रिच् (ric)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishरिच् r. 1st and 10th cls. (रेचति-रेचयति-ते)
1. To join, to unite.
2. To divide,
to scatter or separate.
3. To purge. With आ, To cause to dance,
to move, to contract. (औ, इर) औरिचिर r. 7th cl. (रिणक्ति-रिङ्क्ते) To
purge, to evacuate fæces frequently. With अति prefixed, to exceed,
to be more than enough. With वि, To purge. With उद्, To overflow.
Capeller Eng
Englishरिच् रिण॑क्ति रिक्त॑ (q.v. ) leave, clear (a room),
let go, let free
deliver up, part with, sell
leave behind, supplant.
रिच्य॑ते, रि॑च्यते be emptied, be deprived of or freed from
(instr. ), be destroyed, perish. रेचयति make empty, give up,
abandon
emit breath (±मारुतम्). अति leave behind, reach
beyond, surpass, predominate over (acc. or ). cause to
preponderate, overdo. अभ्यति be left in favour or for the sake
of (acc. ). व्यति reach beyond, surpass, excel, differ from (acc. or
). आ cede, yield (dat. of & of th.). उद् & प्र
reach beyond, exceed, preponderate over (abl. ). वि the same, be
emptied or purged. empty, purge. — Cf. अ॑तिरिक्त, उ॑द्रिक्त,
विरिक्त, व्यतिरिक्त.
Yates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte
Englishरिच् [ric], 1. 7 (रिणक्ति, रिङ्क्ते, रिक्त)
To empty, evacuate, clear, purge
रिणच्मि जलधेस्तोयम् 6.36
आवि- र्भूते शशिनि तमसा रिच्यमानेव रात्रिः 1.8
तिमिररिच्यमानं पूर्वदिङ्मुखमालोकसुभगं दृश्यते 3.
To deprive of, make destitute of.
To separate, divide.
To give or deliver up, part with.
To bequeath (usually in p. p. , see रिक्त). II. 1, 1 (रेचति, रेचयति, रेचित)
To divide, separate, disjoin.
To abandon, leave.
To join, mix.
To evacuate, make empty.
To discharge, emit (as breath).
To leave, abandon.
Apte 1890
Englishरिच् {vI.v} {c7c} U. (रिणक्ति, रिंक्ते, रिक्त) 1 To empty, evacuate, clear, purge
रिणच्मि जलधेस्तोयं Bk. 6. 36
आविर्भूते शशिनि तमसा रिच्यमानेव रात्रिः V. 1. 8
तिमिररिच्यमानं पूर्वदिङ्मुखमालोकसुभगं दृश्यते V. 3.
2 To deprive of, make destitute of.
3 To separate, divide.
4 To give or deliver up, part with.
5 To bequeath (usually in p. p., see रिक्त). {vII.v} {c1c} {c10c} P. (रेचति, रेचयति, रेचित) 1 To divide, separate, disjoin.
2 To abandon, leave.
3 To join, mix.
Caus. 1 To evacuate, make empty.
2 To discharge, emit (as breath).
3 To leave, abandon.
Monier Williams Cologne
Englishरिच् 7. Ā. (Dhātup. xxix, 4) रिण॑क्ति, रिङ्क्ते 1. (Dhātup. xxxiv, 10) रेचति
4. Ā. (cf. ) रि॑च्यते (ep. also °ति
pf. रिरे॑च, रिरिचे॑, : रिरिच्याम्, अरिरेचीत्,
रिरिक्व॑स्, रिरिचान॑, ib.
आ॑रैक्,
अरिक्षि, ib.
अरिचत्,
fut. रेक्ता , रेक्ष्यति, °ते,
रेक्तुम् ),
to empty, evacuate, leave, give up, resign,
to release, set free, ib.
to part with i.e. sell (‘for’ instr.), ib. iv, 24, 9
to leave behind, take the place of (acc. ), supplant,
to separate or remove from (abl. ), :
रिच्य॑ते (aor. अरेचि), to be emptied ,
to be deprived of or freed from (abl. ),
to be destroyed, perish, :
(or 10.Dhātup. xxxiv, 10
अरीरिचत्),
to make empty,
to discharge, emit (as breath, with or मारुतम्), AmṛtUp.
to abandon, give up, :
रिरिक्षति, °ते :
रेरिच्यते, रेरेक्ति, ib.
Monier Williams 1872
Englishरिच् रिच्, cl. 7. P. A. रिणक्ति, रिङ्क्ते,
रिरेच, रिरिचे, रेक्ष्यति, -ते, अरिचत् or
अरैक्षीत् (Vedic forms अरिरेचीत्, अरैक्), अरिक्त
(1st sing. अरिक्षि), रेक्तुम्, to empty, make empty,
evacuate, clear, purge, remove, separate, divide
to
resign, give up, deliver up, part with, sell, (but ac-
cording to Sāy. on Ṛg-veda IV. 24, 9. ‘to recover,
get back’)
to leave, leave behind, bequeath
cl. 10.
1. P. रेचयति, रेचति, &c., to divide, separate
to
disconnect, disjoin
to leave, abandon
to join, mix:
Pass. रिच्यते, Aor. अरेचि, to be emptied, &c.
to be
deprived of, lose, be freed from
to be destroyed,
perish: Caus. रेचयति, -यितुम्, Aor. अरीरिचत्, to
cause to empty, make empty
to discharge, emit (as
breath)
to abandon, give up: Desid. रिरिक्षति,
-ते: Intens. रेरिच्यते, रेरेक्ति
[cf. Zend ric
Gr.
λείπ-ω, λιμπάν-ω, λεῖμμα, λείψανο-ν, λοιπός
Lat.
linqu-o, re-linqu-o, re-liqu-u-s, lic-e-t (Osc. lik-i-
tud = lice-to), lic-e-o-r
Goth. laib-a, bi-laib-jan,
af-lif-nan, leihvan
Old Germ. bi-lib-an
Mod.
Germ. bleibe
Angl. Sax. lyfan, be-lijan, lafan,
lœn, lœnan
Lith. lek-u, lik-ti, lek-as, pa-
laiki-s.]
Macdonell
Englishरिच् RIC, Ⅰ. P. riṇákti (V.), ricya (V.), 🞄ps. ricyá (V., C.), empty, leave (V.)
🞄release, yield up (V.)
Ā., ps. be emptied (V.)
🞄ps. ricyate, be deprived of, be delivered from 🞄(in. )
come to nought
cs. recaya, empty
abandon: 🞄pp. recita, quitted, abandoned. ati, Ā. 🞄ps. leave behind, exceed, surpass
predominate
🞄be redundant or left over
be too long or 🞄large
be or weigh more, be better or worse, 🞄than (ac., ab.)
consider oneself superior to: 🞄pp. átirikta, redundant, superfluous, excessive
🞄too great, — much, — late
still more
🞄exceeding (ac.) by (in. )
different from (ab., 🞄—°), separate, special
—°, having an excess or 🞄too much of
surpassing
cs. make redundant
🞄overdo. vi‿ati, cs. extend beyond, excel, 🞄surpass (ac., ab.)
be separated from (ab.)
🞄be distinguished from (ac., ab.): pp. 🞄vyati-rikta, redundant, excessive
having an excessive 🞄amount of, remaining over from (—°)
🞄[Page255-2] 🞄distinct or different fro, (ab., —°)
free from 🞄(—°). ā, give up (ac.) to (d., V.)
cs. exhale 🞄(breath)
clear (a place): pp. ārecita, 🞄sportive, playful (brow). ud, Ā., ps. exceed, 🞄excel (ab.): pp. údrikta, superabundant, excessive, 🞄redundant, left over
exceeding (ac.)
🞄having an excessive amount of, superior in 🞄(in. , —°)
arrogant: cs. augment. pra, Ā., 🞄ps. surpass (ab.
V.)
cs. (RV.) leave remaining
🞄give up. vi, Ā., ps. extend beyond 🞄(ab.
RV.): pp. having purged (C.)
🞄cs. empty, drain
emit
purge.
Benfey
Englishरिच् रिच्, ii. 7, रिणच्, रिञ्च्, Par.
Ātm.
1. To evacuate, to leave, pass.,
Vikr. d. 8 (being delivered).
2. To
separate, Bhaṭṭ. 6, 36. † i. 1, and i. 10,
1. To join, to mix.
2. To divide, to
separate. Ptcple. of the pf. pass. रिक्त,
1. Empty, Pañc. 89, 2.
2. Unloaded.
3. Purged.
4. Free from, Ragh. 14, 85.
5. Poor.
अ-, filled, Mālav.
45, 15. Ptcple. of i. 10, or Caus. रेचित,
1. Freed from.
2. Purged. -- With the
prep. अति अति, pass.
1. To surpass, with
abl., Man. 4, 175
with acc., 2, 145
with
instr., MBh. 3, 10588.
2. To prevail,
Man. 12, 25
to play the chief part, Hit.
i. d. 161, M.M. अतिरिक्त, Exceeding,
Bhāṣāp. 19
excessive. -- With व्यति वि
-अति, pass. To surpass, with abl., Ragh.
10, 31. व्यतिरिक्त,
1. Different, distinct,
Vedāntas. in Chr. 203, 14
15.
2. Ex-
cepted.
3. Withdrawn. -- With आ आ
instead of आरेचित (Mixed ?), Daśak.
in Chr. 190, 15,
I propose to read आर-
चित (Made). With उद् उद्, pass. To
surpass, MBh. 1, 3070. उद्रिक्त,
1.
Distinct.
2. Increased. adv. Surely,
Chr. 20, 19 (perhaps, and, Arrogant).
उद्रेचित, Pre-eminent, Rājat. 5, 365.
-- With वि वि, विरिक्त, Purged, Man. 5.
144. -- Cf. Lat. licere, licitare, linquere
λείπω
Goth. af-lifnan
A.S. lyfan,
be-lifan, laefan, To leave
also Goth.
leihvan
A.S. laen, laenan.
Apte Hindi
Hindiरिच्
"रुधा* उभ* , , " - -
"खाली करना, रिताना, साफ करना, निर्मल करना"
रिच्
"रुधा* उभ* , , " - -
"वञ्चित करना, विरहित करना"
रिच्
भू* क* कृ* - -
"खाली किया गया, साफ किया गया, रिताया गया"
रिच्
भू* क* कृ* - -
"खाली, शून्य"
रिच्
भू* क* कृ* - -
"से रहित, वञ्चित, के बिना"
रिच्
भू* क* कृ* - -
खोखला किया गया (जैसे हाथ की अंजलि)
रिच्
भू* क* कृ* - -
दरिद्र
रिच्
भू* क* कृ* - -
"विभक्त, वियुक्त"
रिच्
"भ्वा* चुरा* पर*, , " - -
"विभक्त करना, वियुक्त करना, अलग-अलग करना"
रिच्
भ्वा* चुरा* पर* - -
"परित्याग करना, छोड़ना"
रिच्
भ्वा* चुरा* पर* - -
"सम्मिलित होना, मिलना"
L R Vaidya
Englishric {% (I) vt. 1P, 10P (pres. रेचति, रेचयति-ते) %} 1. To divide, to separate, to abandon
2. to join, to mix.With आ-, to cause to dance, to move, to contract, बद्धश्चिरं तिष्ठतु सुंदरीणामारेचितभ्रूचतुरैः K.S.iii.5.
ric {% (II) vt. 7U (pp. रिक्त
pres. रिणक्ति, रिंक्ते) %} To empty, to evacuate, to purge, रिणच्मि जलधेस्तोयं विविनच्मि दिवः सुरान् Bt.ii.36.With अति-, to exceed, to surpass, (with an abl.), संभावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते Bg.ii.34.With उद्-, to exceed, to surpass, to overflow.With व्यति-, to exceed, R.x.30.
Bopp
Latin1. रिच् 7. P. A. रिणच्मि, रिञ्चे disjungere, separare, libe-
rare. RAGH. 14. 85.: राज्यं रजोरिक्तमनाः शशास
BHATT. 6. 36.: रिनच्मि जलधेस् (disjungo a mari) तो-
यम् विविनच्मि दिवः सुरान्. (V. 2. रिच् et cf. lat.
LIC, linquo
gr. ΛΙΠ, λείπω, mutatâ gutt. in lab.
lith.
pa-lếkmi relinquo
goth. af-lifnan relinqui, superesse
laibôs reliquiae cum mediâ pro aspir.
island. vet. leifar
reliquiae
germ. vet. LIB, bi-lîbu remaneo, bi-leib, bi-li-
bumês, nostrum bleibe).
c. अति Pass. proprie disjungi, inde conspici, excellere,
praecellere, praevalere, dominari
potiorem esse. HIT.
12. 7.: स्वभाव एवा ऽत्र तथा ऽतिरिच्यते यथा प्रकृत्या
मधुरङ् गवाम् पयः
35. 7.: दैवम् अत्रा ऽतिरिच्यते
MAN. 12. 25.: यो यदै "षाङ् गुणो देहे साकल्येना ऽति-
रिच्यते. C. acc. superare, excedere. MAN. 2. 145.: सह-
स्रन् तु पितॄन् माता गौरवेणा ऽतिरिच्यते. C. ablat.
potiorem, meliorem, praestantiorem esse aliquâ re, ex-
cedere alqm rem. HIT. 133. 2.: अश्वमेधसहस्राद् धि
सत्यम् एवा ऽतिरिच्यते
BH. 2. 34.: अकीर्तिर् मरणाद्
अतिरिच्यते «infamia ultra obitum porrigitur». Etiam
c. instr. (cf. युज् praef. वि) MAH. 3. 10588.: कपोतस्
तु मांसेना ऽत्यतिरिच्यते «columba vero carne regis
multo gravior est». V. praef. प्र.
c. उत् Pass. id. MAH. 1. 3070.: ममै ऽवो ऽद्रिच्यते जन्म
दुष्यन्त तव जन्मनः (praestantior est).
c. प्र Passiv. c. abl. excedere aliquam rem, porrigi ultra
aliquam rem. RIGV. दिवश्चित् ते…प्ररिरिचे महित्वम्
«ultra coelum tua exporrecta est magnitudo»
61. 9.:
अस्येद् (अस्य इत्) एव प्ररिरिचे महित्वन् दिवस्पृ-
थिव्याः «illius utique excedit magnitudo coelum et ter-
ram».
c. वि alvum exonerare. विरिक्त qui alvum exoneravit.
MAN. 5. 144.
Lanman
English√ric (riṇákti
rícyate [761b]
riréca,
riricé
áraikṣīt, árikta
rekṣyáti
riktá
pass. ricyáte
caus. recáyati).
—1.
leave
—2. let go, let free
—3. very
rarely (like Eng. colloq. part with), sell.
[w. riṇákti cf. Lat. linquit, ‘leaves’:
cf. ἔ-λιπ-ε, ‘left’
Lat. lic-et, ‘it is left, i. e.
permitted’ (Eng. leave means ‘permission’)
AS. leōn, *lih-an, Ger. leih-en, ‘leave
a thing to a person for a time, einem
etwas überlassen, i. e. lend’
AS. lǣn,
‘gift, loan, ’ Eng. noun loan, whence denom.
verb loan
fr. lǣn comes lǣnan, ‘give,
loan, ’ Old Eng. lēn-en, preterit lēn-de,
whose d has become part of the root in
Eng. lend (though good usage has not
sanctioned the precisely similar blunder
in drownd-ed).]
+ ati, mid. (through pass. sense be left
over) surpass
predominate
--caus. cause
to be in surplus
overdo, 96^12.
Kridanta Forms
Sanskritरिच् (रि॒चिँ॑र् विरेचने - रुधादिः - अनिट्)
ल्युट् = रेचनम्
अनीयर् = रेचनीयः - रेचनीया
ण्वुल् = रेचकः - रेचिका
तुमुँन् = रेक्तुम्
तव्य = रेक्तव्यः - रेक्तव्या
तृच् = रेक्ता - रेक्त्री
क्त्वा = रिक्त्वा
ल्यप् = प्ररिच्य
क्तवतुँ = रिक्तवान् - रिक्तवती
क्त = रिक्तः - रिक्ता
शतृँ = रिञ्चन् - रिञ्चती
शानच् = रिञ्चानः - रिञ्चाना
रिच् (रि꣡चँ꣡ वियोजनसम्पर्चनयोः - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = रेचनम्
अनीयर् = रेचनीयः - रेचनीया
ण्वुल् = रेचकः - रेचिका
तुमुँन् = रेचयितुम् / रेचितुम्
तव्य = रेचयितव्यः / रेचितव्यः - रेचयितव्या / रेचितव्या
तृच् = रेचयिता / रेचिता - रेचयित्री / रेचित्री
क्त्वा = रेचयित्वा / रेचित्वा / रिचित्वा
ल्यप् = प्ररेच्य / प्ररिच्य
क्तवतुँ = रेचितवान् / रिचितवान् - रेचितवती / रिचितवती
क्त = रेचितः / रिचितः - रेचिता / रिचिता
शतृँ = रेचयन् / रेचन् - रेचयन्ती / रेचन्ती
शानच् = रेचयमानः / रेचमानः - रेचयमाना / रेचमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit रिच्
रिच
वियोजन-सम्पर्चनयोः
चुरादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
रेचयति-ते
आधृषीयः
रिच्
रिचिर्
विरेचने
रुधादिः
सकर्मकः
अनिट्
उभयपदी
रिणक्ति-रिङ्क्ते
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanWordnet
Sanskrit मुच्, प्रतिमुच्, प्रमुच्, विमुच्, विप्रयुज्, रिच्, री, विबाध्, विषो
बन्धनात् वियोगानुकूलः व्यापारः।
"मत्स्यः जालकात् अमुञ्चत्।"
रिक्तीकृ, रिच्, विरिच्, शून्यीकृ, तुच्छय
पूरितात् भाण्डादिकात् पूरितद्रव्यस्य निष्कर्षानुकूलः व्यापारः।
"स्थालीस्थम् ओदनं व्यरिचत्।"
Capeller
Germanरिच्, रिण॑क्ति räumen freilassen, hingeben,
überlassen für (Instr.)
verdrängen,
ablösen, an die Stelle von
(Acc.) treten. Med. Pass. रि॑च्यते u.
रिच्य॑ते leer werden. Pass. verlustig
gehen, etw. (Instr.) los werden, zu
Schanden werden. p. p. रिक्त॑ leer, hohl,
wertlos, arm. Caus. रेचयति leer
machen, verlassen, aufgeben. अति u.
व्यति Med. Pass. hinausragen, vor-
walten
überlegen sein, überwiegen,
übertreffen, noch über etw. kommen
(Acc. o. Abl.). p. p. अ॑तिरिक्त überschüssig,
zu groß, zu viel, verschieden
von (Abl. o.) —°). उद् hervorragen über
ausreichend über (Acc.). hochmütig.
Grassman
German√ric [Cu. 〔625〕], Grundbedeutung: lassen, freilassen
daher 1〉 Wasser [A.] loslassen, freilassen (daher die Bedeutung ausgiessen im Zend)
2〉 jemandem [D.] etwas [A.] überlassen
3〉 hingeben, Preis geben [A.]
4〉 frei machen, leer machen [A.]
5〉 einen Ort [A.] räumen
6〉 jemandem [D.] einen Ort oder Platz [A.] einräumen
7〉 jemandem [A.] den Platz räumen, ihn auf sich folgen lassen
8〉 etwas [A.] für einen Preis [I.] hingeben, feil haben (vgl. lat. liceo).
Mit áti 1〉 überragen [A., Ab.]
2〉 jemand [A.] übertreffen
3〉 herüber kommen.
ā́ jemandem [D.] etwas [A.] überlassen.
úd 1〉 hinausreichen, hervorragen über [Ab.]
2〉 hervorragen.
prá 1〉 hinausreichen, hervorragen üb. [Ab., Ab. mit pári]
2〉 hervorragen
3〉 emporragen bis (ácha)
4〉 übrig lassen [A.]
5〉 lassen, zurücklassen [A.]. — Vergl. praríkvan u. s. w.
ví hinausreichen über [Ab.].
Stamm I. stark riṇác, riṇac:
-ákti 7〉 aruṣā́ya pánthām {587, 1} (kṛṣṇī́s).
-ák [3. s. Co.] 4〉 ródhāṃsi eṣām {206, 8}.
-ak ā́ sunvaté sū́riam {210, 5}.
-ácāva 1〉 síndhūn {709, 12}.
Impf. stark áriṇac:
-k [2. s.] 4〉 dhautīnā́m pathás {204, 5} (Text ā́riṇak, Pada áriṇak, Prāt. 〔181〕).
Stamm II. ricya:
-ase prá 2〉 agne {192, 15} (nämlich devébhyas).
-ate áti 2〉 ná tvā́m indra 〰 {701, 14}. _{701, 22}. — úd 2〉 asya áṃśas {548, 12}.
Impf. aricya:
-ata áti 1〉 bhū́mim {916, 5}. — prá 1〉 enam (sómam) {213, 2}. [Page1165]
Perf. riric, rirec:
-eca [3. s.] 1〉 apás {312, 6}.
-icáthus 5〉 kṣā́s {324, 5}.
-icyām [Opt.] 2〉 jāyā́‿ iva pátye tanúam {836, 7}.
-icyāt 7〉 paktís puroḍā́śam {320, 5}.
-ikṣe-ikṣé [2. s. me.] prá divás ántebhias pári {697, 5}.
-icé [3. s.] áti 1〉 dívam, pṛthivyā́s {462, 2} (asya mahitvám).
-ice úd 1〉 sahásrāt {102, 7} (te śrávas). — prá 1〉 divás {59, 5} (te mahitvám)
divás, pṛthivyás pári, antárikṣāt {61, 9} (te mahitvám)
divás pṛthivyā́s {471, 1}
tátas {164, 25}
ródasīos {465, 3} jmás ántāt, síndhubhyas, kṣitíbhyas u. s. w. {915, 11}. — 2〉 índras {280, 3}
hótā {558, 3}. — 3〉 vas áchā padám {858, 5} (devayús).
-icāthe [2. du.] prá 1〉 carṣaṇíbhyas, pṛthivyā́s, divás u. s. w. {109, 6}.
-icré prá 1〉 divás pṛthivyā́s, abhrā́t ná sū́rias {903, 3}.
Plusquampf. arirec:
-cīt 8〉 bhū́yasā kánīyas {320, 9}. — prá 4〉 ná kím caná {461, 4}. — 5〉 tanúam {839, 4} (yamás).
2. 3. s. Aor. ā́raik (mit verlängertem Augment, P. áraik Prāt. 〔179〕):
-k [3. s.] 5〉 sádanāni asyās {113, 2}. — 6〉 pánthām yā́tave sū́riāya {113, 16}.
āraik:
-k [3. s.] 2〉 jāmáye rikthám {265, 2}. — 6〉 uṣáse yónim {113, 1} (rā́trī)
svásre jyā́yasyai yónim {124, 8}.
Aor. ric, rec:
-iktam áti 3〉 aśvinā {1027, 3}.
-ikthās [2. s. me.] prá 2〉 agne {240, 2} (nāmlich ródasīos, vergl. {465, 3}).
-eci [3. s.] ví átas {312, 5} (asya mahimā́).
Part. Perf. ririkvás:
-ā́ṃsas 3〉 tanúas {320, 3}.
riricāná:
-ás prá 1〉 síndhubhyas {915, 1} (mahitvā́).
Burnouf
FrenchNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
