Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

लङ्का (laGkA)

 
Shabda Sagara English

लङ्का

Feminine.

(

-ङ्का

)

1.

The

capital

of

RĀVAṆA

in

Ceylon

the

name

is

ex-

tended

also

to

the

island,

which

according

to

the

notions

of

the

Hindus,

is

much

more

considerable

in

size,

and

lies

further

from

the

continent

than

in

reality

it

is

described

as

being

equal

to

one-twelvth

of

the

equatorial

circumference

of

the

earth,

and

is

one

of

the

places

lying

under

the

first

meridian,

whence

the

longitude

is

computed

it

is

thus

placed

in

the

Eastern

ocean,

South

of

Ceylon,

and

according

to

WILFORD

is

the

peninsula

of

Malacca:

according

to

some

Hindu

accounts

also,

it

is

distinct

from

Ceylon,

from

which

island

Lankā

is

said

to

be

just

visible.

2.

A

goddess

or

evil

spirit,

one

of

the

Śākinīs,

perhaps

the

same

as

the

tutelary

deity

of

the

city

of

Lankā.

3.

An

unchaste

woman.

4.

A

branch.

5.

A

kind

of

grain.

Etymology

लक्

to

obtain,

(

happiness,

in

which,

)

Affix.

अच्,

and

नुम्

Irregular

.

augment.

Capeller Eng English

लङ्का

feminine

name

of

the

chief

town

in

Ceylon

&

the

island

itself.

Yates English

लङ्का

(

ङ्का

)

1.

Feminine.

The

capital

of

Rā-

vana

in

Ceylon

an

evil

spirit

an

unchaste

woman

a

branch.

Spoken Sanskrit English

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

Ceylon

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

branch

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

kind

of

grain

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

unchaste

woman

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

zrI

lankA

लङ्का

-

laGkA

-

Feminine

-

zrI

lankA

सिंहल

-

siMhala

-

Masculine

-

Sri

Lanka

राक्षस

-

rAkSasa

-

Masculine

-

Sri

Lanka

[

island

of

the

rAkSasas

in

rAmAyaNaM

]

सिंहलदेशीय

-

siMhaladezIya

-

Masculine

-

Sri

Lankan

Wilson English

लङ्का

Feminine.

(

-ङ्का

)

1

The

capital

of

RĀVAṆA

in

Ceylon

the

name

is

extended

also

to

the

island,

which

according

to

the

notions

of

the

Hindus,

is

much

more

considerable

in

size,

and

lies

further

from

the

continent

than

in

reality

it

is

described

as

being

equal

to

1/12th

of

the

equatorial

circumference

of

the

earth,

and

is

one

of

the

places

lying

under

the

first

meridian,

whence

the

longitude

is

computed

it

is

thus

placed

in

the

Eastern

ocean,

South

of

Ceylon,

and

according

to

WILFORD

is

the

peninsula

of

Malacca:

according

to

some

Hindu

accounts

also,

it

is

distinct

from

Ceylon,

from

which

island

Laṅkā

is

said

to

be

just

visible.

2

A

goddess

or

evil

spirit,

one

of

the

Śākinīs,

perhaps

the

same

as

the

tutelar

deity

of

the

city

of

Laṅkā.

3

An

unchaste

woman.

4

A

branch.

Etymology

लक

to

obtain

(

happiness,

in

which

),

Affix.

अच्,

and

नुग

Irregular

.

augment.

Apte English

लङ्का

[

laṅkā

],

[

लक्-अच्

मुम्

]

Name.

of

the

capital

and

residence

of

Rāvaṇa

and

identified

with

the

island

of

Ceylon

or

the

chief

town

in

it

according

to

some

Laṅkā

was

much

larger

than

the

present

island

of

Ceylon.

It

was

originally

built

for

Mālyavat

quod vide, which see.

विजेतव्या

लङ्का

चरणतरणीयो

जलनिधिः

Udb.

An

unchaste

woman,

a

prostitute,

harlot.

A

branch.

A

kind

of

grain.

(

Marâṭhî.

लांक

).

Compound.

-अधिपः,

-अधिपतिः,

-ईशः,

-ईश्वरः,

-नाथः,

-पतिः

'lord

of

Laṅkā

id est, that is.

Rāvaṇa

or

Bibhīṣaṇa

लङ्कानाथं

पवनतनयं

चोभयं

स्थापयित्वा

कीर्तिस्तम्भद्वयमिव

गिरौ

दक्षिणे

चोत्तरे

Raghuvamsa (Bombay).

15.13

लङ्केशसंपूजितपादपद्मः

पायाद-

नादिः

परमेश्वरो

नः.

-अरिः

an

epithet

of

Rāma.

-उदयः

the

equivalents

of

the

signs

in

right

ascension.

-दाहिन्m.

an

epithet

of

Hanumat.

Apte 1890 English

लंका

[

लक्-अच्

मुम्

]

1

N.

of

the

capital

and

residence

of

Rāvaṇa

and

identified

with

the

island

of

Ceylon

or

the

chief

town

in

it

according

to

some

Laṅkā

was

much

larger

than

the

present

island

of

Ceylon.

It

was

orginally

built

for

Mālyavat

q.

v.

2

An

unchaste

woman,

a

prostitute,

harlot.

3

A

branch.

4

A

kind

of

grain.

Comp.

अधिपः,

अधिपतिः,

ईशः,

ईश्वरः,

नथः,

पतिः

‘lord

of

Laṅkā

i.

e.

Rāvaṇa

or

Bibhīṣaṇa.

अरिः

an

epithet

of

Rāma.

दाहिन्

m.

an

epithet

of

Hanumat.

Monier Williams Cologne English

लङ्का

a

feminine.

See

below.

लङ्का

b

feminine.

nalopākhyāna

of

the

chief

town

in

Ceylon

or

of

the

whole

island

(

renowned

as

the

capital

of

the

great

Rākṣasa

Rāvaṇa

q.v.

according.

to

some

accounts

was

much

larger

than

the

island

of

Ceylon

is

at

present,

or

was

even

distinct

from

it,

the

first

meridian

of

longitude

which

passed

through

Ujjayinī

being

supposed

to

pass

through

),

mahābhārata

rāmāyaṇa

et cetera.

nalopākhyāna

of

a

lake

(

equal, equivalent to, the same as, explained by.

रावण-ह्रद

),

rāmāyaṇa

of

a

Yoginī,

hemādri's caturvarga-cintāmaṇi

of

a

Śākinī

or

evil

spirit,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

an

unchaste

woman,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

branch,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

kind

of

grain,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

Macdonell English

लङ्का

laṅkā,

Feminine.

N.

of

the

capital

of

Ceylon

🞄Ceylon

(

in

E.

the

home

of

the

Rākṣasas

under

🞄Rāvaṇa

):

-anila,

Masculine.

wind

from

Ceylon.

🞄south

wind

-ari,

Masculine.

foe

of

Laṅkā,

ep.

of

🞄Rāma

-īśvara,

Masculine.

ep.

of

Rāvaṇa

-udaya,

🞄m.

sunrise

in

Laṅkā.

Benfey English

लङ्का

लङ्का,

Feminine.

1.

The

capital

of

Ceylon,

Lass.

5,

3.

2.

Ceylon,

Rām.

3,

53,

35

Pañc.

iii.

d.

268.

3.

The

name

of

a

शाकिनी,

or

evil

spirit.

4.

An

un-

chaste

woman.

5.

A

branch.

Hindi Hindi

रावण

सीलोन,

या

श्रीलंका

की

Kingdon

Apte Hindi Hindi

लङ्का

स्त्रीलिङ्गम्

-

"लक्+अच्,

मुम्

च"

रावण

का

निवास

और

राजधानी

लङ्का

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"व्यभिचारिणी

स्त्री,

रंड़ी,

वेश्या"

लङ्का

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

शाखा

लङ्का

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

एक

प्रकार

का

अनाज

Shabdartha Kaustubha Kannada

लङ्का

पदविभागः

स्त्रीलिङ्गः

कन्नडार्थः

ಲಂಕಾಪಟ್ಟಣ

/ರಾವಣನ

ರಾಜಧಾನಿ

निष्पत्तिः

लक

(

आस्वादने

)

+

णिच्

-

"अच्"

(

३-३-५६

)

पृषो०

प्रयोगाः

"पयोधिमाबद्धचलज्जलाविलं

विलङ्घ्य

लङ्कां

निकषा

हनिष्यति"

उल्लेखाः

माघ०

१-६८

लङ्का

पदविभागः

स्त्रीलिङ्गः

कन्नडार्थः

ಶಾಖೆ

/ರೆಂಬೆ

लङ्का

पदविभागः

स्त्रीलिङ्गः

कन्नडार्थः

ವೇಶ್ಯೆ

/ಸೂಳೆ

लङ्का

पदविभागः

स्त्रीलिङ्गः

कन्नडार्थः

ಶಾಕಿನಿ

विस्तारः

"लङ्का

रक्षःपुरीशाखाशाकिनीकुलटासु

च"

-

मेदि०

L R Vaidya English

laMkA

{%

f.

%}

1.

Name

of

the

capital

and

habitation

of

Rāvaṇa

(

it

is

identified

with

the

chief

town

in

Ceylon

or

with

the

whole

island

in

the

opinion

of

some,

Lankā

was

much

larger

than

the

present

island

of

Ceylon

),

लंकेश्वरेणोषितमा

प्रसादात्

R.vi.40,

xii.61,

63,

66,

84

2.

a

branch

3.

a

kind

of

grain

4.

a

harlot,

a

prostitute.

Wordnet Sanskrit

Synonyms

शाखा,

स्कन्धः,

शिखा,

बाहुः,

लङ्का

(Noun)

वृक्षाङ्गविशेषः।

"बालकाः

आम्रस्य

शाखासु

हिन्दोलयन्ति।"

Synonyms

लङ्का

(Noun)

एका

नगरी

"लङ्कायाः

उल्लेखः

रामायणे

वर्तते"

Synonyms

लङ्का

(Noun)

एका

योगिनी

"लङ्कायाः

उल्लेखः

चतुर्वर्गचिन्तामण्यां

वर्तते"

Synonyms

लङ्का

(Noun)

एका

शाकिनी

"लङ्कायाः

उल्लेखः

कोशे

वर्तते"

Synonyms

लङ्का,

रावणह्रदः

(Noun)

एकं

सरः

"लङ्कायाः

उल्लेखः

रामायणे

वर्तते"

Tamil Tamil

லங்கா

:

ராவணனின்

தலைநகரம்,

வேசி,

கிளை.

Mahabharata English

Laṅkā,

the

city

of

Rāvaṇa,

formerly

belonging

to

Kubera.

§

342

(

Indralokābhigamanap.

):

III,

51,

1989

(

ºnivāsinaḥ,

present

at

the

rājasūya

of

Yudhishṭhira

).--§

425

(

HanūmadBhīmasaṃv.

):

III,

148,

11209

(

when

Hanūmat

had

found

the

ravished

Sītā

in

L.,

he

burnt

the

whole

city,

cf.

§

534

),

11213

(

after

the

death

of

Rāvaṇa,

Vibhīshaṇa

was

installed

as

king

of

L.,

cf.

§

543

).--§

430

(

do.

):

III,

150,

11279.--§

525

(

Rāmopākhyānap.

):

III,

274,

15874,

15887

(

Rākshasagaṇasevitaṃ,

given

by

Brahmán

to

Kubera

as

residence

).--§

526

(

do.

):

III,

275,

15891

(

abode

of

Kubera

),

15920

(

Rāvaṇa

conquered

L.

from

Kubera

),

15921.

--§

528

(

Rāvaṇagamana

):

III,

277,

15989

(

residence

of

Rāvaṇa

).--§

529

(

Sītāharaṇa

):

III,

278,

16035

(

purī,

on

the

other

side

of

the

sea

).--§

530

(

Viśvāvasumokshaṇa

):

III,

279,

16056

(

Rāvaṇa

carried

Sītā

to

L.

),

16087

(

Rāvaṇena

…Lºādhivāsinā

).--§

532

(

Sītāsāntvana

):

III,

280,

16133

(

purīṃ

).--§

534

(

Hanūmatpratyāgamana

):

III,

282,

16252

(

d:

on

the

other

side

of

the

sea

in

a

valley

of

the

mountain

Trikūṭa

).--§

535

(

Setubandhana

):

III,

283,

16319

(

Rāma

and

his

followers

devastated

the

gardens

of

L.

).--§

536

(

Laṅkāpraveśa

):

III,

284,

16324

(

strongly

fortified

),

16329

(

Aṅgada

was

sent

as

a

messenger

to

L.

),

16343

(

purīṃ

),

16345,

16347

(

Rāma

and

his

followers

broke

down

the

ramparts

and

attacked

the

city

),

16353,

16361,

16363.-§

538

(

Kumbakarṇaraṇagamana

):

III,

286,

16394.-§

541

(

Indrajidvadha

):

III,

289,

16489.--§

543

(

Rāmābhisheka

):

III,

291,

16535

(

when

Rāvaṇa

had

been

slain

Rāma

bestowed

L.

on

Vibhīshaṇa

),

16582.

Purana English

लंका

/

LAṄKĀ.

The

kingdom

of

rāvaṇa.1

)

Origin.

It

is

believed

that

the

present

island

of

Ceylon

was

the

laṅkā

of

the

Purāṇas,

the

city

of

rāvaṇa.

This

city

of

laṅkā

was

situated

on

the

top

of

the

mountain

trikūṭa.

This

trikūṭa

was

a

peak

of

mahāmeru.

Because

of

a

fight

between

vāsuki

and

Vāyubhagavān

this

peak

broke

away

from

mahāmeru

and

fell

into

the

ocean.

(

See

para

5

under

kubera

).2

)

History.

viśvakarmā

constructed

a

magnificent

city

on

the

top

of

the

mountain

trikūṭa

for

the

use

of

kubera.

kubera

lived

there

adored

and

worshipped

by

all.

One

day

kubera

travelled

by

air

in

an

aeroplane

of

his.

kaikasī,

mother

of

rāvaṇa

saw

that

and

she

became

jealous.

She

called

her

son

to

her

side

and

said

that

at

any

cost

the

city

of

laṅkā

on

the

mount

trikūṭa

should

be

captured

and

given

to

her.

rāvaṇa

along

with

his

brothers

went

to

the

Himālayas

and

performed

penance

there

and

obtained

several

boons

from

śiva.

Then

rāvaṇa

conducted

a

victory

march

as

an

arch-opponen

of

all

living

forces

and

drove

away

kubera

from

laṅkā

and

took

possession

of

laṅkā

as

the

place

of

his

abode.

He

took

along

with

him

all

the

demons

residing

in

Pātālaloka.3

)

The

design

of

laṅkā.

viśvakarmā,

the

celebrated

architect

designed

the

beautiful

laṅkā

and

the

supreme

building

ability

of

maya

brought

into

form

the

enchanting

city.

On

the

top

of

trikūṭa

was

the

all

important

Navaratnaśṛṅga

and

on

a

spacious

plateau

on

its

top

stood

the

majestic

city

of

laṅkā.

In

the

centre

was

the

ten-storeyed

palace

of

rāvaṇa

and

around

it

in

eight

different

places

stood

the

nine-storeyed

buildings

of

the

great

ministers

of

rāvaṇa.

The

nine

edifices

were

like

the

Navagrahas

(

nine

planets

)

of

laṅkā.

Each

of

the

nine

edifices

was

built

with

one

of

the

nine

gems

and

the

royal

palace

in

the

centre

was

built

by

using

all

the

nine

gems.

Even

the

sun

avoided

passing

over

these

buildings

and

changed

his

path

either

a

bit

to

the

north

or

to

the

south

making

what

is

known

as

the

Dakṣiṇāyana

and

Uttarāyaṇa.

(

yuddha

Kāṇḍa,

Kamba

rāmāyaṇa

).4

)

No

sand

in

laṅkā.

The

ancient

belief

is

that

there

is

no

sand

in

laṅkā

The

fourth

taraṅga

of

Kathāmukhalambaka

of

kathāsaritsāgara

gives

a

story

relating

to

the

reason

for

this

belief.

garuḍa

flew

to

Devaloka

to

bring

Amṛta

(

nectar

)

to

redeem

his

mother

from

her

servitude

to

his

step-mother.

On

his

way

he

took

an

elephant

and

tortoise

from

near

the

āśrama

of

kaśyapa

for

his

food.

He

sat

on

a

huge

banyan

tree

to

eat

them.

On

the

ground

below

the

bālakhilyas

were

performing

penance.

The

branch

on

which

garuḍa

sat

with

his

food

sagged

and

before

it

broke

garuḍa

took

away

the

elephant

and

tortoise

and

deposited

them

on

the

mountain

gandhamādana

near

the

ocean.

The

branch

broke

and

fell

into

the

ocean

and

the

city

of

laṅkā

was

built

on

the

branch

and

that

was

why

the

ancient

people

believed

there

was

no

sand

in

laṅkā.5

)

Other

details.

(

i

)

sahadeva

sent

ghaṭotkaca

to

collect

tribute

from

the

King

of

laṅkā

for

the

Rājasūyayajña

of

dharmaputra.

(

Chapter

31,

Dākṣiṇātyapāṭha

).(

ii

)

The

people

of

laṅkā

attended

the

Rājasūyayajña

of

dharmaputra

and

took

charge

of

serving

rice

in

the

feast.

(

Śloka

23,

Chapter

53,

Vana

Parva

).(

iii

)

hanūmān

once

burnt

the

city

of

laṅkā

with

a

fire

from

his

tail.

(

See

under

rāma

).(

iv

)

It

was

brahmā

who

gave

laṅkā

at

first

to

kubera.

(

Śloka

16,

Chapter

274,

Vana

Parva

).(

v

)

After

the

death

of

rāvaṇa,

vibhīṣaṇa

was

crowned

the

King

of

laṅkā

(

Śloka

5,

Chapter

291,

Vana

Parva

).

Kalpadruma Sanskrit

लङ्का,

स्त्रीलिङ्गम्

(

रमन्तेऽस्यामिति

रम्

+

बाहु-लकात्

कः

रस्य

लत्वम्

इत्युज्ज्वलः

।४०

)

रक्षःपुरी

(

यथा,

नैषधे

६७

।“चेतो

लङ्कामयते

मदीयंनान्यत्र

कुत्रापि

साभिलाषम्

)ज्योतिःशास्त्रमते

सा

पृथिव्या

मध्यभागेतिष्ठति

लङ्कोदयात्

चरखण्डेभ्यः

स्वदेशे

लग्न-प्रमाणं

भवति

यथा,

--“लङ्का

कुमध्ये

यमकोटिरस्याःप्राक्

पश्चिमे

रोमकपत्तनञ्च

।अधस्ततः

सिद्धपुरं

सुमेरुःसौम्येऽथ

याम्ये

वडवानलश्च

।कुवृत्तपादान्तरितानि

तानिस्थानानि

षड्गोलविदो

वदन्ति

”अपि

।“यल्लङ्कोज्जयनीपुरोपरिकुरुक्षेत्रादिदेशान्स्पृशन्सूत्रं

मेरुगतं

बुधैर्निगदिता

सा

मध्यरेखा

भुवः

।आदौ

प्रागुदयोऽपरत्र

विषये

पश्चाद्धि

रेखो-दयात्स्यात्तस्मात्

क्रियते

तदन्तरभुवं

खेटेष्वृणं

स्वंफलम्

”इति

सिद्धान्तशिरोमणिः

*

अथ

लङ्कापुरीवर्णनम्

।त्वष्टोवाच

।“त्रिंशद्योजनविस्तीर्णां

स्वर्णप्राकारतोरणाम्

।दक्षिणस्योदधेस्तीरे

त्रिकूटो

नाम

पर्व्वतः

।शिखरे

तस्य

शैलस्य

मध्यमम्बुधिसन्निधौ

पतत्रिभिश्च

दुष्प्रापां

टङ्कच्छिन्नां

चतुर्द्दिशम्

।शक्रार्थं

मत्कृता

पूर्व्वं

प्रयत्नात्

बहुवत्सरैः

वसन्तु

तत्र

दुर्द्धर्षाः

सुखं

राक्षसपुङ्गवाः

।अमरावतीं

समासाद्य

सेन्द्रा

इव

दिवौकसः

लङ्कादुर्गं

समासाद्य

शत्रूणां

शक्रसूदनाः

।दुराधर्षा

भविष्यन्ति

राक्षसैर्ब्बहुभिर्व्वृताः

”इति

वह्रिपुराणे

कपिलदर्शननामाध्यायः

*

शाखा

शाकिनी

कुलटा

इति

मेदिनी

के,

३३

धान्यविशेषः

तत्पर्य्यायः

करालत्रि-पुटा

काण्डिका

रूक्षणात्मिका

अस्यागुणाः

रुच्यव्यम्

हिमत्वम्

गौल्यत्वम्

।पित्तनाशित्वम्

वातकारित्वम्

गुरुत्वञ्च

।इति

राजनिर्घण्टः

Vachaspatyam Sanskrit

लङ्का

स्त्री

लक

अच्

मुम्

स्वनामख्यातायां

पुर्य्याम्

।सा

भूगोलस्य

याम्ये

भूवृत्तपादविवरे

समुद्रभध्येस्थिता”

सि०

शि०

सारिवोधौ

वेश्यायां

शाखा-याञ्च

विश्वः

Capeller German

लङ्का

Feminine.

die

Hauptstadt

der

Insel

Ceylon

u.

diese

selbst.

Burnouf French

लङ्का

लङ्का

feminine

la

ville

de

Rāvaṇa,

dans

l'île

de

Ceylan,

premier

méridien

des

géographes

indiens

l'île

de

Ceylan.

Déesse

protectrice

de

Lankâ

femme

impudique.

Qqf.

branche.

लङ्कादाहिन्

masculine

(

दह्

)

Hanumat.

लङ्कापति

masculine

Rāvaṇa.

लङ्कायिका

feminine

trigonelle,

bot.

लङ्कावतार

masculine

nom

d'un

traité

de

philosophie

buddhique.

लङ्कास्थायिन्

masculine

euphorbia

tirucalli,

bot.

लङ्केश

masculine

(

ईश

)

Rāvaṇa.

लङ्कोपिका

feminine

(

वप्

sfx.

इक

)

trigonella

corniculata,

bot.

Stchoupak French

लङ्का-

Feminine.

Ceylan

capitale

de

Ceylan,

résidence

de

Kubera

et

de

Rāvaṇa.

°द्वीप-

Masculine.

Ceylan.

°नाथ-

लङ्काधिपति-

लङ्केश-

लङ्केश्वर-

Masculine.

Rāvaṇa.

°समर-

Masculine.

guerre

de

Laṅkā

(

pour

la

libération

de

Sītā

).