| YouTube Channel

वार् (vAr)

 
शब्दसागरः
English
वार्
n.
(-वाः) Water.
E.
वृ to surround,
aff.
क्विप्
Capeller Eng
English
वार्
n.
water.
Yates
English
वार् (वाः) 5.
n.
Water.
Wilson
English
वार्
n.
(-वाः) Water.
E.
वृ to surround,
aff.
क्विप्.
Apte
English
वार् [vār],
n.
Water
प्रवाहो वारा यः पृषतलघुदृष्टः शिरसि ते Śivamahimna 17
सा किं शक्या जनयितुमिह प्रावृषेण्येन वाराम् (धारासारान् विकिरता वारिदेन)
Bv.*
1.3.
Comp.
-आसनम् a reservoir of water. -किटिः, (वाःकिटिः) a porpoise. -गरः a wife's brother. -घटीयन्त्रचक्रम् a wheel for drawing water.
चः a goose, gander. -दः a cloud.
दरम् water.
silk.
speech.
the seed of the mango.
a curl on a horse's neck.
a conch-shell. -धनी a water-jar. -धिः the ocean. ˚भवम् a kind of salt. -पुष्पम् (वाःपुष्पम्) cloves. -भटः an alligator. -मुच्, -वाहःm. a cloud
तं तात वयमन्येव वार्मुचां पतिमीश्वरम्
Bhāg.*
1. 24.9
(कालवर्षाः) वार्वाहाः सन्तु
Mv.*
7.42. -राशिः the ocean. -वटः a ship, boat. -सदनम् (वाःसदनम्) a reservoir of water, a cistern. -स्थ
a.
(वाःस्थ) being in water.
Apte 1890
English
वार् n. Water
Bv. 1. 30.
Comp.
आसनं a reservoir of water.
किटिः (वाःकिटिः) a porpoise.
चः {1} a goose, gander.
दः a cloud.
दरं {1} water. {2} silk. {3} speech. {4} the seed of the mango. {5} a curl on a horse's neck. {6} a conch-shell.
धिः the ocean. °भवं a kind of salt.
पुष्पं (वाःपुष्पं) cloves.
भटः an alligator.
मुच् m. a cloud.
राशिः the ocean.
वटः a ship, boat.
सदनं (वाःसदनं) a reservoir of water, a cistern.
स्थ a. (वाःस्थ) being in water.
Monier Williams Cologne
English
वार्
n.
(said to be
fr.
1. वृ) water,
RV.
&c.
&c.
(n.
pl.
once in
BhP.
वारस्, as if
m.
or
f.
वारां निधिः, ‘receptacle of waters’, the ocean,
Prab.
)
stagnant water, a pond,
RV.
iv, 19, 4
viii, 98, 8
ix, 112, 4
वार्
m.
(?) a protector, defender, i, 132, 3
x, 93, 3.
वार् [cf. ,
accord.
to some, Gk. οὖρον, οὐρέω
Lat.
urina, urinari.]
Monier Williams 1872
English
वार् वार्, र्, n. (fr. rt. वृ), water
[cf. व-
रुण: cf. also Zend वार, ‘rain:’ Gr. οὖρο-ν,
οὐρ-έ-ω, οὐρ-ί-α, οὐράνη, οὐρή-θρα, οὔρη-μα, perhaps
also ὑρτήρ, ὕρχη: Lat. ur-ina, urin-a-ri, urina-
tor, urceus, urna
mare
Old Germ. mari:
Slav. more
Hib. burn, ‘water
fairge, ‘ocean
fual, ‘urine
muir: Welsh mor.]
—वाः-किटि, इस्,
m. ‘water-pig, a porpoise, the Gangetic porpoise (=
शिशुमार).
—वाः-पुष्प, अम्, n. cloves.
—वाः-
सदन, अम्, n. ‘water-abode, a reservoir of water,
cistern, large water-jar.
—वाः-स्थ, अस्, आ, अम्,
standing or remaining in water.
—वारां-निधि,
इस्, m. ‘receptacle of waters, the ocean.
—वार्-
आसन, अम्, n. ‘water-seat, a reservoir of water,
cistern, large water-jar.
—वार्-कार्य, अस्, आ, अम्,
Ved. to be performed with water, (Sāy. = वार्भिर्
निष्पाद्य)
granting or effecting rain.
—वार्-च,
अस्, m. ‘water-going, a gander, goose (Vopa-deva
XXVI. 33).
—वार्-द, अस्, आ, अम्, water-giving
(अस्), m. a cloud.
—वार्-दर, अम्, n. water
speech
silk
the seed of the Abrus Precatorius
the seed of
the Mango
a conch-shell (= दक्षिणावर्त)
a
sort of curl on the right side of a horse's neck (re-
garded as an auspicious mark).
—वार्दल, अम्, n.
(fr. वार्द + ल), a rainy day, bad weather
(अस्), m.
an ink-stand.
—वार्-धि, इस्, m. ‘water-holder, the
ocean.
—वार्धि-भव or वार्-धेय, अम्, n. a
kind of salt (= द्रोणि-लवण).
—वार्धि-वत्, ind.
like the ocean.
—वार्-भट, अस्, m. ‘water-com-
batant, an alligator.
—वार्-मुच्, क्, m. ‘water-dis-
charger, a cloud.
—वार्-राशि, इस्, m. ‘water-heap,
the ocean.
—वार्-वट, अस्, m. ‘water-enclosure (?),
a boat, vessel.
Macdonell
English
वार् vā́r,
n.
water (nm.
pl.
very rarely -as, 🞄as if
m.
or
f.
): -āṃ nidhi, ocean.
Benfey
English
वार् वार्,
n.
Water, Nalod. 3, 51. --
Cf. οὖρον, οὐρέω, οὐρία, perhaps ὑρτήρ, ὔρχη
Lat. urina, urceus, urna.
Apte Hindi
Hindi
वार्
नपुं*
- वृ + णिच् + क्विप्
जल
L R Vaidya
English
vAr {% n. %} Water, Nal.iii.51.
Bopp
Latin
वार् n. aqua. AM. V. वारि.
Lanman
English
vā́r, n. water. [cf. οὖρ-ο-ν, orig. ‘water,
and so, as in Eng., ‘urine’
Lat. ūrīnāri,
‘stay under water’
ūr-īna, ‘urine’
Ur-ia,
‘Water-town, a port in Apulia
prob.
akin is AS. wær, ‘sea.’]
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
नीरं वारि जलं दकं कमुदकं पानीयमम्भः कुशं
तोयं जीवनजीवनीयसलिलार्णांस्यम्बु वाः संवरम्
क्षीरं पुष्करमेघपुष्पकमलान्यापः पयःपाथसी
कीलालं भुवनं वनं घनरसो यादोनिवासोऽमृतम् १०६९
कुलीनसं कबन्धं प्राणदं सर्वतोमुखम्
-wordlist-
नीर (क्ली), वारि (क्ली), जल (क्ली), दक (क्ली), (क्ली), उदक (क्ली), पानीय (क्ली), अम्भस् (क्ली), कुश (क्ली), तोय (क्ली), जीवन (क्ली), जीवनीय (क्ली), सलिल (क्ली), अर्णस् (क्ली), अम्बु (क्ली), वार् (स्त्री), संवर (क्ली), क्षीर (क्ली), पुष्कर (क्ली), मेघपुष्प (क्ली), कमल (क्ली), आपः (स्त्रीब), पयस् (क्ली), पाथस् (क्ली), कीलाल (क्ली), भुवन (क्ली), वन (क्ली), घनरस (पुं), यादोनिवास (पुं), अमृत (क्ली), कुलीनस (क्ली), कबन्ध (क्ली), प्राणद (क्ली), सर्वतोमुख (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
आप्
आप्, तोय, घन, रस, पयस्, पुष्कर, मेघपुष्प, क, पानीय, सलिल, उदक, वारि, वार्, शम्बर, अर्णस्, पाथस्, कुश, जल, वन, क्षीर, अम्भस्, अम्बु, नीर, भुवन, अमृत, जीवनीय, दक
आपस्तोयं घनरसपयः पुष्करं मेघपुष्पं,
कं पानीयं सलिलमुदकं वारि वाः शम्बरं
अर्णः पाथः कुशजलवनं क्षीरमम्भोऽम्बु नीरं,
प्रोक्तं प्राज्ञैर्भुवनममृतं जीवनीयं दकं ६४८
verse 3.1.1.648
page 0074
नाममाला
Sanskrit
वार्, वारि, क, पयस्, अम्भस्, अम्बु, पाथस्, अर्णस्, सलिल, जल, सर, वन, कुश, नीर, तोय, जीवन, अप्, विष
वार्वारि कं पयोऽम्भोऽम्बु पाथोऽर्णः सलिलं जलम्
सरं वनं कुशं नीरं तोयं जीवनमब्विषम् १५
verse 0.1.1.15
page 0008
Vedic Reference
English
Vār is found in the Rigveda^1 and later^2 denoting ‘water.’
In some passages^3 ‘stagnant water, ‘pond, is meant.
1) i. 116, 22
ii. 4, 6
x. 12, 3
99, 4
105, 1, etc.
2) Av. iii. 13, 8
Satapatha Brāh-
maṇa, vi. 1, 1, 9, etc.
3) Rv. iv. 19, 4
viii. 98, 8
ix. 112, 4.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
वार्,
क्ली,
(वारयतीति वृञ् + णिच् + क्विप् ।)जलम् इत्यमरः १०
(यथा, भागवते १० ३३ २२ ।“गन्धर्व्वपालिभिरनुद्रुत आविशद् वाःश्रान्तो गजीभिरिभराडिव भिन्नसेतुः
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
वार्
न०
चु०
वृ--क्वप् अप्सु अमरः
Capeller
German
वार्
n.
Wasser.
Grassman
German
1. vā́r, váar, n. [Cu. 〔510〕 und Bugge in Ku. Zeitschr. 〔20, 29〕], Wasser
2〉 Nass, Flüssigkeit, von der Milch.
-ā́r [N., A.] {116, 22} (avatā́tā́ uccā́ cakrathus pā́tave 〰)
{195, 6} (〰 svānīt)
{700, 1} (kaníā avāyatī́)
{824, 4} (〰 íd maṇḍū́kas ichati)
{971, 6} (pathā́ iva dhāvatu). 2〉 ghṛtám {838, 3}
{925, 4}
usríyāṇām {301, 8}.
-áar [dass.] 1〉 {315, 4} (〰 vā́tas akṣodayat)
{707, 8} (〰 tvā yaviā́bhis várdhanti śūra bráhmāṇi). 2〉 rudhat {931, 1} (Milch der Kühe = Regen).
-ārbhyás [D.] VS. 〔22, 25〕 neben udakā́ya.
2. vā́r, váar, m. [von 1. vṛ], Beschützer mit Gen.
-ā́r ṛtásya asi {132, 3}?.
-ā́ar devā́naam mahás {919, 3}.
Burnouf
French
वार् वार्
n.
(? वृ) eau, cf. वारि।
Stchoupak
French
वार्-
nt. (et
m.
?) = 1 वारि-।
°धि-
m.
mer, océan
°धिवत्- adv. comme la mer.
°मुच्-
m.
nuage
°वाह- id.