लिखित (likhita)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishलिखित - likhita - - sketched
लिखित - likhita - - scarified
लिखित - likhita - - scraped
लिखित - likhita - - written
लिखित - likhita - - delineated
लिखित - likhita - - scratched
लिखित - likhita - - drawn
लिखित - likhita - - painted
लिखित - likhita - - handwriting
लिखित - likhita - - writing
लिखित - likhita - - document
लिखित - likhita - - written document
लिखित - likhita - - scripture
लिखित - likhita - - written paper
लिखित पत्र - likhita patra - - written communication
लिखित likhita sketched
लिखित likhita sketched
Wilson
EnglishApte
Englishलिखित [likhita], p. p. [लिख्-क्त] Written, painted, scratched
see लिख्. -तः of a writer on law (mentioned along with शङ्ख).
तम् A writing, document.
A picture
द्रोणस्य चाद्यलिखितैरिव वीक्षितो यैः 3.13.
Any book or composition. -पठित written and read about
described
लिखितपठिता राज्ञो दाराः कविप्रतिभासु ये शृणुत शृणुतासूर्यंपश्या न सा किल भाविनी 19.36
इक्ष्वाकूणां लिखितपठिता स्वर्वधूगण्डपीठक्रीडापत्रप्रकरमकरीपाशुपाल्यं हि वृत्तिः 1.31. -पाठः learning from books. -स्मृतिः of a law-book.
Apte 1890
EnglishMonier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishलिखित, अस्, आ, अम्, scratched, scraped, scarified
written
drawn, delineated, portrayed, sketched,
traced, painted
(अस्), m., N. of a Ṛṣi and author
of a work on law (frequently mentioned together
with Śaṅkha, q. v.)
N. of Śaṅkha's brother, whose
hands were cut off by king Su-dyumna as a punish-
ment for eating some fruit without leave (described
in Śānti-p. 668)
(अम्), n. a writing, written docu-
ment or composition, book, scripture.
Macdonell
EnglishApte Hindi
Hindiलिखित
भू* क* कृ* - लिख्+क्त
"लिखा हुआ, रङ्ग भरा हुआ, खुरचा हुआ आदि"
लिखितः
- -
विधि या धर्मशास्त्र के प्रणेता का नाम
लिखितम्
- -
"लेख, दस्तावेज"
लिखितम्
- -
कोई पुस्तक या रचना
L R Vaidya
EnglishIndian Epigraphical Glossary
EnglishKridanta Forms
Sanskritलिख् (लि꣡खँ꣡ गत्यर्थः इत्यपि केचित् - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = लेखनम्
अनीयर् = लेखनीयः - लेखनीया
ण्वुल् = लेखकः - लेखिका
तुमुँन् = लेखितुम्
तव्य = लेखितव्यः - लेखितव्या
तृच् = लेखिता - लेखित्री
क्त्वा = लेखित्वा / लिखित्वा
ल्यप् = प्रलिख्य
क्तवतुँ = लिखितवान् - लिखितवती
क्त = लिखितः - लिखिता
शतृँ = लेखन् - लेखन्ती
लिख् (लि꣡खँ꣡ अक्षरविन्यासे - तुदादिः - सेट्)
ल्युट् = लेखनम्
अनीयर् = लेखनीयः - लेखनीया
ण्वुल् = लेखकः - लेखिका
तुमुँन् = लेखितुम्
तव्य = लेखितव्यः - लेखितव्या
तृच् = लेखिता - लेखित्री
क्त्वा = लेखित्वा / लिखित्वा
ल्यप् = प्रलिख्य
क्तवतुँ = लिखितवान् - लिखितवती
क्त = लिखितः - लिखिता
शतृँ = लिखन् - लिखन्ती / लिखती
Wordnet
Sanskrit लिखित, लिपिबद्ध, अङ्कित
यद् लिखितम् अस्ति।
"अस्य पुष्ट्यर्थं मम पार्श्वे लिखितं प्रमाणम् अस्ति।"
लिखित, लेखित
यद् लेखनेन अङ्कितः।
"सः आयव्ययस्य लिखितं व्यवहारं पश्यति।"
Mahabharata
EnglishLikhita, an ancient ṛshi, brother of Śaṅkha. § 266 (Śakrasabhāv.): II, 7, 292 (Śaṅkhaś ca Likhitaś ca, in the palace of Indra).--§ 628 (Rājadh.): XII, 23, 668, 670, 671, 678, 679, 686, 690, (693) (the story of L.'s being punished).--§ 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 56, 3320 (Śaṅkhaś ca Lºas tathā, ascended to heaven by making gifts of sesame seed).--§ 767 (do.): XIII, 137, 6263 (king Sudyumna attained to blessed regions by having caused L. to be punished, cf. § 628). Cf. Brahmarshi.
पुराणम्
Englishलिखित १ / LIKHITA I. An ancient sage. The King of that land cut off his hands on a charge of theft. But they grew into their original form by the power of the penance of his brother, (Chapter 23, śānti Parva).
It was a time when the celebrated King sudyumna was ruling over the country. On the banks of the river bāhudā in that country there lived two sages, śaṅkha and likhita, in two separate hermitages of their own. Once likhita went to the āśrama of his elder brother śaṅkha and finding none but feeling hungry took some vegetables from there and started eating them. While he was eating his brother walked in and he deemed the action of his brother taking the vegetables without his permission as an act of theft. Cutting the hands of the culprit was the punishment accorded by the King at that time to the offender. śaṅkha sent likhita to the King. The King received the sage respecifully and gave him a seat. The sage then told him all that had happened and then sudyumna ordered the hands of likhita to be cut off. Blood was oozing from his hands when likhita went and bowed before his brother. The brother congratulated him on his accepting the punishment for his crime and asked likhita to go and take a dip in the bāhudā river. likhita bathed in that holy river and then he found both the hands growing like lotus-buds from his body. He rushed to his brother and showed him the hands and then śaṅkha said that it was due to the power of his penance that likhita got his hands. Then likhita asked his brother why he did not purify him by his power before. śaṅkha replied that the power of punishing was vested in the King and the King sudyumna had become great by executing the law correctly.
लिखित २ / LIKHITA II. An evil-natured priest of haṁsadhvaja, the King of Campakapurī. śaṅkha his brother also was the King's priest. haṁsadhvaja blocked the sacrificial horse of the aśvamedha yajña of dharmaputra and arjuna attacked the King to get the horse released. To mobilise an army the King announced that each and every soldier should assemble at the place by day-break the next morning and added that those who disobeyed would be put in burning oil.
By early morning the next day all the soldiers excepting the son of the King arrived at the palace. sudhanvā, the King's son, was a general of the army and his absence annoyed the King. haṁsadhvaja was hesitating whether his son should be punished when likhita advised the King to execute the punishment.
The King put sudhanvā into a big cauldron of boiling oil but sudhanvā escaped from it unscathed to the surprise of all. likhita and śaṅkha said that sudhanvā escaped because the boiling of the oil was incomplete and uneven. So they boiled the oil again and threw sudhanvā into it. At this moment a huge palm tree split into two and fell on them and they were killed. (jaimini aśvamedhaparva).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritलिखितं, (लिख + भावे क्तः ।) लिपिः ।इत्यमरः ॥
लेखनम् । इति भरतः ॥
(लिख +कर्म्मणि क्तः ।) लिखितपत्रादौ, त्रि । यथा, --“प्रमाणं लिखितं भुक्तिः साक्षिणश्चेतिकीर्त्तितम् ॥
”इति मिताक्षरायां याज्ञवल्क्यः ॥
मुनिविशेषे, पुं । यथा, श्राद्धतत्त्वे याज्ञवल्क्येः ॥
“पराशरव्यासशङ्खलिखिता दक्षगोतमौ ।शातांतपो वशिष्ठश्च धर्म्मशास्त्रप्रयोजकाः ॥
”
वाचस्पत्यम्
SanskritNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
