Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

वसु (vasu)

 
Shabda Sagara English

वसु

Masculine, Feminine, Neuter

(

-सुः-सुः-सु

)

1.

Sweet,

sweet-flavoured.

2.

Dry,

dried.

Neuter.

(

-सु

)

1.

Wealth,

thing,

substance.

2.

A

gem,

a

jewel.

3.

A

medicinal

root,

commonly

Vriddhi.

4.

Water.

5.

Gold.

6.

A

yellow

kind

of

kidney-

bean.

7.

A

sort

of

salt.

8.

The

number

eight,

i.

e.

the

eight

Vasus.

Masculine.

(

-सुः

)

1.

A

kind

of

demi-god,

of

whom

eight

are

enumer-

ated,

viz.:--DHARA,

DHRUVA,

SOMA

or

the

moon,

ĀPA,

ANILA

or

wind,

ANALA

or

fire,

PRABHĀSA

and

PRATYUSA.

2.

A

name

of

ĀGNI

or

fire.

3.

A

ray

of

light.

4.

The

tie

of

a

yoke.

5.

A

tree,

(

Sesbana

grandiflora.

)

6.

The

name

of

a

king.

7.

A

name

of

KUVERA.

8.

A

tree

in

general.

9.

A

lake,

a

pool.

10.

A

rein,

a

halter.

11.

A

plant,

(

Trophis

aspera.

)

12.

ŚIVA.

13.

The

sun.

14.

A

kind

of

fish.

Etymology

वस्

to

abide

or

dwell,

Unādi

Affix.

वसु(

सू

)क

Neuter.

(

-कं

)

A

fossil-salt,

brought

from

a

district

in

Ajmere,

Sambhar-salt.

Masculine.

(

-कः

)

1.

A

shrub,

(

Gigantic

Asclepias.

)

2.

A

tree,

(

Sesbana

grandiflora.

)

Etymology

कन्

added

to

the

preceding

or

वसु

wealth,

कै

to

sound,

Affix.

Yates English

वसु

(

सुः

)

2.

Masculine.

A

kind

of

demigod

fire

a

ray

a

tree

a

lake

a

rein.

Neuter.

Wealth

a

gem,

gold

water.

a.

Sweet

dry.

Spoken Sanskrit English

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

symbolical

name

of

the

number

eight

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

good

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

sweet

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

dry

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

particular

ray

of

light

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

ray

of

light

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

beneficent

वसु

-

vasu

-

Adjective

-

excellent

वसु

-

vasu

-

Feminine

-

light

वसु

-

vasu

-

Feminine

-

particular

drug

वसु

-

vasu

-

Feminine

-

radiance

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

dwelling

or

dweller

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

gold

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

property

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

gem

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

pearl

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

goods

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

kind

of

salt

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

riches

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

wealth

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

jewel

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

water

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

horse

वसु

-

vasu

-

Neuter

-

any

valuable

or

precious

object

Wilson English

वसु

Masculine, Feminine, Neuter

(

-सुः-सुः-सु

)

1

Sweet,

sweet-flavoured.

2

Dry,

dried.

Neuter.

(

-सु

)

1

Wealth,

thing,

substance.

2

A

gem,

a

jewel.

3

A

medicinal

root,

commonly

Vṛddhi.

4

Water.

5

Gold.

6

A

yellow

kind

of

kidney-bean.

7

A

sort

of

salt.

8

The

number

eight,

i.

e.

the

eight

Vasus.

Masculine.

(

-सुः

)

1

A

kind

of

demigod,

of

whom

eight

are

enumerated,

viz.

DHAVA,

DHRUVA,

SOMA

or

the

moon,

VIṢṆU,

ANILA

or

wind,

ANALA

or

fire,

PRABHŪṢA

and

PRABHĀVA.

2

A

name

of

AGNI

or

fire.

3

A

ray

of

light.

4

The

tie

of

a

yoke.

5

A

tree,

(

Sesbana

grandiflora.

)

6

The

name

of

a

king.

7

A

name

of

KUVERA.

8

A

tree

in

general.

9

A

lake,

a

pool.

10

A

rein,

a

halter.

11

A

plant,

(

Trophis

aspera.

)

12

ŚIVA.

13

The

sun.

14

A

kind

of

fish.

Etymology

वस

to

abide

or

dwell,

Uṇādi

Affix.

उ.

Apte English

वसु

[

vasu

],

Adjective.

Sweet.

Dry.

Vedic.

Wealthy,

rich.

Vedic.

Good.

Neuter.

[

वस्-उन्

Uṇâdisūtras.

1.1

]

Wealth,

riches

स्वयं

प्रदुग्धे$स्य

गुणैरुपस्नुता

वसूपमानस्य

वसूनि

मेदिनी

Kirâtârjunîya.

1.18

Raghuvamsa (Bombay).

8.31

9.6

वस्वीशाद्

वसुनिकरं

(

लब्ध्वा

)

धृतानुरागा

Rām.

ch.7.58.

A

jewel,

gem.

Gold.

Water

वसु

काल

उपादत्ते

काले

चायं

विमुञ्चति

Bhágavata (Bombay).

4.16.6.

A

thing,

substance

त्रात्वार्थितो

जगति

पुत्रपदं

लेभे

दुग्धा

वसूनि

वसुधा

सकलानि

येन

Bhágavata (Bombay).

2.7.9

Mahâbhârata (Bombay).

*

12.98.2.

A

kind

of

salt.

A

medicinal

root

(

वृद्धि

).

A

yellow

kind

of

kidney-bean.

The

ghee

(

घृत

)

विधिना

वेददृष्टेन

वसोर्धारा-

मिवाध्वरे

Mahâbhârata (Bombay).

*

13.2.35.

Masculine.

Name.

of

a

class

of

deities

(

usually

Plural.

in

this

sense

)

सेयं

भूरिवसोर्वसोरिव

सुता

मृत्यो-

र्मुखे

वर्तते

Māl

5.24

Kirâtârjunîya.

1.18

(

the

Vasus

are

eight

in

number:

1

आप,

2

ध्रुव,

3

सोम,

4

धर

or

धव,

5

अनिल,

6

अनल,

7

प्रत्यूष,

and

8

प्रभास

sometimes

अह

is

substituted

for

आप

धरो

ध्रुवश्च

सोमश्च

अहश्चैवानिलो$नलः

प्रत्यूषश्च

प्रभासश्च

वसवो$ष्टाविति

स्मृताः

).

The

number

'eight'.

Name.

of

Kubera.

Of

Śiva.

Of

Agni.

A

tree.

A

lake,

pond.

A

rein.

The

tie

of

a

yoke.

A

halter.

A

ray

of

light

निरकाशयद्रविमपेतवसुं

वियदालयादपरदिग्गणिका

Sisupâlavadha.

9.1

शिथिलवसुमगाधे

मग्नमापत्

पयोधौ

Kirâtârjunîya.

1.46

(

in

both

cases

वसु

means

'wealth'

also

).

The

sun.

The

distance

from

the

elbow

to

the

closed

fist.

Feminine.

A

ray

of

light.

Light,

radiance.

A

medicinal

root

(

वृद्धि

).Comp.

-उत्तमः

Name.

of

Bhīṣma

तान्

समेतान्

महाभागानुपलभ्य

वसूत्तमः

पूजयामास

......

Bhágavata (Bombay).

1.9.9.

-उपमः

Natron

(

Marâṭhî.

सज्जीखार

).

(

)

कसारा

Name.

of

Amarāvatī,

the

city

of

Indra.

of

Alakā,

the

city

of

Kubera

'वस्वौकसारा

श्रीदस्य

शक्रस्य

नलिनी

पुरी'

इति

हरिः

वस्वौकसारां

नलिनीमतीत्यैवोत्तरान्

कुरून्

Rāmāyana

2.94.26

व्यक्तं

वस्वोकसारेयम्

Mahâbhârata (Bombay).

*

7.67.16.

(

com.

वस्वोकसारा

सलोप

आर्षः

कनकमयानि

ओकांसि

सारो

यस्याः

सा

तथा

).

of

a

river

attached

to

Amarāvatī

and

Alakā.

-कीटः,

-कृमिः

a

beggar.-ता,

-तातिः

Feminine.

Vedic.

wealth.

-दा

the

earth.

-देवः

Name.

of

the

father

of

Kṛiṣṇa

and

son

of

Sūra,

a

descendant

of

Yadu.

˚भूः,

-सुतः

Et cætera.

epithets

of

Kṛiṣṇa.

-देवता,

-देव्या

the

asterism

called

Dhaniṣṭhā.

-देव्या

the

ninth

day

of

a

lunar

fortnight.

-द्रुमः

the

Udumbara

tree.-धर्मिका

crystal.

धा

the

earth

वसुधेयमवेक्ष्यतां

त्वया

Raghuvamsa (Bombay).

8.83

पुरा

सप्तद्वीपां

जयति

वसुधामप्रतिरथः

Sakuntalâ (Bombay).

7.35

1.25.

the

heaven

धरान्

धरित्रीं

वसुधां

भर्तुस्तिष्ठाम्यनन्तरम्

Mahâbhârata (Bombay).

*

13.93.1

(

com.

वसून्

देवान्

धत्ते

इति

व्युत्पत्त्या

वसुधां

दिवम्

).

the

ground

वसुधालिङ्गनधूसरस्तनी

Kumârasambhava (Bombay).

4.4.

˚अधिपः

a

king.

˚धरः

a

mountain

वसुधाधरकन्दराभिसर्पी

प्रतिशब्दो$पि

हरेर्भिनत्ति

नागान्

Vikramorvasîyam (Bombay).

1.18.

˚नगरम्

the

capital

of

Varuṇa.

-धारा,

-भारा

the

capital

of

Kubera.

[

वसोर्धारा

a

stream

of

ghee

prepared

for

Vasus

कुड्यलग्नां

वसोर्धारां

सप्त

वारान्

घृतेन

तु

कारयेत्

प़ञ्च

वारान्

वा

नातिनीचां

चोच्छ्रिताम्

Chhandogapaddhati.

Name.

of

a

vessel

for

pouring

ghee

into

fire

त्वया

द्वादशवर्षाणि

वसोर्धाराहुतं

हविः

Mahâbhârata (Bombay).

*

1.223.72.

Name.

of

the

heavenly

Ganges

(

मन्दाकिनी

)

Mahâbhârata (Bombay).

*

13.8.5.

].-धारिणी

the

earth.

-पालः

a

king.

-प्रभा

one

of

the

seven

tongues

of

fire.

-प्राणः

an

epithet

of

Agni.

-भम्

the

constellation

धनिष्ठा.

-रण्व

Adjective.

delighted

with

wealth

वसुरण्वो

विभुरसि

Mahānār.17.15.

-रेतस्

Masculine.

fire

संप्राप्तो

यत्र

सांनिध्यं

सदासीद्

वसुरेतसः

Rāmāyana

7.31.7

Mahâbhârata (Bombay).

*

1.13.3.-रोचिस्

Masculine.

sacrifice

religious

ceremony.

Fire.-व्रतम्

a

kind

of

penance

(

eating

only

ground

rice

for

twelve

days

).

श्रेष्ठम्

wrought

gold.

silver.

-षेणः

Name.

of

Karṇa

वसुवर्मधरं

दृष्ट्ा

तं

बालं

हेमकुण्डलम्

नामास्य

वसुषेणेति

ततश्चक्रुर्द्विजातयः

Mahâbhârata (Bombay).

*

3.39.13-14.

-स्थली

Name.

of

the

city

of

Kubera.

वसु

[

vasu

]

सू

[

]

कः

[

kḥ

],

(

सू

)

कः

The

plant

called

Arka.

कम्

Seasalt.

Fossil-salt.

Apte 1890 English

वसु

a.

1

Sweet.

2

Dry.

3

Ved.

Wealthy,

rich.

4

Ved.

Good.

n.

[

वस्-उन्

]

1

Wealth,

riches

स्वयं

प्रदुग्धेऽस्य

गुणैरुपस्नुता

वसूपमानस्य

वसूनि

मेदि

नी

Ki.

1.

18

R.

8.

31,

9.

6.

2

A

jewel,

gem.

3

Gold.

4

Water.

5

A

thing,

substance.

6

A

kind

of

salt.

7

A

medicinal

root

(

वृद्धि

).

8

A

yellow

kind

of

kidney-bean.

m.

1

N.

of

a

class

of

deities

(

usually

pl.

in

this

sense

)

सेयं

भूरिवसोर्वसोरिव

सुता

मृत्योर्मुखे

वर्तते

Māl.

5.

24

Ki.

1.

18

(

the

Vasus

are

eight

in

number:

{1}

आप,

{2}

ध्रुव,

{3}

सोम,

{4}

धर

or

धव,

{5}

अनिल,

{6}

अनल,

{7}

प्रत्यूष,

and

{8}

प्रभास

sometimes

अह

is

substituted

for

आप

धरो

ध्रुवश्च

सोमश्च

अहश्चैवानिलोऽनलः

प्रत्यूषश्च

प्रभासश्च

वसवोऽष्टविति

स्मृताः

).

2

The

number

‘eight’.

3

N.

of

Kubera.

4

Of

Śiva.

5

Of

Agni.

6

A

tree.

7

A

lake,

pound.

8

A

rein.

9

The

tie

of

a

yoke.

10

A

halter.

11

A

ray

of

light

निरकाशयद्रविमपेतवसुं

वियदालयादपरदिग्गणिका

Śi.

9.

10

शिथिलवसुमगाधे

मग्नमापत्पयोधौ

Ki.

1.

46

(

in

both

cases

वसु

means

‘wealth’

also

).

12

The

sun.

f.

1

A

ray

of

light.

2

Light,

radiance.

3

A

medicinal

root

(

वृद्धि

).

Comp.

औकसारा

{1}

N.

of

Amarāvatī,

the

city

of

Indra.

{2}

of

Alakā,

the

city

of

Kubera.

{3}

of

a

river

attached

to

Amarāvatī

and

Alakā.

कीटः,

कृमिः

a

beggar.

तातिः

f.

Ved.

wealth.

दा

the

earth.

देवः

N.

of

the

father

of

Kṛṣṇa

and

son

of

Śūra,

a

descendant

of

Yadu.

°भूः

सुतः

&c.

epithets

of

Kṛṣṇa.

देवता,

देव्या

the

asterism

called

Dhanishṭhā.

देव्या

the

ninth

day

of

a

lunar

fortnight.

धर्मिका

crystal.

धा

{1}

the

earth

वसुधेयमवेक्ष्यतां

त्वया

R.

8.

83

Ś.

7.

33.

{2}

the

ground

Ku.

4.

4.

°अधिपः

a

king.

°धरः

a

mountain

V.

1.

17.

°नगरं

the

capital

of

Varuṇa.

धारा,

भारा

the

capital

of

Kubera.

प्रभा

one

of

the

seven

tongues

of

fire.

प्राणः

an

epithet

of

Agni.

रेतस्

m.

fire.

रोचिस्

m.

a

sacrifice

religious

ceremony.

श्रेष्ठं

{1}

wrought

gold.

{2}

silver.

षेणः

N.

of

Karṇa.

स्थली

N.

of

the

city

of

Kubera

Monier Williams Cologne English

a

symbolical

nalopākhyāna

of

the

number

‘eight’,

varāha-mihira 's bṛhat-saṃhitā

a

ray

of

light,

naighaṇṭuka, commented on by yāska

i,

15

a

partic.

ray

of

light,

viṣṇu-purāṇa

equal, equivalent to, the same as, explained by.

जिन,

śīlāṅka

(

only

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

the

sun

the

moon

fire

a

rope,

thong

a

tree

nalopākhyāna

of

two

kinds

of

plant

equal, equivalent to, the same as, explained by.

बक

and

पीत-मद्गु

a

lake,

pond

a

kind

of

fish

the

tie

of

the

yoke

of

a

plough

the

distance

from

the

elbow

to

the

closed

fist

)

nalopākhyāna

of

a

Ṛṣi

(

with

the

patr.

Bharad-vāja,

author

of

ṛg-veda

ix,

80-82,

reckoned

among

the

seven

sages

),

harivaṃśa

of

a

son

of

Manu,

ib.

of

a

son

of

Uttāna-pāda,

ib.

of

a

prince

of

the

Cedis

also

called

Upari-cara,

mahābhārata

of

a

son

of

Īlina,

ib.

of

a

son

of

Kuśa

and

the

country

called

after

him,

ṛg-veda

of

a

son

of

Vasu-deva,

bhāgavata-purāṇa

of

a

son

of

Kṛṣṇa,

ib.

of

a

son

of

Vatsara,

ib.

of

a

son

of

Hiraṇya-retas

and

the

Varṣa

ruled

by

him,

ib.

of

a

son

of

Bhūtajyotis,

ib.

of

a

son

of

Naraka,

ib.

of

a

king

of

Kaśmīra,

Catalogue(s)

व॑सु

(

),

feminine.

light,

radiance,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

partic.

drug,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

nalopākhyāna

of

a

daughter

of

Dakṣa

and

mother

of

the

Vasus

(

as

a

class

of

gods

),

harivaṃśa

viṣṇu-purāṇa

व॑सु

neuter gender.

(

in

Veda

genitive case.

व॑सोस्,

व॑स्वस्

and

व॑सुनस्

also

plural number.

,

exceptionally

masculine gender.

)

wealth,

goods,

riches,

property,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

(

°सोष्-पति

masculine gender.

prob.

‘the

god

of

wealth

or

property’,

atharva-veda

i,

12

[

Paipp.

असोष्-प्°,

‘the

god

of

life’

]

°सोर्-धा॑रा

feminine.

‘stream

of

wealth’,

nalopākhyāna

of

a

partic.

libation

of

Ghṛta

at

the

Agni-cayana,

atharva-veda

taittirīya-saṃhitā

brāhmaṇa

et cetera.

of

the

wife

of

Agni,

bhāgavata-purāṇa

of

the

heavenly

Gaṅgā,

mahābhārata

of

sacred

bathing-place,

ib.

of

a

kind

of

vessel,

ib.

°सोर्-धा॑रा-प्रयोग

masculine gender.

nalopākhyāna

of

wk.

)

व॑सु

neuter gender.

gold

(

See

-वर्म-धर

)

a

jewel,

gem,

pearl

(

See

-मेखल

)

any

valuable

or

precious

object,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

व॑सु

neuter gender.

(

also

feminine.

)

a

partic.

drug,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

व॑सु

neuter gender.

a

kind

of

salt

(

equal, equivalent to, the same as, explained by.

रोमक

),

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

water,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

horse

(

?

),

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

equal, equivalent to, the same as, explained by.

श्याम,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

2.

वसु

masculine gender.

or

neuter gender.

(

for

1.

See

page.

930,

col.

3

)

dwelling

or

dweller

(

See

सं॑-वसु

).

1.

2.

वसु

a

See

pp.

930

and

932.

Monier Williams 1872 English

वसु,

उस्,

उस्

or

वी

(

Ved.

),

उ,

good

(

Ved.

)

wealthy,

rich

(

Ved.

)

sweet,

sweet-flavoured

dry,

dried

(

उस्

),

m.

(

pl.

वसवस्

),

N.

of

a

kind

of

god

or

semi-divine

being

belonging

to

a

class

of

eight

(

forming

one

of

the

nine

Gaṇas

or

classes

enume-

rated

under

Gaṇa-devatā,

q.

v.

the

eight

Vasus

were

originally

personifications,

like

other

Vedic

deities,

of

natural

phenomena,

and

are

usually

mentioned

with

the

other

Gaṇas

or

classes

common

in

the

Veda,

viz.

the

eleven

Rudras

and

the

twelve

Ādityas,

constitut-

ing

with

them

and

with

Dyaus,

‘Heaven,

and

Pṛ-

thivī,

‘Earth’

[

or,

according

to

some,

with

Indra

and

Prajā-pati,

or,

according

to

others,

with

the

two

Aśvins

],

the

number

of

thirty-three

gods

to

which

reference

is

frequently

made:

the

names

of

the

Vasus,

according

to

the

Viṣṇu-Purāṇa,

are,

1.

Āpa

[

connected

with

अप्,

‘water’

]

2.

Dhruva,

‘the

Pole-star’

3.

Soma,

‘the

Moon

4.

Dhava

or

Dhara

5.

Anila,

‘Wind

6.

Anala

or

Pāvaka,

‘Fire

7.

Pratyūṣa,

‘the

Dawn

8.

Prabhāsa,

‘Light

but

their

appellations

are

variously

given

by

different

authorities,

Ahan,

‘Day,

being

some-

times

substituted

for

1

in

their

relationship

to

Fire

and

Light

they

appear

to

belong

to

the

Vedic

rather

than

Purānic

period

of

mythology

)

a

symbolical

expression

for

the

number

eight

N.

of

Agni

or

Fire

of

Śiva

of

Kuvera,

the

god

of

wealth

of

a

king

of

a

Ṛṣi

with

the

patronymic

Bhāradvāja

(

author

of

the

hymns

Ṛg-veda

IX.

80-82

)

the

sun

a

ray

of

light

a

rein

the

tie

of

a

yoke

a

halter

a

tree

the

tree

Sesbana

Grandiflora

the

plant

Trophis

Aspera

a

lake,

pool

a

kind

of

fish

(

उस्

),

f.

light,

radiance

(

),

n.

wealth,

riches

(

abl.

gen.,

Ved.

वस्वस्

)

a

thing,

substance

gold

a

gem,

jewel

water

a

sort

of

salt

a

yellow

kind

of

kidney-bean

a

medicinal

root

(

commonly

called

Vṛddhi

said

to

be

also

उस्,

f.

)

[

cf.

Gr.

ἐΰς,

ἐόων.

]

—वसु-कर्ण,

अस्,

m.,

N.

of

a

Ṛṣi

with

the

patronymic

Vāsukra

(

author

of

the

hymns

Ṛg-veda

X.

65,

66

).

—वसु-कीट,

अस्,

or

वसु-कृमि,

इस्,

m.

‘money-worm,

a

suppliant,

beggar.

—वसु-कृत्,

त्,

m.,

N.

of

a

Ṛṣi

with

the

patronymic

Vāsukra

(

author

of

the

hymns

Ṛg-veda

X.

20

26

).

—वसु-क्र,

अस्,

m.,

N.

of

a

Ṛṣi

with

the

patronymic

Aindra

(

author

of

the

hymns

Ṛg-veda

X.

27,

29,

and

part

of

28

)

of

another

Ṛṣi

with

the

patronymic

Vāsiṣṭha

(

author

of

Ṛg-veda

IX.

97,

28

30

).

—वसुक्र-

पत्नी,

f.,

N.

of

the

authoress

of

Ṛg-veda

X.

28,

1.

—वसु-गुप्त,

अस्,

m.

a

proper

N.

—वसुगुप्ता-

चार्य

(

°त-आच्°

),

अस्,

m.,

N.

of

an

author.

—वसु-

च्छिद्रा,

f.,

N.

of

a

tree

(

=

महा-मेद

).

—वसु-

ताति,

इस्,

f.,

Ved.

wealth,

riches,

(

Sāy.

=

धन।

)

—वसु-त्ति,

इस्,

f.

(

for

वसु-दत्ति

cf.

देव-त्त

),

Ved.

granting

wealth.

—वसु-त्वन,

अम्,

n.,

Ved.

wealth,

riches.

—वसु-दा,

आस्,

m.

f.,

Ved.

one

who

grants

wealth

or

treasures

(

),

f.

the

earth,

(

fem.

of

वसु-

द।

)

—वसु-देव,

अस्,

m.,

N.

of

the

father

of

Kṛṣṇa,

(

he

was

the

son

of

Śūra,

a

descendant

of

Yadu

of

the

lunar

line,

and

was

also

called

Ānaka-dundubhi,

q.

v.,

because

at

his

birth

the

gods,

foreseeing

that

Viṣṇu

would

take

a

human

form

in

his

family,

sounded

the

drums

of

heaven

with

joy

he

was

a

brother

of

Kuntī

or

Pṛthā,

the

mother

of

the

Pāṇḍu

princes,

who

were

thus

cousins

of

Kṛṣṇa,

see

1.

कृष्ण

)

a

proper

N.

—वसु-देवता,

f.

the

constellation

Dhaniṣṭha

(

presided

over

by

the

Vasus

).

—वसुदेव-भू,

ऊस्,

m.

‘son

of

Vasu-deva,

epi-

thet

of

Kṛṣṇa.

—वसुदेव्या,

f.

the

asterism

Dha-

niṣṭha

[

cf.

वसु-देवता

]

the

ninth

day

of

the

fortnight.

—वसु-धर्मिका,

f.

crystal.

—वसु-धा,

f.

‘containing

wealth,

the

earth.

—वसुधा-खर्-

जूरिका,

f.,

N.

of

a

plant.

—वसुधा-धर,

अस्,

m.

a

mountain.

—वसुधाधिप

(

°धा-अध्°

),

अस्,

m.

a

king.

—वसु-धान,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

possess-

ing

wealth,

a

possesser

of

wealth.

—वसुधा-न-

गर,

अम्,

n.

the

capital

of

Varuṇa

in

the

western

ocean.

—वसु-धार,

अस्,

आ,

अम्,

treasure-holding

(

),

f.

a

female

Śakti

peculiar

to

the

Jainas

the

capital

of

Kuvera,

(

also

read

वसु-भारा।

)

—वसु-

धिति,

इस्,

f.,

Ved.

the

bestowal

of

wealth,

(

according

to

Sāy.

on

Ṛg-veda

IV.

8,

2

=

यजमा-नाभीष्ट-

फल-रूप-धनस्य

दानम्

)

(

इस्,

इस्,

),

be-

stowing

wealth,

(

Sāy.

=

धनस्य

धातृ,

Ṛg-veda

I.

181,

1.

)

—वसु-धेय,

अम्,

n.,

see

Nirukta

IX.

42,

43.

—वसुन्-धर,

अस्,

m.

containing

wealth

N.

of

a

poet

(

आस्

),

m.

pl.,

N.

of

a

people

(

),

f.

the

earth.

—वसु-पति,

इस्,

m.,

Ved.

a

lord

of

wealth

or

of

good

things.

—वसु-प्रभा,

f.

one

of

the

seven

tongues

of

fire.

—वसु-प्राण,

अस्,

m.

‘life

of

the

Vasus,

fire

or

its

deity

Agni.

—वसु-भरित,

अस्,

आ,

अम्,

full

of

treasures.

—व-

सु-मत्,

आन्,

अती,

अत्,

possessing

treasures,

wealthy,

rich

(

अती

),

f.

the

earth

a

proper

N.

—वसु-म-

नस्,

आस्,

m.,

N.

of

the

author

of

Ṛg-veda

X.

179,

3

(

having

the

patronymic

Rauhidaśva

).

—वसु-रुच्,

क्,

m.

a

proper

N.

—वसु-रेतस्,

आस्,

m.

fire.

—वसु-

रोचिस्,

इस्,

m.,

Ved.

a

proper

N.

(

इस्

),

n.

a

religious

ceremony

in

which

the

deities

called

Vasus

are

espe-

cially

worshipped

वसुरोचिषो

ऽङ्गिरसः,

N.

of

the

authors

of

Ṛg-veda

VIII.

34,

16-18.

—वसु-

वनि,

इस्,

f.,

Ved.

a

request

or

prayer

for

wealth

(

इस्,

इस्,

),

a

giver

of

wealth.

—वसु-वाहन,

अस्,

ई,

अम्,

bringing

treasures.

—वसुवित्-तम

(

superl.

of

वसु-

विद्

),

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

one

who

bestows

great

wealth.

—वसु-विद्,

त्,

त्,

त्,

Ved.

granting

treasures.

—वसु-

श्रवस्,

आस्,

आस्,

अस्,

Ved.

famous

or

renowned

for

wealth.

—वसु-श्रुत,

अस्,

m.,

Ved.

(

probably

)

one

re-

nowned

for

wealth

N.

of

the

author

of

the

hymns

Ṛg-veda

V.

3

6

(

having

the

patronymic

Ātreya

).

—वसु-श्रेष्ठ,

अम्,

n.

‘the

best

of

treasure,

silver

wrought

gold.

—वसु-षेण,

अस्,

m.,

N.

of

Karṇa

(

half

brother

of

the

Pāṇḍu

princes

by

the

same

mother,

Pṛthā

the

name

is

supposed

by

some

to

have

reference

to

his

wealth,

which

he

liberally

distributed,

cf.

कर्ण

).

—वसु-सम्पूर्ण,

अस्,

आ,

अम्,

filled

with

wealth.

—वसु-स्थली,

f.

the

city

of

Kuvera.

—वसु-हट्ट

or

वसुहट्टक,

अस्,

m.

=

वक-पुष्प

or

Sesbana

Grandiflora.

—वसूप-

मान

(

°सु-उप्°

),

अस्,

आ,

अम्,

resembling

or

equal

to

Kuvera

(

the

god

of

wealth

).

—वसोर्-धारा,

f.

‘a

stream

or

source

of

wealth,

‘N.

of

a

particular

liba-

tion

to

Agni

of

a

sacred

bathing-place

of

the

wife

of

Agni.

—वसु-औकसारा,

f.

the

city

of

Indra,

i.

e.

Amarā-vatī

the

residence

of

Kuvera,

i.

e.

Alakā

a

river

or

lake

attached

to

Amarā-vatī

and

Alakā

(

re-

garded

as

belonging

to

either

Indra

or

Kuvera

).

वसु

वसु।

See

p.

896,

col.

3.

Macdonell English

वसु

vás-u,

Adjective.

[

v-ī

bright:

1.

vas

]

good,

🞄beneficent

(

V.

)

Masculine.

ep.

of

various

gods

and

of

🞄the

gods

in

general

Plural

the

Vasus,

a

class

of

🞄gods

(

their

number

being

usually

eight

Indra

🞄is

their

chief,

later

Agni

and

Viṣṇu

)

ray

🞄of

light

(

C.,

rare

)

N.

Neuter.

goods,

wealth,

🞄property

(

V.,

C.,

very

common

)

gold

(

C.,

very

🞄rare

)

gem,

pearl

(

C.,

very

rare

).

Benfey English

वसु

वसु,

I.

Adjective.

1.

Sweet.

2.

Dry.

II.

Masculine.

1.

A

kind

of

demigod,

Rām.

3,

52,

42

MBh.

1,

2582.

2.

A

name

of

Agni.

3.

Śiva.

4.

Kuvera,

Kir.

1,

18.

5.

The

sun.

6.

A

ray

of

light,

Śiś.

9,

10

(

at

the

end

of

a

comp.

Adjective.

cf.

2.

वस्

).

7.

A

rein.

8.

The

tie

of

a

yoke.

9.

A

tree.

10.

The

name

of

two

plants.

11.

A

kind

of

fish.

12.

A

proper

name,

Lass.

2.

ed.

67,

21.

III.

Neuter.

1.

Wealth,

Lass.

100,

8

=

Rigv.

vii.

15,

4

(

वस्वस्,

ved.

abl.

)

Nal.

5,

48

Daśak.

in

Chr.

184,

14.

2.

Gold,

MBh.

3,

13472.

3.

A

gem.

4.

Water.

5.

A

sort

of

salt.

6.

A

yellow

kind

of

kidney

bean.

--

Compound

पुनर्-,

Masculine.

1.

the

seventh

of

the

lunar

asterisms,

Ragh.

11,

36.

2.

a

name

of

Viṣṇu

and

Śiva,

MBh.

12,

1511.

पुरा-,

Masculine.

a

name

of

Bhīṣma.

मित्रावसु,

i.

e.

मित्र-,

Masculine.

a

proper

name,

Śāk.

79,

2.

विभा-,

Masculine.

1.

the

sun,

Lass.

2.

ed.

78,

76.

2.

the

moon,

Śṛṅgārat.

2.

3.

fire.

--

Cf.

ἐΰς,

ἐάων,

cf.

वस्न।

Wordnet Sanskrit

Synonyms

धनम्,

वित्तम्,

विभवः,

अर्थः,

वैभवम्,

सम्पत्तिः,

द्रविणम्,

द्रव्यम्,

राः,

रिक्थम्,

ऋक्थम्,

हिरण्यम्,

द्युम्नम्,

स्वापतेयम्,

भोग्यम्,

घसु,

स्वापतेयम्,

वसु,

द्युम्नम्,

काञ्चनम्,

लक्ष्मीः,

सम्पत्,

वृद्धिः,

श्रीः,

व्यवहार्यम्,

रैः,

भोगः,

स्वम्,

रेक्णः,

वेदः,

वरिवः,

श्वात्रम्,

रत्नम्,

रयिः,

क्षत्रम्,

भगः,

मीलुम्,

गयः,

द्युम्नः,

इन्द्रियम्,

वसु,

रायः,

राधः,

भोजनम्,

तना,

नृम्णम्,

बन्धुः,

मेधाः,

यशः,

ब्रह्म,

श्रंवः,

वृत्रम्,

वृतम्

(Noun)

सुवर्णरुप्यकादयः।

"साधु

कार्यार्थे

एव

धनस्य

वियोगः

करणीयः।"

Tamil Tamil

வஸு

:

செல்வம்

,

ரத்னம்,

தண்ணீர்,

பொருள்,

தங்கம்.

Mahabharata English

Vasu^1,

surnamed

Uparicara,

king

of

the

Cedis.

§

73

(

cf.

Ādivaṃśāvataraṇa

).

Instructed

by

Indra

king

V.

won

the

kingdom

of

the

Cedis.

Some

time

after

he

dwelled

in

a

hermitage

practising

austerities,

from

which

the

gods,

headed

by

Indra,

prevailed

upon

him

to

refrain.

Indra

gave

him

a

crystal

vimāna

(

chariot

)

capable

of

carrying

him

through

the

air

like

a

god,

and

a

triumphal

(

vaijayantī

)

garland

named

Indramālā,

and

a

bamboo

pole

to

protect

the

peaceful.

After

a

year

the

king

planted

this

pole

in

the

ground

in

order

to

worship

Indra

(

from

that

time

all

kings

plant

a

bamboo

pole,

and

the

next

day

they

cover

it

with

golden

clothes,

etc.

).

Indra

came

there

in

the

form

of

a

swan

to

accept

the

worship,

and

blessed

the

men

and

kings

who

would

observe

this

festivity:

I,

63,

2335

(

Pauravanandanaḥ

),

2354,

2355,

2358.--§

74

(

do.

):

From

the

country

of

the

Cedis

V.

ruled

the

whole

world.

He

installed

his

five

sons

as

governors

of

various

provinces:

Bṛhadratha

(

in

the

country

of

the

Māgadhas

),

Pratyagra,

Kuśāmba

or

Maṇivāhana,

Māvella,

and

Yadu

they

founded

kingdoms

and

towns,

named

after

themselves,

and

created

separate

dynasties

which

lasted

for

long

ages:

I,

63,

2360

(

Śedīśvaraḥ

),

2361

(

Cedipatiḥ

).-§

75

(

do.

):

Seated

in

his

crystal

chariot

and

coursing

through

the

sky

V.

was

adored

by

Gandharvas

and

Apsarases,

and

was

called

Uparicara.

Near

his

capital

flowed

the

river

Śuktimatī,

and

from

love

of

this

river

the

mountain

Kolāhala

once

barred

its

course.

V.

then

kicked

the

mountain

with

his

foot,

and

the

river

gave

him

the

two

children

which

she

had

with

Kolāhala.

V.

made

the

male

child

the

commander

of

his

armies,

and

made

the

daughter

Girikā

his

wife:

I,

63,

2368,

2370.--§

76

(

Matsya

):

I,

63,

2371

(

ºoḥ

patnī…

Girikā

)

[

2389

(

vīryaṃ…Vāsavaṃ

)

]

(

the

seed

of

V.

fell

into

the

Yamunā,

and

was

swallowed

by

Adrikā

(

an

Apsaras

transformed

into

a

fish

),

who,

in

consequence,

bore

Matsya

and

Satyavatī

).--§

277

(

Jarāsandhavadhap.

):

II,

24,

950

(

the

chariot

which

V.

got

from

Indra

passed

over

to

Bṛhadratha,

and

from

him

to

Jarāsandha

).--§

717c

(

Uparicara

):

XII,

336,

12742

(

prajāpālaḥ

),

12746

(

rājā

)

337,

12754

(

rājoparicaraḥ

),

12755,

12768,

12813

338,

12818,

12823,

12824,

12826,

12827,

12828,

12831,

12832,

12836,

12846,

12851

(

samrāḍ

rājā

),

12854

(

pārthivaḥ

)

(

V.

was

devoted

to

Nārāyaṇa

and

a

pupil

of

Bṛhaspati

his

horse

sacrifice

V.

was

cursed

by

some

brahmans

on

account

of

a

wrong

explanation,

and

sank

below

the

earth,

where

he

got

the

libation

named

vasor-dhārā

for

his

sustenance

at

last

he,

by

the

grace

of

Nārāyaṇa,

attained

to

Brahmaloka

).--§

723

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

6,

328

(

ºr

yajñaśatair

ishṭvā

dvitīya

iva

Vāsavaḥ/

mithyābhidhānenaikena

Rasātalatalaṃ

gataḥ,

cf.

§

717c

).--§

761

(

do.

):

XIII,

115,

5650

(

Cedipatiḥ,

questioned

by

the

ṛshis

about

the

eating

of

meat

he

gave

a

wrong

answer

and

therefore

fell

down

from

heaven

to

earth

and

thence

below

the

earth,

cf.

§

717c

),

(

),

5665

(

among

those

who

did

not

eat

meat

during

the

month

of

Kārttika

).--§

786

(

Anugītāp.

):

XIV,

91,

2828

(

nṛpatiṃ

),

2830

(

Cedīnām

īśvaraṃ

)

(

V.

was

questioned

by

the

ṛshis

about

sacrifices,

he

answered

wrongly,

and

therefore

sank

down

to

Rasātala,

cf.

§

717c

).

Cf.

Cedipa,

Cedipati,

Pauravanandana,

Rājoparicara,

Uparicara.

Vasu^2,

a

prince,

brother

of

Dushyanta.

§

150

(

Pūruvaṃś.

):

I,

94,

3708.

Vasu^3,

a

brahman,

father

of

Paila.

§

286

(

Rājasūyikap.

):

II,

33,

1239

(

Pailaḥ…Vºoḥ

sutaḥ

).

Vasu^4,

son

of

Jamadagni.

§

396

(

Jamadagni

):

III,

116,

10180.

Vasu^5,

a

king.

§

562

(

Bhagavadyānap.

):

V,

74,

2729

(

Kṛmīṇām

uddhato

).

Vasu^6,

a

ṛshi.

§

770

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

151,

7119

(

among

the

seven

dharaṇīdharas

).

Vasu^7

=

Śiva

(

1000

names^2

).--Do.^2

=

Vishṇu

(

1000

names

).

Vasu^8,

mostly

pl.

(

ºavaḥ

),

a

class

of

gods.

§

3

(

Anukram.

):

I,

1,

34

(

issued

from

the

primordial

egg

).--§

11

(

Parvasaṅgr.

):

I,

2,

372

(

ºūnāṃ

punarutpattiḥ,

cf.

§

161

foll.

).-§

40

(

Garuḍa

):

I,

28,

1333.--§

44

(

do.

):

I,

30,

1416.-§

46

(

do.

):

I,

32,

1486.--§

61

(

Sarpasattra

):

I,

55,

2111.

--§

79

(

Bhīshma

):

I,

63,

2420

(

ºvīryāt

samabhavat,

sc.

Bhīshma,

cf.

§

161

).--§

116

(

cf.

Aṃśāvat.

):

Paitāmaha

Manu

(

B.

muni

)

was

father

of

Prajāpati,

whose

sons

were

the

eight

Vasus:

1

)

Dhara,

2

)

Dhruva,

3

)

Soma

(

Candramas

),

4

)

Ahas,

5

)

Anila

(

Śvasana

),

6

)

Anala

(

Hutāśana,

Agni

),

7

)

Pratyūsha,

8

)

Prabhāsa

their

mothers

are

respectively:

1--2

)

Dhūmrā,

3

)

Manasvinī

(

PCR.

takes

manasvinyāḥ

(

v.

2583

)

as

an

adjective

to

Śvāsā,

who

thus

is

the

mother

of

both

Candramas

and

Śvasana

),

4

)

Ratā,

5

)

Śvāsā,

6

)

Śāṇḍilī,

7--8

)

Prabhātā

their

sons

are

respectively:

1

)

Draviṇa

and

Hutahavyavaha,

2

)

Kāla,

3

)

Varcas

(

who

[

was

father

of

Varcasvin

(

q.v.

),

who

]

with

Manoharā,

had

the

son

Śiśira,

Prāṇa,

and

Ramaṇa

),

4

)

Jyotis,

Śama,

Śānta,

and

Muni

(

?

v.

2587

),

5

)

Manojava

and

Avijñātagati

(

the

mother

of

these

two

was

Śivā

),

6

)

Kumāra

(

b,

v.

Skanda

)

or

Kārttikeya,

7

)

the

ṛshi

Devala

(

who

had

himself

two

sons

),

8

),

Viśvakarman

(

whose

mother

was

the

sister

of

Bṛhaspati

):

I,

66,

2581,

2582

(

ashṭau

),

2591.--§

120

bis

(

Aṃśāvat.

):

I,

66,

2602

(

ºūnāṃ,

sc.

pakshaḥ

).--§

130

(

do.

):

I,

67,

2710

(

jajñire

Vºavas

tv

ashṭau

Gaṅgāyāṃ

Śāntanoḥ

sutāḥ,

cf.

§§

161

foll.

).--§

133

(

Dushyanta

):

I,

69,

2823

(

ºparākramaḥ

).-§

145

(

Kaca

):

I,

76,

†3229.--§

149

(

Yayāti

):

I,

87,

3551.

--§

161

(

Mahābhishop.

):

I,

96,

3851

(

devān

),

3855,

3856,

(

3858

),

(

3860

),

(

3862

),

3864

(

the

V.

who

had

been

cursed

by

Āpava

(

Vasishṭha

)

(

v.

§

164

)

made

the

arrangement

with

the

Gaṅgā

that

she,

having

born

them

to

Śāntanu,

should

throw

them

into

the

water,

except

the

eighth

).--§

163

(

Bhīshmotpatti

):

I,

98,

3896

(

ºūnāṃ

samayaṃ,

cf.

§

161

),

3914

(

ashṭau

…devāḥ

),

3916

(

ashṭau

),

3917

(

devānāṃ

),

3919

(

Gaṅgā

threw

her

children

into

the

water

except

the

eighth

(

Bhīshma

)

).--§

164

(

Āpavop.

):

I,

99,

3920,

3922

(

īśā

vai

sarvalokasya

),

3930

(

Pṛthvādyā

Vºaḥ

sarve

devāḥ

),

3932

(

sg.

i.e.

Dyaus

),

3935

(

do.,

do.

),

3949,

3950,

3951,

3952

(

ashṭau

),

3954,

3960

(

Dyaus,

one

of

the

V.,

had

ravished

the

homadhenu

of

Vasishṭha,

who

then

cursed

the

Vasus,

saying

that

they

should

be

reborn,

but

added

that

only

Dyaus

should

dwell

on

earth

for

a

long

time

).--§

165

(

Satyavatīlābhop.

):

I,

100,

3987

(

sg.,

i.e.

Dyaus

reborn

as

Devavrata,

i.e.

Bhīshma

).-§

191

(

Arjuna

):

I,

123,

4827

(

ashṭau,

present

at

the

birth

of

Arjuna

).--§

233

(

Svayaṃvarap.

):

I,

187,

†7010

(

present

at

the

svayaṃvara

of

Draupadī

).--§

238

(

Pañcendrop.

):

I,

197,

†7277,

†7315.--§

258

(

Khāṇḍavadahanap.

):

I,

227,

8269

(

among

the

gods

who

fought

with

Kṛshṇa

and

Arjuna

).

§

270

(

Brahmasabhāv.

):

II,

11,

448,

460

(

in

the

palace

of

Brahmán

).--§

309

(

Āraṇyakap.

):

III,

2,

127.--§

310b

(

Sūrya

):

III,

3,

174.--§

330

(

Indradarśana

):

III,

37,

1490.--§

334

(

Kairātap.

):

III,

41,

1682

(

ºsambhūtaḥ…

Pitāmahaḥ,

i.e.

Bhīshma

).--§

336

(

Indralokābhigamanap.

):

III,

43,

1768.--§

338

(

do.

):

III,

46,

1840.--§

347

(

Nalopākhyānap.

):

III,

62,

2356.--§

357

(

Pushkara

):

III,

82,

4064

(

in

Pushkara

).--§

358

(

Tīrthayātrāp.

):

III,

82,

5020

(

saraḥ…Vºūnāṃ

).--§

370

(

do.

):

III,

84,

8102.--§

375

(

do.

):

III,

85,

8248

(

bathe

in

the

tīrthas

),

8254

(

lokān

vai

Vºūnāṃ

).--§

377

(

do.

):

III,

90,

8404.--§

383

(

Paraśurāma

):

III,

99,

8673

(

saº,

seen

in

the

body

of

Rāma

Dāśarathi

).--§

400

(

Tīrthayātrāp.

):

III,

118,

†10224

(

ºūnāṃ,

sc.

āyatanaṃ

).--§

412

(

Ashṭāvakrīya

):

III,

134,

†10665

(

ashṭau

).--§

418

(

Tīrthayātrāp.

):

III,

139,

10834.-§

438

(

Yakshayuddhap.

):

III,

162,

11807

(

Vṛtrahā

Vºbhiḥ

saha

).--§

443

(

Nivātakavacayuddhap.

):

III,

168,

12020

(

Arjuna

should

learn

the

weapons

of

the

Vasus,

etc.

),

12043.

--§

456

(

Sarasvatī-Tārkshyasaṃv.

):

III,

186,

†12727

(

lokā

Vºūnāṃ

).--§

459

(

Mārkaṇḍeyas.

):

III,

188,

12924

(

seen

in

the

body

of

Nārāyaṇa

).--§

506

(

Skandayuddha

):

III,

231,

14549.--§

507

(

do.

):

III,

231,

14587.--§

547

(

Karṇa

):

III,

308,

17139.--§

548

(

Āraṇeyap.

):

III,

313,

17317

314,

17421

(

Yudhishṭhira

asks

the

Yaksha

if

he

is

one

of

the

V.

).--§

549c

(

Arjuna

):

IV,

2,

48

(

ºūnāṃ

navamaṃ,

sc.

Arjuna

),

50

(

ºūnām

iva

Havyavāṭ

).--§

556

(

Sañjayayānap.

):

V,

29,

†823.--§

561d

(

Nara-Nārāyaṇau

):

V,

49,

1918

(

Agninā

saha

).--§

561

(

Yānasandhip.

):

V,

70,

2562

(

ºtvāt(

?

),

etymology

of

the

name

Vāsudeva

).--§

562

(

Bhagavadyānap.

):

V,

86,

3043

(

Ādityā

Vºavo

Rudrā

yathā

buddhiṃ

Bṛhaspateḥ,

sc.

upāsante

).--§

565

(

Gālavacarita

):

V,

116,

3954

(

Vasumanā…Vºbhyo

vasumattaraḥ

).--§

567

(

Bhagavadyānap.

):

V,

128,

4301

131,

4420,

(

),

4423

(

seen

in

the

body

of

Kṛshṇa

).--§

569

(

do.

):

V,

146,

4940

(

ºavo

Vāsavaṃ

yathā,

sc.

namaḥ

kurvanti

).--§

570

(

Sainyaniryāṇap.

):

V,

156,

5290

(

ºūnām

iva

Havyavāṭ,

sc.

senāpatiḥ

).

--§

573

(

Ambopākhyānap.

):

V,

185,

7307

(

Bhīshmo

Vºānām

anyatamaḥ

sg.

=

Bhīshma

).--§

576

(

Bhagavadgītāp.

):

VI,

34,

1227

(

ºūnāṃ

Pāvakaś

cāsmi,

says

Kṛshṇa

)

35,

1252,

†1268.--§

581

(

Bhīshmavadhap.

)

VI,

68,

3039

(

only

B.

).-§

585

(

do.

):

VI,

96,

4338

(

ºavo

Vāsavaṃ

yathā,

sc.

parivārya

).--§

587

(

do.

):

VI,

119,

5603

(

present

at

Bhīshma's

last

encounter

).--§

589

(

Droṇābhishekap.

):

VII,

2,

†58

(

ºprabhāve

Vºvīryasambhave

Vºān

gate

eva

vasudharādhipe,

i.e.

Bhīshma

)

6,

159

(

ºūnām

iva

Pāvakaḥ

).--§

593

(

Abhimanyuvadhap.

):

VII,

35,

1536

(

ºvagnyādityavikramaiḥ

).--§

596

(

Pratijñāp.

):

VII,

76,

2682.--§

600

(

Ghaṭotkacavadhap.

):

VII,

156,

6865

(

sg.

=

Agni

).--§

608

(

Karṇap.

):

VIII,

87,

4418

(

sided

with

Arjuna

),

4455

(

ºūnāṃ

salokatvaṃ

).--§

615u

(

Skanda

):

IX,

44,

2478

(

came

to

see

Skanda

):

45,

2508,

2555

(

gave

companions

to

Skanda

).--§

615ff

(

Asita

Devala

):

IX,

50,

2893

(

ºūnāṃ,

sc.

sthānaṃ

).--§

619

(

Strīvilāpap.

):

XI,

19,

564

(

Vºṃ

Vāsavayoshitaḥ,

wrong

reading

in

C.

instead

of

bahudhā

varayoshitaḥ

).--§

623

(

Rājadh.

):

XII,

15,

440.--§

626

(

do.

):

XII,

21,

634

(

Rudrāḥ

sa-Vºavaḥ

).--§

639

(

do.

):

XII,

50,

1831

(

sa

tvaṃ

Bhīshma

mahābāho

Vºūnāṃ

Vāsavopamaḥ/nityaṃ

vipraiḥ

samākhyāto

navamo

(

'nº,

C.

)

'navamo

guṇaiḥ

)

51,

†1858.--§

641

(

do.

):

XII,

64,

†2395

122,

4499

(

ºūnāṃ

Jātavedasaṃ,

sc.

īśaṃ

).--§

656

(

Khaḍgotpattik.

):

XII,

166,

6141.--§

661

(

Mokshadh.

):

XII,

198,

7192

(

Rudrāditya-Vºūnāṃ

).--§

664

(

do.

):

XII,

207,

7540

(

sons

of

Dharma

).--§

665

(

do.

):

XII,

208,

7586

(

ashṭau

).

--§

673b

(

Bali-Vāsavasaṃv.

):

XII,

227,

8220,

8288.-§

694b

(

Jvarotpatti

):

XII,

284,

10215.--§

695b

(

Dakshayajñavināśa

):

XII,

285,

10279.--§

702

(

Mokshadh.

):

XII,

296,

10837.--§

707

(

do.

):

XII,

318,

11704

(

if

the

soul

(

jīva

)

issues

through

the

calves,

one

attains

to

the

regions

of

the

V.

).--§

712

(

Śukotpatti

):

XII,

324,

12174.

--§

717b

(

Nārāyaṇīya

):

XII,

340,

12916

(

ashṭau

)

341,

13110

(

ºūnāṃ

pataye,

i.e.

Vishṇu

(

Kṛshṇa

)

).--§

718b

(

Uñchavṛttyup.

):

XII,

366,

13940

(

told

the

Uñchavṛttyupākhyāna

to

Bhīshma

).--§

719b

(

Gautamī-lubdhaka-vyālaMṛtyu-Kālasaṃv.

):

XIII,

1,

55.--§

730g

(

Upamanyu

):

XIII,

14,

914

(

ºūnāñ

caiva

Pāvakaḥ,

sc.

asi,

sc.

Śiva

).-§

730

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

14,

985

18,

†1368.--§

746

(

do.

):

XIII,

57,

†2955

(

loko

Vºūnāṃ

),

2959

(

lokān…

Vºānāṃ

)

79,

3776

(

ūnāṃ

lokaṃ

).--§

747b

(

Suvarṇotpatti

):

XIII,

84,

4011

85,

4130

(

arose

from

the

smoke

of

Agni

).--§

748b

(

Tārakavadhop.

):

XIII,

86,

4201.-§

759

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

107,

5302

(

lokān

Vºūnāṃ

),

5315

(

do.

),

5330

(

ºūnāṃ…lokaṃ

).--§

766

(

do.

):

XIII,

134,

6187.--§

768b

(

Umā-Maheśvarasaṃv.

):

XIII,

140,

6351.--§

770

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

151,

7095

(

ashṭau,

their

names

are:

Dhara,

Dhruva,

Soma,

Sāvitra,

Anila,

Anala,

Pratyūsha,

Prabhāsa

),

7110

(

Rudrānala-Vºprabhāḥ

),

7158

(

Śakra-Vºbhiḥ

).--§

773b

(

Kṛshṇa

Vāsudeva

):

XIII,

159,

7387

(

identified

with

Kṛshṇa

).--§

775

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

166,

7642.--§

777

(

Svargārohaṇik.

p.

):

XIII,

168,

7752

169,

7790

(

sg.

=

Bhīshma

),

7794

(

do.,

do.,

but

read

with

B.

pl.

Vasūn

).--§

778f

(

Muñjavat

):

XIV,

8,

183

(

worship

Śiva

on

Muñjavat

)

10,

†261.--§

784b

(

Uttaṅka

):

XIV,

54,

1564.--§

785

(

Anugītāp.

):

XIV,

81,

2413,

2414,

2418,

2421

(

on

account

of

the

slaughter

of

Bhīshma,

the

V.

had

cursed

Arjuna

).--§

789

(

Putradarśanap.

):

XV,

31,

858

(

sg.

=

Bhīshma

).--§

793

(

Mausalap.

):

XVI,

4,

†129.

--§

795

(

Svargārohaṇap.

):

XVIII,

3,

87

4,

145

(

ºbhiḥ

sahitaṃ…Bhīshmaṃ

)

5,

158

(

ashṭau,

Bhīshma,

after

death,

attained

to

the

status

of

the

V.

).

Vedic Reference English

Vasu

in

the

Rigveda^1

and

later^2

denotes

‘wealth,

‘property.’

1

)

iv.

17,

11.

13

20,

8

vi.

55,

3

viii.

13,

22,

etc.

2

)

Av.

vii.

115,

2

ix.

4,

3

x.

8,

20

xiv.

2,

8,

etc.

KridantaRupaMala Sanskrit

1

{@“वसु

स्तम्भे”@}

2

3

अयं

दन्त्योष्ठ्यादिः

इति

आत्रेयदेवपुरुषकारकारादयः।

केचित्

बकारादिं

पठन्ति।

‘घसिस्तु

सान्तेषु

वसिः

प्रसारिणी।।’

4

इत्यत्र

बशादिरेव

5

बसिः

इति

काशिकायामुपात्त

इति

धातुवृत्तिः।

परं

तु

साम्प्रतं

वृत्तौ

‘वसिः’

इति

दन्त्योष्ठयादिपाठ

एवोपलभ्यते।

बस्तशब्दस्तु

बशादित्व

एव

उपपन्नो

भवतीत्यवधेयम्।

]

]

‘वस्यति

स्तम्भने

वस्ते

छादने

वसयेद्

वसेत्।।’

6

इति

देवः।

वासकः-सिका,

वासकः-सिका,

विवसिषकः-षिका,

वावसकः-सिका

वसिता-त्री,

वासयिता-त्री,

विवसिषिता-त्री,

वावसिता-त्री

वस्यन्-न्ती,

वासयन्-न्ती,

विवसिषन्-न्ती

--

वसिष्यन्-न्ती-ती,

वासयिष्यन्-न्ती-ती,

विवसिषिष्यन्-न्ती-ती

--

--

वासयमानः,

वासयिष्यमाणः,

--

वावस्यमानः,

वावसिष्यमाणः

इत्यादिकानि

रूपाणि

सर्वाण्यपि

प्रातिस्विकरूपाणि

विना

भौवादिकग्रसतिवत्

7

ऊह्यानि।

प्रासङ्गिक्यः

01

(

१५८०

)

02

(

४-दिवादिः-१२१४।

अक।

सेट्।

पर।

)

03

[

[

[

]

04

(

व्याघ्रभूतिकारिका

७-२-१०

)

05

(

बकारादिः

)

06

(

श्लो।

१८७

)

07

(

४४०

)

Burnouf French

वसु

वसु

neuter

(

वस्

)

bien,

richesse

or

joyau,

pierrerie

eau.

Sorte

de

sel.

Esp.

de

haricot.

--

M.

Agni

le

feu

le

Soleil

rayon

de

lumière

les

8

Vasus,

classe

de

divinités

védiques

Śiva

Kuvera.

Mare,

pièce

d'eau.

Corde

du

joug

rênes,

bride.

Esp.

de

poisson.

Arbre,

en

gén.

Æschynomène

trophis

bot.

--

A.

doux,

d'une

odeur

douce.

Sec,

séché.

वसुक

masculine

asclepias

gigantea

æsc

hymene

grandiflora

bot.

Kaśyapa.

--

N.

sel

fossile

du

district

d'Ajmir.

वसुकीट

masculine

mendiant,

solliciteur.

वसुदा

feminine

(

दा

)

la

terre.

वसुदेव

masculine

np.

du

fils

de

Śūra.

वसुदेवता

feminine

l'astérisme

nommé

धनिष्ठ।

वसुदेवभू

masculine

Kṛṣṇa,

fils

de

Vasudeva.

वसुदेव्या

feminine

l'astérisme

धनिष्ठ।

वसुधर्मिका

feminine

cristal.

वसुधा

feminine

(

धा

)

la

terre.

वसुधाधर

masculine

(

धृ

)

montagne.

वसुधानगर

neuter

la

cité

de

Varuṇa

dans

la

mer

occidentale.

वसुधारा

feminine

(

धृ

)

la

cité

de

Kuvera.

वसुन्धरा

feminine

(

धृ

)

la

terre.

वसुप्राण

masculine

Agni,

le

feu

[

comme

principe

de

vie

des

8

Vasus

].

वसुमत्

a.

(

sfx.

मत्

)

riche.

--

F.

[

]

la

terre.

वसुरोचिस्

neuter

cérémonie

en

l'honneur

des

Vasus.

वसुल

masculine

(

sfx.

)

un

dieu,

en

gén.

वसुषेण

masculine

(

सेना

)

Karṇa.

वसुस्थली

feminine

la

cité

de

Kuvera.

वसुहट्ट

masculine

æschynomene,

bot.

वसूक

neuter

mms.

Sel

d'Ajmir.

Stchoupak French

वसु-

(

a.

bon,

excellent

)

Masculine.

Neuter.

de

divers

dieux,

dieu

en

général

Plural

certaine

catégorie

de

dieux

rayon

Neuter.

de

divers

personnages

dont

un

prince

des

Cedi

Feminine.

une

fille

de

Dakṣa

nt.

bien,

richesse,

trésor,

or,

marchandise

fig.

domaine

des

sens.

°चन्द्र-

Masculine.

Neuter.

d'un

guerrier.

°द-

ag.

qui

donne

la

richesse

Masculine.

Kubera-

-आ-

Feminine.

Neuter.

d'une

Gandharvī,

etc.

°दत्त-

Masculine.

-आ-

Feminine.

Neuter.

de

divers

personnages

°दत्त-पुर-

nt.

Neuter.

d'une

ville.

°दान-

Masculine.

Neuter.

d'un

prince

de

Pāṃsurāṣṭra

nt.

d'un

Varṣa.

°देव-

Masculine.

père

de

Kṛṣṇa

Neuter.

d'un

autre

prince

-ता-

Feminine.

divinité

de

la

richesse

°देवजन्मन्-

Masculine.

Kṛṣṇa.

°धा-

Feminine.

terre,

sol,

royaume

terre

(

matière

)

°धा-तल-

nt.

surface

de

la

terre

°धा-धर-

a.

qui

supporte

la

terre,

ép.

de

Viṣṇu

Masculine.

montagne

°धा-धातृ-

°धा-पति-

°धाधिप-

Masculine.

roi

°धा-रेणु-

Masculine.

poussière

terrestre.

°धान-

°धार-

a.

qui

contient

des

richesses,

des

trésors.

°धारा-

Feminine.

flot

de

richesses,

d'abondance

Neuter.

d'une

rivière

°-धारिणी-

terre.

°नेमि-

Masculine.

Neuter.

d'un

Nāga.

°पाल-

Masculine.

roi

°पालित-

Neuter.

d'un

homme.

°प्रद-

ag.

=

{%°da-

%}

Masculine.

Neuter.

d'un

personnage

à

la

suite

de

Skanda.

°बन्धु-

Masculine.

Neuter.

d'un

célèbre

auteur

bouddhiste.

°भूति-

Masculine.

Neuter.

de

divers

personnages.

°भृद्-यान-

Masculine.

fils

de

Vasiṣṭha.

°मति-

Masculine.

Neuter.

d'un

Brâhmane.

°मनस्-

Masculine.

Neuter.

d'un

roi

de

Kosala.

°मित्र-

°रक्षित-

Masculine.

Neuter.

de

divers

hommes.

°रेतस्-

Masculine.

feu,

Agni

Śiva.

°लक्ष्मी-

Feminine.

belle-sœur

du

roi

Agnimitra.

°वर्म-धर-

a.

qui

porte

une

cuirasse

d'or.

°शक्ति-

Masculine.

°श्री-

Feminine.

Neuter.

de

divers

personnages.

°षेण-

Masculine.

autre

nom

de

Karṇa.

°संपूर्ण-

a.

v.

plein

de

richesses.

°होम-

Masculine.

Neuter.

d'un

prince

des

Aṅga.

°वसूत्तम-

Masculine.

Neuter.

de

Bhīṣma.

वस्व्-अनन्त-

Masculine.

fils

d'un

certain

Upagupta.

°ओकसारा-

°औकसारा-

Feminine.

Neuter.

d'une

rivière

capitale

de

Kubera.

वसुं-धर-

a.

qui

contient

des

trésors

Masculine.

Neuter.

d'un

homme

d'une

classe

de

la

population

du

Plakṣa

-आ-

Feminine.

terre,

sol,

royaume

Neuter.

d'une

princesse

d'une

Pratīhārī

°धराधर-

Masculine.

montagne.

वसोर्-धारा-

Feminine.

(

flot

de

richesses

),

Neuter.

d'une

offrande

de

beurre

clarifié

de

la

Gaṅgā

céleste

d'un

Tīrtha

femme

d'Agni.