| YouTube Channel

लभ् (labh)

 
शब्दसागरः
English
लभ् (डु, अष्) डुलभष् r. 1st cl. (लभते)
1. To obtain, to get or gain.
2. To
find.
3. To be able, to be permitted.
4. To recover.
5. To know.
With आ, 1. To touch.
2. To offer as a sacrifice.
3. To attain.
With उप, 1. To attain.
2. To perceive, to see. With उप and
prefixed, 1. To blame.
2. To learn. With प्रति, To gain or regain.
With वि and प्र, 1. To cheat.
2. To insult.
3. To recover. With सम,
To obtain. Caus. (लम्भयति-ते)
1. To give.
2. To receive.
3. To dis-
cover.
4. To cause to take.
5. To cause to suffer. Desid. (लिप्सते) To
long for. (इ) लभि r. 1st cl. (लम्भते)
1. To sound.
2. To injure.
3. To
revile.
4. To gain. With उप prefixed, 1. To apprehend, to under-
stand.
2. To delay. With उप and आङ्, To revile, to abuse.
Capeller Eng
English
लभ् ल॑भते (लभ°ति & लम्भते)
pp.
लब्ध
(q.v. ) catch, seize
meet with, find
obtain, get, receive
be capable
of or able to, succeed in (dat. or infin. )
possess, have, enjoy
perceive, know, learn, understand.
P.
be caught etc., be allowed or
permitted
result, follow.
C.
लम्भयति cause to take or receive (2
acc.
or
acc.
of
pers.
&
instr.
of th.)
get, obtain, find out, learn.
D.
लि॑प्सते (°ति) wish to catch or obtain. अनु catch or seize from
behind. अभि seize, touch, get, attain.
D.
wish to catch or seize.
catch, seize, touch, take hold of (esp. the sacrificial animal to kill
it)
undertake, begin
gain, acquire, get, attain.
C.
cause to seize,
touch, or begin.
D.
wish to touch or kill. अन्वा seize or touch (from
behind)
hold or stick to (acc. ). उपा touch, also =
C.
reproach,
blame. समा take hold of, seize, touch, get, obtain, rub over, anoint.
उप catch, meet with, find, obtain (P. fall to one's share), recover
conceive (गर्भम्)
perceive, learn, ascertain, understand, know as (2
acc.
).
C.
let have or know. प्रत्युप receive back, recover. समुप
get, obtain
learn, understand. प्र seize
take hold of, get, obtain,
also =
C.
take in, dupe, fool, mock. विप्र =
prec.
C.
प्रति receive
back, recover, get, obtain
get it
i.e.
be punished
perceive, learn,
understand, know as (2
acc.
)
wait for, expect. वि take asunder or
away
get, procure
cede, surrender, yield.
C.
let a
pers.
have a th. (2
acc.
). सम् wrestle or struggle with (instr. ), take hold of one
another
obtain, receive.
Yates
English
लभ् (ङ, टु) लभते 1.
d. To obtain.
(इ) लम्भते 1.
d. To sound
in-
jure
revile
gain. With उप to
understand, delay
with उप and
to blame
correct a child.
Apte
English
लभ् [labh], 1 Ā. (लभते, लेभे, अलब्ध, लप्स्यते, लब्धुम्, लब्ध)
To get, obtain, gain, acquire
लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन्
Bh.*
2.5
चिराय याथार्थ्यमलम्भि दिग्गजैः
Śi.*
1. 64.
To have, possess, be in possession of.
To take, receive.
To catch, take or catch hold of
प्रांशु- लभ्ये फले लोभादुद्बाहुरिव वामनः
R.*
1.3.
To find, meet with
यत्किंचिल्लभते पथि.
To recover, regain.
To know, learn, perceive, understand
भ्रमणं ..... गमनादेव लभ्यते Bhāsā.
P.*
6
सत्यमलभमानः Kull. on
Ms.*
8.19.
To be able or be permitted (to do a thing) (with
inf.
)
मर्तुमपि लभ्यते
नाधर्मो लभ्यते कर्तुं लोके वैद्याधरे. (The senses of लभ् are modified according to the noun with which it is used
i. e. गर्भं लभ् to conceive, become pregnant
पदं or आस्पदं लभ् to gain a footing, take a hold on
see under पद
अन्तरं लभ् to get a footing, enter into
लेभे$न्तरं चेतसि नोपदेशः
R.*
6.66 'was not impressed on the mind
' चेतनां-संज्ञां लभ् to regain one's consciousness
जन्म लभ् to be born
Ki.*
5.43
स्वास्थ्यं लभ् to enjoy ease, be at ease
दर्शनं लभ् to get an audience of
&c.
).
Caus.
(लम्भयति-ते)
To cause to get or receive, cause to take
मधुरै रवशानि लम्भयन्नपि तिर्यञ्चि शमं निरीक्षितैः
Ki.*
2.55.
To give, confer or bestow upon
मोदकशरावं माणवकं लम्भय
V.*
3.
To cause to suffer.
To obtain, receive.
To find out, discover.-Desid. (लिप्सते) To wish to get, long for
अलब्धं चैव लिप्सेत
H.*
2.8.
Apte 1890
English
लभ् {c1c} A. (लभते, लेभे, अलब्ध, लप्स्यते, लब्धुं, लब्ध) 1 To get, obtain, gain, acquire
लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन् Bh. 2. 5
चिराय याथार्थ्यमलंभि दिग्गजैः Śi. 1. 64.
2 To have, possess, be in possession of.
3 To take, receive.
4 To catch, take or catch hold of
R. 1. 3.
5 To find, meet with
यत्किंचिल्लभते पथि.
6 To recover, regain.
7 To know, learn, perceive, understand
भ्रमणं… गमनादेब लभ्यते Bhāṣā P. 6
सत्यमलभमानः Kull on Ms. 8. 109.
8 To be able or be permitted (to do a thing) (with inf.)
मर्तुमपि लभ्यते
नाधर्मो-लभ्यते कर्तुं लोके वैद्याधरे. (The senses of लभ् are modified according to the noun with which it is used
i. e. गर्भं लभ् to conceive, become pregnant
पदं or आस्पदं लभ् to gain a footing, take a hold on
see under पद
अंतरं लभ् to get a footing, enter into
लेभेंऽतरं चेतसि नोपदेशः R. 6. 66 ‘was not impressed on the mind
चेतनां,
संज्ञां,
लभ् to regain one's consciousness
जन्म लभ् to be born
Ki. 5. 43
स्वास्थ्यं लभ् to enjoy ease, be at ease
दर्शनं लभ् to get an audience of &c.).
Caus. (लंभयति-ते) 1 To cause to get or receive, cause to take
Ki. 2. 58.
2 To give, confer or bestow upon
मोदकशरावं माणवकं लंभय V. 3.
3 To cause to suffer.
4 To obtain, receive.
5 To find out, discover.
Desid. (लिप्सते) To wish to get, long for
अलब्धं चैव लिप्सेत H. 2. 8.
Monier Williams Cologne
English
लभ् (cf. रभ्)
cl.
1. Ā. (Dhātup. xxiii, 6) लभते (ep. also °ति and लम्भते
pf. लेभे॑,
ep.
also ललाभ
aor.
अलब्ध, अलप्सत,
Br.
Prec. लप्सीय,
Pāṇ.
viii, 2, 504, Sch.
fut. लब्धा
Gr.
लप्स्यते, °ति,
Br.
&c.
लभिष्यति,
Kāv.
inf.
लब्धुम्,
MBh.
ind.
p.
लब्ध्वा॑,
AV.
&c.
-लभ्य, -लम्भम्,
Br.
&c.
लाभम्,
Pāṇ.
vii, 1, 69),
to take, seize, catch
catch sight of, meet with, find,
Br.
&c.
&c.
(with अन्तरम्, to find an opportunity, make an impression, be effective
with अवकाशम्, to find scope, be appropriate
with कालम्, to find the right time or moment)
to gain possession of, obtain, receive, conceive, get, receive (‘from’
abl.
‘as’
acc.
), recover, ib. (with गर्भम्, ‘to conceive an embryo’, ‘become pregnant’
with पदम्, to obtain a footing)
to gain the power of (doing anything), succeed in, be permitted or allowed to (inf. or
dat.
, e.g. लभते द्रष्टुम्, or दर्शनाय, ‘he is able or allowed to see’),
ChUp.
MBh.
&c.
to possess, have,
Sāh.
MārkP.
to perceive, know, understand, learn, find out,
Kathās.
Kull.
:
Pass.
लभ्य॑ते (ep. also °ति
aor.
अलाभि or अलम्भि, with prep. only अलम्भि
cf.
Pāṇ.
vii, 1, 69,
Kāś.
),
to be taken or caught or met with or found or got or obtained,
Br.
&c.
&c.
to be allowed or permitted (inf. sometimes with pass. sense, e.g. नाधर्मो लभ्यते कर्तुम्, ‘injustice ought not to be done’,
cf.
above),
Kathās.
to follow, result,
Sāh.
Sarvad.
to be comprehended by (abl. ), Bhāṣāp. :
Caus.
लम्भयति, °ते (aor. अललम्भत्), to cause to take or receive or obtain, give, bestow (generally with two
acc.
rarely with
acc.
and instr.
=
to present with
in
Kir.
ii, 55 with two
acc.
and instr.
cf.
Vām.
v, 2, 10),
MBh.
Kāv.
&c.
to get, procure (cf. लम्भित)
to find out, discover,
Mn.
viii, 109
to cause to suffer,
MW.
Desid.
लि॑प्सते (mc. also °ति,
TBr.
लीप्सते), to wish to seize or take or catch or obtain or receive (with
acc.
or
gen.
‘from’
abl.
),
TBr.
&c.
&c.
:
Intens.
लालभ्यते, लालम्भीति or लालब्धि
Gr.
लभ् [Gk. λάϕ-υρον, λαμβ-άνω
Lat.
labor
Lith.
lábas, lóbis.]
Monier Williams 1872
English
लभ् लभ् (probably a later form of rt.
रभ्), cl. 1. A. लभते (ep. also P. ल-
भति
a nasal is also sometimes inserted, e. g.
लम्भते, अलम्भत, as if fr. a rt. लम्भ्), लेभे,
लप्स्यते, अलब्ध, लब्धुम्, to take, seize, take
hold of, catch, catch hold of
to receive, (गर्भं
लभ्, to receive an embryo, conceive, become preg-
nant), obtain, get, acquire, enjoy
to meet with,
find, gain possession of, have, possess
to recover,
regain
to gain the power of doing anything, be
able, be permitted (with infinitive, e. g. लभते
द्रष्टुम्, he is able or is allowed to see)
to per-
ceive, know, understand, learn: Pass. लभ्यते,
Aor. अलाभि or अलम्भि (with prep. only अलम्भि),
to be taken or received, to be gained or obtained,
&c.
to be found
to be contained
to take (Passive
reflexive): Caus. लम्भयति, -यितुम्, Aor. अल-
लम्भत्, to cause to take or receive, cause to obtain,
&c. (generally with a double acc.
rarely with acc.
and inst.)
to give, bestow
to obtain, receive
to
find out, discover
to cause to suffer: Desid. लिप्सते
(sometimes P. when required by the metre
Ved.
also लीप्सते), to wish to seize or take hold of, to
strive to obtain, desire to receive or obtain, long for:
Intens. लालभ्यते, लालम्भीति, लालब्धि
[cf. Gr.
λάφυρον, λαμβάνω, εἴληφα, λαῖλαψ, probably
λέβης, λίπτω: Old Pruss. labba-s, ‘goods, posses-
sions
lab-s, ‘good:’ Lith. laba-s, ‘good, lobis,
‘possessions, goods:’ Slav. lov-i-ti: Hib. lamh, ‘a
hand.’]
Macdonell
English
लभ् LABH, Ⅰ. (P.) Ā. lábha [later form 🞄of rabh], catch
fall in with, find
🞄catch sight of
gain possession of, obtain, acquire, 🞄receive, form (ab.), as (ac.)
recover
🞄obtain an opportunity to (inf. or d. of vbl. ɴ.)
🞄possess, have
perceive, recognise
ascertain: 🞄antaram —, find an opportunity
make an 🞄impression on (g.)
avakāśam, —, find scope
🞄be appropriate
kālam —, find the right 🞄moment for (lc. of vbl. ɴ.)
padam —, obtain 🞄a footing
saṃ-jñām —, regain consciousness
🞄ps. labhyate, be found or met with
be obtained
🞄be permitted or allowed to (inf. , sts. 🞄with ps. mg.)
result
be comprehended by, 🞄come under the notion of: pp. labdha
cs. 🞄P. lambhaya, cause any one (ac.) to obtain 🞄(ac., rarely in. )
give any one (ac.) a sign 🞄[Page261-1] 🞄(saṃ-jñām)
obtain, receive
find out, discover
🞄des. lipsa, P. (metr.), Ā. wish to 🞄catch, obtain, acquire or receive, long for, 🞄from (anu, ) catch from behind. abhi, 🞄touch
obtain, from (ab.)
des. wish to catch 🞄or obtain. ā, catch
touch (often feet, head, 🞄body ± satyam, satyena, tena satyena, or 🞄tathā, in oaths)
catch = sacrifice (a victim or 🞄affering)
begin, undertake (V.)
obtain, acquire, 🞄gain
cs. cause to touch
des. wish to 🞄touch
sacrifice. anu‿ā, catch (from behind), 🞄take hold of, touch
adhere to (ac.). 🞄upa‿ā, blame. reproach, reprove
cs. id. 🞄sam-ā, take hold of, touch
gain, obtain
🞄anoint: pp. come into contact with (—°). 🞄upa, catch, find
obtain, acquire
perceive
🞄experience
lean to know, ascertain, understand, 🞄know: garbham —, conceive
ps. be 🞄obtained
be perceived as (in. of abst. ɴ.)
🞄w. na, not be known
be incomprehensible
🞄cs. cause any one to obtain, bestow on
cause 🞄to be known. prati‿upa, regain, recover. 🞄sam-upa, obtain
get to know. pra, seize
🞄obtain
deceive, dupe, make a fool of. 🞄vi-pra, deceive, impose upon
mock at, insult. 🞄prati, recover, regain (with darśanam, see 🞄again)
obtain, gain
learn that any one is 🞄(2 ac.)
wait for
cs. provide any one with 🞄(in. ). vi, bestow, procure
surrender, deliver 🞄up, hand over
cs. bestow (ac.) on (ac.). 🞄sam, obtain.
Benfey
English
लभ् लभ् (in epic poetry also
लम्भ् लम्भ्, MBh. 2, 1365, cf.
Caus.), i. 1, Ātm. (in epic poetry also
Par., Chr. 21, 8).
1. To obtain, to get,
MBh. 1, 6839
Vikr. d. 42
to acquire,
Hit. i. d. 47, M.M.
to enjoy, Vikr. d.
20
Kathās. 26, 283 (अलभत + तराम्,
Enjoyed in the highest degree).
2.
With गर्भम्, To become pregnant,
Chr. 50, 10.
3. To approach, MBh. 1,
1756.
4. To undergo, to perform,
Rājat. 5, 154.
5. Pass. To be con-
tained, Bhāṣāp. 6.
6. Pass. refl. To
take, Rājat. 5, 108.
Comp.
ptcple. pres.
Ātm. अ-लभमान,
adj.
Unable to catch,
Hit. 121, 15. Ptcple. of the pf. pass.
लब्ध, Got, obtained, Lass. 20, 7
Rājat. 5, 135.
f.
धा, A woman whose
husband or lover is faithless. Desider.
लिप्स। To strive to obtain, Man. 7, 99
8, 340
to long for, Hit. ii. d. 7.
Comp.
ptcple. pres. (Par.), अ-लिप्सन्त्,
adj.
Not
desiring, Hit. ii. d. 8. Caus. लम्भय,
To cause to obtain.
1. To bestow,
MBh. 3, 16068
to give, Vikr. 47, 12.
2. To find out, Man. 8, 109.
3. To
cause to suffer, MBh. 2, 1529. Ptcple.
of the pf. pass. लम्भित।
1. Procured,
given.
2. Adapted.
3. Addressed.
4.
Heightened, improved.
5. Cherished.
6. Gained.
7. Abused. -- With the prep.
अभि अभि, desider. To covet, MBh. 1,
2940. -- With आ, To touch, Man. 11,
202
5, 87
Chr. 7, 16. -- With उपा
उप-आ,
1. To reproach, Vikr. 63, 12
Śiś.
9, 60.
2. To reprove, Śāk. 59, 15. Caus.
To blame, Pañc. 134, 24. -- With समा
सम्-आ,
1. To touch, to stroke, Rām. 1,
29, 45.
2. To rub, Rām. 2, 25, 35.
-- With उप उप,
1. To obtain, Rājat.
5, 297
to get, Vikr. d. 29.
2. With
गर्भम्, To become pregnant, Rām.
1, 25, 25.
3. To find, Vikr. 65, 19
Daśak. in Chr. 192, 10.
4. To per-
ceive, Rām. 2, 65, 13
to feel, Vikr. 67,
4
to be told, Pañc. 172, 21.
5. To
find out, Vikr. 57, 11
to ascertain,
Śāk. 11, 16
Man. 7, 57.
5. To under-
stand, MBh. 2, 769. -- With प्रत्युप
प्रति-उप, To recover, Vikr. d. 133. --
With प्र प्र, To deceive, MBh. 3,
2785. -- With विप्र वि-प्र,
1. To de-
ceive, Hit. 92, 6
Chr. 53, 23.
2. To
confound, Utt. Rāmac. 155, 10.
3.
To violate, MBh. 3, 223. -- With प्रति
प्रति, To recover, MBh. 1, 7882. --
With वि वि, To occupy, Rājat. 5, 265.
Cf. λάϕυρον, λαμϐάνω, εἴληϕα, λαῖλαψ
(based on a frequent.), probably λέϐης, λίπτω.
See रभ्।
Hindi
Hindi
प्राप्त करने के लिए
Apte Hindi
Hindi
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"हासिल करना, प्राप्त करना, उपलब्ध करना, अवाप्त करना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"रखना, अधिकार में लेना, कब्जे में होना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"लेना, प्राप्त करना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"पकड़ना, लेना, दबोचना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"मालूम करना, मुकाबला होना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"वसूल करना, उगाहना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
"जानना, सीखना, प्रत्यक्ष ज्ञान प्राप्त करना"
लभ्
"भ्वा*आ*, " - -
किसी बात को करने के योग्य होना
L R Vaidya
English
laB {% (I) vi. 1A (pp. लब्ध
pres. लभते) %} 1. To take, to take hold of, to catch
2. to acquire, to get, लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन् Bhartr.ii.5, M.xi.123, ix.251, R.ix.17
3. to be in possession of, to have, to possess
4. to find, राजा लब्ध्वा निधिं दद्याद्द्विजेभ्योऽर्धम् Yaj.ii.34
5. to be able, to be permitted, e.g. चैनं कश्च्दारोढुं लभते राजसत्तमम् Bh.
6. to recover, to regain
7. to know, to understand, to learn, सत्यमलभमानः Kull. on M.viii.109.(अंतरं लभ् ‘to get a footing, to be impressed on, R.vi.66. चेतनां लभ् ‘to come to oneself, to recover consciousness.’ पदं लभ् ‘to take a hold on, to affect.’ सिद्धिं लभ् ‘to be accomplished.’)With आ-, 1. to touch, गावश्चालेभिरे भटैः Bt.xv.91
2. to offer as a sacrifice, गरभं पशुमालभ्य Yaj.iii.280
3. to obtain, to attain, श्यामं वपुरतितरां कांतिमालप्स्यते (v.l.) ते Megh.i.15.With उप-, 1. to obtain, to attain, उपलब्धवती दिवश्च्युतं विवशा शापनिवृत्तिकारणम् R.viii.82, x.2, xviii.22
2. to perceive, to see, to see the existence of, e.g. अग्निराप्तोपदेशात्प्रतीयतेऽत्राग्निरिति प्रत्यासीदता धूमदर्शनेनानुमीयते प्रत्यासन्नेन साक्षादुपलभ्यते.With उपा-, 1. to chide, to taunt, to blame, रहस्युपालभ्यत चंद्रशेखरः K.S.vi.58
2. to know, to learn, Bt.iii.27.With प्रति-, 1. to gain, to obtain
2. to recover, to regain.With विप्र-, 1. to deceive, to cheat
2. to insult, to disregard
3. to recover, to regain.With सम्-, to obtain.
laB {% Caus. (लंभयति-ते) %} 1. to give, to bestow
2. to obtain, to receive
3. to find out, to discover
4. to cause to take
5. to cause to suffer.
laB {% Desid. (लिप्सते) %} to wish to obtain, to long for.
Bopp
Latin
लभ् 1. A. interdum P. adipisci, obtinere. BH. 4. 39.: ज्ञानं
लभते
11. 33.: यशो लभस्व
SA. 5. 31.: स्वम् एव
राज्यं लभतां पार्थिवः
IN. 3. 9.: ना ऽलभच् छर्म
5. 59.: मुदम् परमिकां लेभे
R. Schl. I. 10.: 10.: लप्स्य-
तेच ततः कामम् ऋषिपुत्रात्
15. 14.: तासु त्वम्
लप्स्यसे पुत्रान्. Concipere गर्भम् foetum. MAH. 3.
10496.: सर्वाश्च गर्भान् अलभन्. -- Caus. लम्भयामि
(gr. min. ed. 2. 471. 5.) facere ut quis adipiscatur, dare,
inde tradere, c. acc. pers. et rei. RAGH. 18. 8.: पुत्रम्…
क्ष्मां लम्भयित्वा
MAH. 2. 1529.: देहभेदञ्च लम्भितः.
-- Desid. लिप्स् (gr. 552.) obtinere cupere. MAN. 7. 99.:
अलब्धञ्चै ऽव लिप्सेत लब्धं रक्षेत्. (Cf. रभ्, gr.
AAB, ΛΑΒ, λαμβάνω, quod insertâ nasali convenit cum Caus.
लम्भयामि et Pass. praet. multif. 3. p. अलम्भि
lith.
laba-s bonus, lóbis «Hab' und Gut», boruss. vet. labba-s
bonum, possessio = लाभ, Nom. लाभस्, lab-s honus
pal-lapsitwei, pal-lapsitwei appetere, desiderare ad De-
sid. लिप्स् e लिलिप्स् referri potest
slav. lov-i-ti cap-
tare
hib. lamh manus, a sumendo dictum esse censeo,
sicut gr. χείϱ convenit cum हृ i. e. हर् sumere
mh =
भ् sicut in neamh = नभस्, v. Pictet p. 50, 51.
c. अभि Desid. अभिलिप्सामि sumere, tollere cupio. MAH.
1. 2940.: सा ऽगच्छत् त्वरिता भूमिं वासस् तद् अभि-
लिप्सती.
c.
1) tangere. MAN. 11. 202.: गाम् आलभ्य विशु-
ध्यति.
2) occidere(?). SA. 5. 99.: जीविष्ये वरारोहे
सत्येना "त्मानम् आलभे V. आलम्भ.
c. praef. उप
1) adipisci, obtinere. SAK. 14. 13.: त-
त्त्वत एनाम् उपालप्स्ये.
2) vituperare, reprehende-
re. SA. 5. 84.: मात्रा पित्राच…उपालब्धः सुबहुशश्
चिरेणा "गच्छसी ऽति
RAGH. 7. 41.
c. praef. सम् tangere, mulcere. R. Schl. I. 29. 25. 41.
23. II. 25. 35.
c. उप
1) adipisci
concipere (utero). R. Schl. I. 15. 25.:
गर्भान् उपलेभिरे शुभान्.
2) percipere, animadverte-
re, videre, intelligere. N. 8. 3.: नलञ्च हृतसर्वस्वम्
उपलभ्य
11. 35.
c. प्र decipere. N. 14. 5. 13. 15.
c. प्र praef. वि
1) id. SAK. 107. 9.
2) violare. MAH. 3.
223.: वै धर्मो विप्रलब्धः…पापात्मभिः.
c. प्रति recuperare. MAH. 3. 712.: प्रतिलभ्यच चेतनाम्.
Lanman
English
√labh, younger form of rabh (lábhate
lebhé
álabdha
lapsyáte
labdhá
labdhvā́
-lábhya). --1. catch
seize
—2. receive
get. [see under √rabh.]
+ pra,
—1. seize
take
—2. dupe
fool. [for 2, cf. Eng. colloq. take in,
‘gull, and catch, ‘ensuare.’]
+ vi-pra, fool, 37^6. [see √labh + pra.]
Kridanta Forms
Sanskrit
लभ् (डुल॒भँ॒ष् प्राप्तौ - भ्वादिः - अनिट्)
ल्युट् = लम्भनम्
अनीयर् = लम्भनीयः - लम्भनीया
ण्वुल् = लम्भकः - लम्भिका
तुमुँन् = लब्धुम्
तव्य = लब्धव्यः - लब्धव्या
तृच् = लब्धा - लब्ध्री
क्त्वा = लब्ध्वा
ल्यप् = प्रलभ्य
क्तवतुँ = लब्धवान् - लब्धवती
क्त = लब्धः - लब्धा
शानच् = लभमानः - लभमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
लभ्
मूलधातुः:
डुलभष्
धात्वर्थः:
प्राप्तौ
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
अनिट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
लभते
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
लभ् mit प्रति, *प्रतिलब्ध so v.a. teilhaftig geworden, Mahāvy. 30, 6. 33. 245, 575.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
लभ्, आप्, प्राप्, अवाप्, उपलभ्, अधिगम्, विद्
verb
प्रापणानुकूलः व्यापारः।
"इदं कार्यं कृत्वा अहम् अत्यन्तम् आनन्दं लभे।"
Synonyms:
प्राप्, संप्राप्, लभ्
verb
प्रेषितस्य संयोगानुकूलव्यापारः।
"त्रिसप्ताहपूर्वं प्रेषितं पत्रं प्राप्नोत्"
Synonyms:
लभ्, आप्, प्राप्, उपलभ्, अधिगम्, विद्, आसादय, समासादय
verb
स्थानविशेषे विद्यमानानुकूलः व्यापारः।
"एषा वनस्पतिः हिमालये एव लभते।"
Synonyms:
अर्ज्, उपार्ज्, लभ्, उपलभ्, प्राप्, अवाप्, अधिगम्, अश्, उपाश्, आदा, उपादा, निर्विश्, कॣप्
verb
बहुप्रयत्नैः प्रापणानुकूलव्यापारः।
"भोः कष्टैः अर्जितं धनं तव पूर्वजैः।"
Synonyms:
अर्ज्, उपार्ज्, प्राप्, आप्, अवाप्, लभ्, अभिलभ्, अभ्यश्
verb
आधिक्येन प्रापणानुकूलः व्यापारः।
"सः व्यापारे अधिकं धनम् अर्जयति।"
Tamil
Tamil
லப்4 : அடைய, பெற, எடுத்துக் கொள்ள, வசூலிக்க, அறிந்துகொள்ள, படித்துக் கொள்ள, புரிந்துகொள்ள.
Capeller
German
लभ्, ल॑भते (°ति u. लम्भते fassen, ergreifen,
antreffen, finden (अन्तरम्) Gelegenheit,
अवकाशम् o. पदम् Platz, Eingang,
कलम् die rechte Zeit)
erlangen, gewinnen,
besitzen, erfahren, wahrnehmen.
Pass. impers. man kann, darf. p. p. लब्ध
gefasst u. s. w. Caus. लम्भयति machen
dass jemd. etw. bekommt, jemd. mit
etw. versehen (2 Acc. o. Acc. der P.
u. Instr. der S.). Desid. लि॑प्सते (°ति)
zu erlangen wünschen. ergreifen,
anfassen, opfern, schlachten
empfangen,
erlangen, anfangen unternehmen. उपा
berühren
tadeln, schelten. समा anfassen,
erlangen, berühren, salben.
उप erfassen, erlangen, finden, antreffen
wahrnehmen, erkennen, erfahren, wissen.
प्रत्युप wiedererlangen. प्र ergreifen, erlangen
anführen, täuschen. विप्र hintergehen,
täuschen, betrügen. प्रति (wieder)
erlangen, bekommen, erfahren
erwarten.
वि auseinandernehmen, wegschaffen
verleihen, übergeben. सम् ringen mit
(Instr.), Du. sich gegenseitig fassen
erlangen, teilhaft werden.
Grassman
German
√labh, spätere Form für rabh.
Mit ā́ ergreifen, angreifen, anpacken.
ánu ā́ ergreifen, in die Hand nehmen.
Perf. schwach lebh:
-bhire anu‿ā́ rathías raśmī́n {956, 7}.
Part. Perf. lebhāná (passivisch):
-ā́t ā yātudhā́nāt {913, 7} (ṛṣṭíbhis).
Part. II. labdha:
-am ā́ {913, 7}.
Burnouf
French
*लभ् लभ्। लभामि, लभे 1
p. लेभे
f2. लप्स्ये
a1. अलप्सि
pp. लब्ध। Acquérir, obtenir:
ज्ञानम् la science, शान्तिम् la béatitude, लोकान्
शुभान् le paradis.
Concevoir [devenir enceinte].
Obtenir
d'être admis auprès de qqn. ac.
Au ps. लभ्ये se
rencontrer, exister.
Gr.
λαμϐάνω.
Stchoupak
French
लभ्-
{%labhate -ti lambhate
lalābha lebhe
lapsyate -ti labhiṣyati
%}
{%labhyate lipsate -ti lambhayati
labdha- labdhvā °labhya %} -- prendre,
s'emparer de, saisir, trouver (अन्तरं ल्। trouver occasion, réussir)
obtenir, recevoir, recouvrer (गर्भं ल्। devenir enceinte), réussir,
pouvoir (inf. dat.)
comprendre, apprendre
जन्म लभ्- naître
दर्शनं लभ्- obtenir audience
pass. être pris, trouvé,
etc.
pouvoir (inf. à sens passif)
être acquis (comme résultat),
résulter, avoir lieu
caus. faire en sorte qu'on ait part à, donner (2 acc.)
découvrir
recevoir
a. v. pris, etc.
obtenu
तब्धवन्त्- a. v. qui a
reçu.
लब्ध-जन्मन्- a. né.
°तीर्थ- a. qui a trouvé l'occasion.
°दत्त-
m.
n.
d'un homme.
°नाश- °प्रणाश-
m.
perte de ce qui est acquis.
°प्रतिष्ठ- a. qui a acquis la renommée.
°प्रशमन- nt. fait d'assurer les conquêtes.
°प्रसर- a. qui a (obtenu) libre cours, sans entraves.
°लक्ष- a. qui a marqué le but, a fait ses preuves
°लक्ष्य- id.
°लक्षण- a. qui a trouvé l'occasion.
°लाभ- a. arrivé en possession de
heureusement atteint ou acquis.
°वर- a. qui a reçu une faveur
m.
n.
d'un homme.
°वर्ण- a. instruit
renommé.
°शब्द- a. qui a acquis un nom, renommé.
°संज्ञ- a. qui a recouvré ses sens.
लब्धान्तर- a. qui a trouvé l'occasion
qui a (trouvé) accès.
लब्धावकाश- a. qui a (obtenu) les mains libres, qui a (eu) libre
cours.
लब्धास्पद- a. qui a assuré sa position.
लब्धोदय- a. qui doit son origine à, surgi, issu de.