
-as 2〉 váyas asya {71, 6}.
-at 18〉 ukthaís vácobhis {887, 26}.
-ās [zu sprechen -aas] 13〉 {876, 5}.
-āt 5〉 índram {479, 4} (sómas, bráhma). — 10〉 nas śáṃsam {395, 9}.
-ān 1〉 yám {70, 7} (pūrvī́s kṣapás)
índram {479, 4} (mā́sas). — 5〉 yám (índram) {458, 11} (marútas)
vas {627, 19} (pipyúṣīs íṣas).
-a (-ā) 1〉 samudrám {741, 3}
{773, 15}. — 2〉 nas śávas {684, 13}. — 3〉 stuvaté vā́jān {611, 6} (neben rāsi). — 5〉 enam (índram) {479, 4}.
-atu 1〉 kṣáyam {349, 7}.
-antu 5〉 tvā {615, 7} (gíras). — 6〉 tvā somapéyāya {286, 8}.
-ase ánu 2〉 yā́su {398, 1}.
-ate 14〉 yā́su (apsú) {204, 1}. — ádhi 2〉 yéṣu {787, 1}.
-ata [3. s.] 14〉 śácībhis {848, 14} (kṣā́s).
-asva [-asvā] 18〉 ṛ́ṣiṣṭutābhis ūtíbhis {633, 25}
mánmanā {664, 2}. — 19〉 píbā 〰 {270, 3}. — abhí 1〉 pátnīs {398, 5}.
-atām [3. s.] 17〉 gī́r {235, 2}.
-ethām [2. du.] 18〉 gīrbhís {287, 1}.
-antām 13〉 dyā́vas {395, 14}.
vardha:
-ati 5〉 táva paúṃsiam {635, 8}.
-anti 2〉 paúṃsiam {155, 3}
{626, 31}
índrasya mā́hinam váyas {671, 1}
tásya váyas {869, 3}. — 3〉 índrāya gíras {393, 5}. — 4〉 tuā́m matíbhis {528, 3}
tvā stómais {376, 4}
índram arkébhis {636, 9}
índram kármabhis {758, 3}. — 5〉 tuā́m {442, 5} (kṣitáyas)
tvā́m {367, 5} (víprās).
-at 4〉 iṣā́ tám {584, 9}. — ádhi 1〉 índram {479, 3} (stómas).
-an 5〉 nas {492, 11}.
-a 4〉 gīrbhís vṛṣabhám {459, 1}
nas práyasā {669, 12}. — 5〉 tā́n (marútas) {410, 2}. — 10〉 nas gíras {773, 23}.
-atu 5〉 tvā {390, 5} (dyaús).
-atam [2. du.] 5〉 nas {346, 11} (bṛ́haspate indra).
-ata [2. pl.] 4〉 yajñéna agním {193, 1}.
-antu 5〉 tuā́m {5, 8} = {664, 19}
agním {244, 6}
tvā {623, 3}
{664, 22}
índram {633, 16}. _{633, 18}
tám {701, 21}
{773, 14}
überall mit dem Nom. gíras. — prá 1〉 vām {628, 22} (gíras).
-ase 18〉 girā́ {192, 11}. — abhí 1〉 víśvās śríyas {278, 2}.
-ate 13〉 índras {920, 9} (neben práthate). — 14〉 āsu {95, 5}. — 16〉 tokám tánayam ca {216, 2}. — 17〉 asya ánīkam {226, 11}. — 18〉 téna (páyasā) {617, 3}
ukthaís yajñéṣu {729, 4}.
-ete [3. du.] 13〉 adrúhā devaú {422, 4}.
-ante 13〉 púnar {140, 7}.
-āse [Co.] 18〉 índubhis {457, 16}.
-ata [3. s.] 15〉 mádas índrasya {851, 10}.
-anta ā́ 3〉 kṛṣṭáyas {373, 3}.
-asva 1〉 tanúam {524, 5}
[Page1339] tanúas {924, 10}. — 2〉 mádam {930, 2}. — 18〉 girā́ {621, 18}
táyā (matī́) {683, 8}. — 20〉 máma {626, 12}.
-atām [3. s.] 13〉 asya tanū́s {465, 7}. — 18〉 gīrbhís {478, 5}. — 21〉 saúbhagāya {164, 27}.
-antām 14〉 udā́ 〰 abhíṣātās árṇās {395, 14}.
Impf. ávardha:
-an 1〉 te mahimā́nam {939, 3}. — 2〉 te śúṣmam táviṣīm {266, 3}. — 5〉 tvā́m {269, 9}
índram {899, 1} (marútas)
tvā {281, 4} (ahihátye)
(tvā) {899, 3} (vā́jās).
-ata [3. s. med.] 14〉 (vṛtrás) mádhye ā́ nāvíānām {33, 11}. — 18〉 ṛtaís {782, 1}
turaspéye {922, 8}. — abhí 1〉 víśvā bhúvanā {208, 4}.
avardha:
-atām [3. du.] 4〉 ījānám sumnaís {958, 1}.
-an 2〉 te táviṣīm {385, 10}. — 5〉 tvā {383, 11} (sómāsas)
{871, 3} (mahiṣā́s)
īm (purūrávasam) {921, 7} (nadías).
-ata [3. s.] 19〉 pītvī́ sómasya {939, 1}. — abhí 2〉 sómas {759, 1}.
-anta 14〉 mahitvanā́ {85, 7}. — 19〉 ū́mās {832, 7}.
Perf. vāvṛdh, vavárdh:
-árdha [3. s.] 13〉 gárbhas {356, 2} (pūrvī́s śarádhas).
-ardha 14〉 uraú anibādhé {235, 11}
apā́m upásthe {834, 1} (agnís).
-ṛdhatus 4〉 bṛ́haspátim {613, 8} (ródasī).
-ṛdhús 4〉 yā́bhis krívim {642, 12}. — 5〉 índram {704, 6} (ukthā́ni)
ékam ákṣi {721, 4} (nadías)
yā́n ca devā́s 〰 yé ca devā́n {840, 3}. — 13〉 yé {892, 1} (pratarám). — 20〉 yasmín (índre) {211, 4}.
-ṛdhus 1〉 índram ukthā́ni samudrám iva síndhavas {626, 35}. — 4〉 tuā́m ukthéna {626, 21}
agním ghṛténa {368, 6}
sómebhis índram {632, 20}
śáṃsena índram {899, 2}. — 5〉 agním {199, 5} (ukthā́ni). — 6〉 índram mádāya {818, 8}
tuā́m mahayā́yyāya {948, 7}. — 11〉 díyam ukthéna {626, 43}. — 13〉 suvṛ́dhas náras {413, 5}
ādityā́sas akrā́s ná {903, 2}. — 18〉 kṣoṇī́bhis aruṇébhis ná añjíbhis {225, 13}
ṛtásya duroṇé {576, 5}. — ā́ 1〉 śrīyé {409, 3} (pratarám). — úd te śávas, tuā́m, táva krátum {671, 10}. — ví máhasā {413, 6} (marútas). — sám saúbagāya {414, 5}. — abhí sám jánam ná dhánvan {475, 4} (ā́pas).
-ṛdhé [3. s.] 2〉 śávas {849, 5} (yás). — 5〉 īm (mitrā́váruṇā) {167, 8} (dā́tivāras). — 13〉 yás sadyás {460, 2}. — 14〉 amṛ́tānām upásthe {521, 1} (agnís)
kā́viena {235, 8}. — 18〉 stómebhis {266, 13}
gīrbhís {485, 13}. — 21〉 vīríāya {856, 4}. — ví ṛténa yás {820, 8}.
-ṛdhe 2〉 śávas {52, 7}
{623, 8}. — 13〉 púnar {140, 2} (saṃvatsaré)
sómas {809, 40} (bṛhát). — 14〉 párvatas ná dharúṇeṣu {52, 2}
drapsás apsú {801, 2}
váriman ā́ pṛthivyā́s {855, 7}. — 18〉 jámbhe rásasya {37, 5}
yóṣanāsu {611, 3}
suté-sute várdhanebhis {270, 1}
stómais {626, 1}
{632, 11}
mánmanā {664, 12}
sūnṛ́tābhis {887, 21}. — 19〉 pītvī́ sómasya {274, 7}. — 21〉 mádāya, śávase {81, 1} (nṛ́bhis)
vīríāya {270, 5}
{460, 1}
[Page1340] {471, 1} — ā́ 2〉 śávas {81, 4} (bhīmás). — prá 2〉 agnís {632, 9}
(índras) {213, 2}. — 3〉 te indriyám {632, 8}. — 4〉 stómebhis {239, 2}. — áti prá pūrvī́s (kṛṣṭī́s) {671, 2}. — ví {141, 5} (urviyā́).
-ṛdhā́te [3. du.] 5〉 yám {523, 5} (diaús ca pṛthivī́). — 13〉 te hári {632, 28} (divé-dive).
-ṛdhāte 18〉 ghṛtaís án nais {831, 4} (ródasī).
-ṛdhīthā́s [2. s. Opt. me.] 14〉 áhobhis iva dyaús {130, 10}.
Aor. avṛdha (oder Impf. eines Stammes vṛdhá):
-at 10〉 mahā́m yajñám {319, 1}.
Stamm des Caus. vardháya:
-āmas 4〉 gīrbhís tvā {91, 11}.
-anti 1〉 tuā́m gíras síndhumiva‿avánīs {365, 5}. — 2〉 te kṣatrám vṛṣṇiam ca {54, 8}. — 4〉 tvā matíbhis {593, 6}
tuā́m {202, 1}
yám {218, 12} (puṣṭáyas)
{485, 5} (gíras)
{846, 3} (énīs)
nas {573, 7}
mā́m {854, 6}
índram {946, 9}.
-a (-ā) 2〉 íḍām {451, 7}. — 4〉 gīrbhís rudrám {490, 10}. — 10〉 vā́cam {809, 36}.
-atam 1〉 óṣadhīs {416, 3}. — 8〉 vīrám asmé {118, 2}.
vardhaya:
-āmasi 4〉 tvā ghṛténa {457, 11}. — 5〉 agním {36, 11}.
-anti 5〉 mā {709, 4} (ṛtásya pradíśas).
-at 10〉 matím víprasya {851, 10}.
-a [-ā] 2〉 sáhas {103, 3}
nas gáyam puṣṭím ca {364, 3}. — 4〉 kṣayádvīram sūnṛ́tābhis {125, 3}
bṛ́haspátim arkaís {190, 1}. — 10〉 gíras {263, 10}
{752, 5}
bráhma yajñám ca {967, 6}. — 12〉 stotā́ram asya {706, 1}. — prá 1〉 matím {626, 32}.
-antu 1〉 te kukṣī́ {202, 11} (pṛṇántas).
-asva 4〉 ghṛténa tanúam {885, 5}.
Impf. des Caus. ávardhaya:
-as 4〉 dyā́m arkaís {202, 15}
vanínas dáṃsasā {964, 2}.
-at 8〉 ródasī sū́rias ná {632, 7}.
-an 2〉 vṛ́ṣṇiāni te {939, 8}. — 5〉 subhágam (agním) {235, 4}. — 6〉 índram áhaye hántavaí u {385, 4}
tvā mahé ráṇāya {921, 7}.
avardhaya:
-at 5〉 índram {634, 5} (yajñás). — 8〉 tisrás uṣás {661, 3} (wo Pad. -an hat).
-an 4〉 ghṛténa tvā {365, 3}
índram ūtíbhis {633, 17}.
Aor. des Caus. ávīvṛdha:
-at 4〉 vām gīrbhís {628, 15}. _{628, 19}. — 5〉 vas {689, 10}.
-an 3〉 rayím nas {552, 7}.
-adhvam 18〉 bráhmaṇā {124, 13}.
-anta 20〉 tvé (índre)
{328, 12} (gótamās).
avīvṛdha:
-at 4〉 vām gīrbhís {628, 8}. — 5〉 vas {889, 17}.
-an 1〉 índrasya tanúam {785, 2}. — 4〉 tuā́m yajñaís {716, 9}. — 5〉 tuā́m {5, 8} (stómās)
índram {11, 1} (gíras).
Aorist des Caus. vāvṛdhá [kann wegen -ásva und des Part. -át nicht zum Perf. gezogen werden]: [Page1341]
-āti 2〉 asmā́kam prámatim {33, 1}.
-ate 18〉 girā́ {890, 4}.
-ánta 13〉 yé (marútas) {406, 7}
{507, 2} (duís trís). — 15〉 gnā́s ca náras ca {509, 4}.
-anta 1〉 stómam saṃvánanam ná áśviam táṣṭā {919, 12} (grossmachen, erheben).
-ásva 18〉 gīrbhís {458, 3}.
-asva 1〉 tanúam {942, 6}. — 14〉 tanúā {535, 11}. — 18〉 bráhmaṇā {31, 18}.
Part. várdhat [von Stamm I.]:
-at [n.] ánu 1〉 amátim urvī́m {416, 5} (barhís).
-atas [G.] 13〉 vṛddhásya cid 〰 {51, 9}.
-antas 2〉 asya vīríam {720, 1}. — 4〉 agním havíṣā {846, 8}. — 5〉 índram {775, 5}.
várdhamāna:
-as 13〉 (agnís) {968, 6}. — 14〉 vidáthe {242, 5} (jātás)
tanúā {450, 4}. — 17〉 {987, 4} (jīva).
-am [m.] 15〉 vṛtrám {264, 8}.
-am [n.] 13〉 (barhís) {194, 4}.
-ās [N. p. f.] 16〉 praṇías {272, 2}.
Part. des Doppelstammes vṛdhasāná:
-ás 14〉 dhíṣṇiāsu {299, 6} (agnís)
todás ádhvan ná 〰 {453, 3}.
-ā́su 13〉 (?) {193, 5}.
Part. Perf. vāvṛdhvás:
-ā́ṃsam 13〉 tvā {707, 8} (divé-dive). — 18〉 ukthaís {704, 7}.
vāvṛdhāná:
-ás 13〉 índras {1022, 2} (divé-dive). — 14〉 tanúā {268, 1}
{880, 2}
sáhobhis {942, 6}
ójasā {279, 5}
śávasā {946, 2}
váreṇa {521, 2}. — 18〉 yásmin (sóme) {210, 1}
ṛ́kvabhis {840, 3}
havíṣā {907, 6}
ukthaís {202, 2}. — 20〉 tritásya mandínas {202, 20}. — 22〉 (índras) {131, 7}
{202, 4}
{317, 1}
{626, 40}
{685, 3}
agnís {357, 10}. _{357, 12}
{356, 12}
{362, 7}
{381, 2}
{905, 7}.
-ám [m.] 14〉 śéṣasā {517, 12} (kṣáyam)
támasi {386, 6}
apsú {797, 10}. — 15〉 {463, 6} (māyáyā). — 18〉 suvṛktíbhis {285, 1}. — 21〉 rā́dhase {479, 5}. — 22〉 índram {281, 5}.
-ám [n.] 13〉 sā́ma {173, 1}. — 15〉 rákṣas {299, 14} (mahí)
{620, 4}.
-ā́ya 22〉 tū́rvaye {754, 3}.
-ásya 22〉 (índrasya) {634, 6}.
-aú 2〉 amátim kṣatríyasya {423, 1}.
-ā́ [du.] 18〉 bráhmaṇā {93, 6}
{117, 11}
havíṣā {510, 6}. — 22〉 (aśvínā) {625, 11}
{696, 4}.
-ā́s 22〉 marútas {705, 8}
{904, 8}.
-ā́n 15〉 ápavratān {396, 9}.
Part. des Aor. vṛdhát (oder zum Stamme vṛdhá):
-ántam 13〉 rudrásya sūnúm {507, 11}. — 20〉 adhvarā́ṇām {711, 7}.
-ántau 13〉 (indrāgnī́) {440, 5} (ánu diū́n).
-ántā 13〉 (aśvínā) {158, 1}.
-ántas 10〉 kāríṇam {622, 29}. — 13〉 marútas {490, 11}.
vṛdhāná:
-a 14〉 tanúā {615, 1}.
-ás 1〉 tanúam {907, 5}. — 13〉 pītvī́ sómasya divás ā́ (zum Himmel auf) {881, 8}. — 14〉 ójasā {925, 6}. — 18〉 kṣmayā́ {55, 6}
samídhā {95, 11}. — 19〉 {262, 6} (juṣasva). [Page1342]
Part. des Caus. vardháyat:
-an 2〉 rayím {469, 2}
ā́yus {296, 15}
kṣatrā́ṇi {639, 33}. — 6〉 stotā́ram mádāya, ūtáye {763, 4}. — 10〉 bráhmāṇi {656, 7}. — ud gíras {826, 2}.
-antam 15〉 {875, 6} (neben pratháyantam).
-antas 2〉 śúṣmam {202, 4}. ū́rjam _{202, 13}
vā́ṇīm {202, 8}. — 4〉 tám matíbhis {893, 9}. — 5〉 bṛ́haspátim {893, 10}.
-antī [N. s. f.] 5〉 páñca jātā́ {502, 12} (sárasvatī)
urukramā́ (índrāvíṣṇū) {615, 6}. — 7〉 śiśúm ná tvā {830, 3} (mātā́).
-antī [du. f.] 7〉 śiśúm {831, 3} (māyínī mātárā).
-antīs [N. p. f.] 4〉 devā́m jánma práyasā {71, 3}. — 5〉 (índram) {475, 3}.
vardháyamāna:
-as 2〉 prajā́m, ā́yus {125, 1}.
Part. Aor. vavṛdhát:
-ántas 5〉 índram {298, 17}.
Part. II. vṛddhá:
-ás 14〉 vīríais {213, 3}
śávasā {485, 3}. — 22〉 párvatas {414, 3}. — 23〉 (índram) {5, 6}
{461, 11}.
-ám [m.] 14〉 sádasi své antár {235, 14}
apsú {534, 12}. — 22〉 índram {266, 7}
{315, 1}.
-ám [n.] 22〉 atasám {669, 7}.
-ásya 23〉 (índrasya) {51, 9}
{465, 7}.
-ā́s [m.] 22〉 (marútas) {38, 15}
yé {374, 2}.
-ā́su 22〉 (gīrṣú) {917, 12}.
vṛddha (vgl. parjánya-vṛddha u. s. w.):
-a pra 6〉 indra {33, 3}
{165, 9}
{626, 33}
{632, 8}
{702, 5}.
-as prá 5〉 {314, 1}. — 6〉 dasyuhā́ {686, 3}
vṛṣabhás {705, 2} (índras).
Part. IV. des Perf. vāvṛdhénia:
-am 4〉 yajñébhis {644, 18}.
Inf. des Perf. vāvṛdhádhi:
-yai 4〉 suvṛktíbhis surím {61, 3}
gīrbhís mitrā́váruṇā {508, 1}
pṛthugmā́nam {925, 1}. — 10〉 pūrváhūtim {122, 2}.
Inf. vṛdhás (siehe dies).
Inf. vṛ́dh (siehe dies)
mit participialer Bedeutung in den Zusammensetzungen parvatā-vṛ́dh u. s. w.
vṛ́dh, f., Förderung, Labung, Segen, Gedeihen [von vṛdh], namentlich 2〉 jemandem [D.] zur Förderung u. s. w. [vṛdhé] sein [bhū, as], d. h. ihm hülfreich sein
3〉 mit dem Gen. des geförderten, auch mit Acc. ({702, 23}). — 4〉 a., stärkend, erquickend.
-ṛ́dham 4〉 júṣanta 〰 sakhiā́ya devā́s {167, 4}
imám (agním) saścatā 〰 {250, 2}.
-ṛdhā́ [I.] tám agnís 〰 ‿avati {684, 14}.
-ṛdhé {85, 1} (ródasī cakriré 〰) (zu ihrer Förderung)
{121, 8}
{237, 8}
{240, 10}
{669, 10}
{706, 11}
{861, 11}. — 2〉 manáve {647, 4}
nas {34, 12}
{91, 10}. _{91, 17}
{112, 24}
{178, 5}
{363, 7}
{370, 5}
{371, 5}
{623, 1}
{633, 3}
{487, 3}. _{487, 11}
{926, 1}
{1023, 5}
{474, 4}
{540, 1} (avitā́)
brahmábhyas {686, 5} (Verb zu ergänzen). — 3〉 asmā́kam {79, 11}
úparasya āyós {298, 18}
yajyós {319, 2}
rāyás {546, 1}
marútvatas {672, 10}
[Page1343] víprasya {755, 6}
kenipā́nām {870, 4} (inás).
-ā́m [Gen. p.] 4〉 īśe {915, 10} (neben médhirāṇām).
Burnouf
FrenchStchoupak
Frenchवृध्-
वर्धति (-ते-)
{%vavardha vavṛdhe
avṛdhat %}
{%avīvṛdhat
vartsyati
vardhayati -te %} (वर्धापयति)
वृद्ध-
वर्धितुम् -- grandir, croître, augmenter, grossir, se multiplier
être
heureux, prospérer (दिष्ट्या वर्धामहे félicitons-nous, nous sommes
heureux, et v. दिष्टि-)
accroître
caus. faire grandir, etc.
multiplier
élever (à une haute situation, etc.), élever un enfant, etc.
faire prospérer, combler de joie.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
