| YouTube Channel

रि (ri)

 
शब्दसागरः
English
रि r. 5th cl. (रिणोति) To hurt or injure. r. 6th cl. (रियति) To go, to move.
रि
m.
(-रिः)
1. The tone of voice by which the note Rishabha is uttered.
2. Dancing, tumbling.
3. Waste, loss.
f.
(-रिः)
1. Wish, desire.
2.
Light, lustre.
E.
रा to give,
aff.
कि
Capeller Eng
English
रि री, रिणा॑ति, रिणीते, रीयते,
pp.
रीण
A.
let loose,
sever from (abl. )
cause to run or stream, emit, grant, bestow
M.
flow,
run, dissolve. —अनु
M.
flow after (acc. ).
A.
cause to run
M.
run. नि loosen, unveil, tear asunder, destroy. निस् sever from
(abl. ). वि hew asunder, cleave. सम् put together, restore.
Yates
English
रि (न) रिणोति 5.
a. To hurt or in-
jure. (श) रियति 6.
a. To move.
रि (रिः) 2.
m.
The tone of voice by
which the second note is uttered
dancing
loss.
f.
Wish
lustre.
Wilson
English
रि r. 5th cl. (रिणोति) To hurt or injure. r. 6th cl. (रियति) To
go, to move.
रि
m.
(रिः)
1 The tone of voice by which the note Ṛṣabha is uttered.
2 Dancing, tumbling.
3 Waste, loss.
f.
(रिः) Wish, desire.
4 Light, lustre.
E.
रा to give, &c.
aff.
कि.
Apte
English
रि [ri], (for ऋषभ) The second note of the Indian Gamut.
रि [ri], I. 6
P.
(रियति, रीण) To go, move. -II. 5
P.
(रिणोति) To hurt. -III. 9
U.
(रिणाति-ते)
To drive out, expel.
Ved.
To separate.
To emit.
To give, grant.
To go, move.
To hurt.
Apte 1890
English
रि {vI.v} {c6c} P. (रियति, रीण) To go, move. {vII.v} {c5c} P. (रिणोति) To hurt. {vIII.v} {c9c} U. (रिणाति) 1 To drive out, expel.
2 Ved. To separate.
3 To emit.
4 To give, grant.
5 To go, move.
6 To hurt.
Monier Williams Cologne
English
रि 1a See 1. री.
2. रि (ifc. )
=
3. रै (cf. अति-रि, बृहद्-रि).
3. रि (for ऋषभ), the second note of the Hindū gamut.
1. री or 1. रि (cf. लि)
cl.
9.
P.
(Dhātup. xxxi, 30) रिणा॑ति
cl.
4.
P.
(Dhātup. xxvi, 29) री॑यते (रिणीते,
RV.
Br.
GṛŚrS.
रियति,
Dhātup.
xxviii, 111
impf.
अरिण्वन्,
MaitrS.
Gr.
pf. रिराय, रिर्ये
aor.
अरैषीत्, अरेष्ट
fut. रेता
रेष्यति, °ते
inf.
रेतुम्),
to release, set free, let go,
RV.
to sever, detach from (abl. ), ib.
to yield, bestow,
AV.
(Ā.) to be shattered or dissolved, melt, become fluid, drop, flow,
RV.
:
Caus.
रेपयति (aor. अरीरिपत्)
Gr.
:
Desid.
रिरीषति, °ते, ib. :
Intens.
रेरीयते, रेरयीति, ib.
Monier Williams 1872
English
रि 1. रि (connected with rts. 1. री, 4. ऋ),
cl. 6. P. रियति, रिराय, रेष्यति, अरैषीत्,
रेतुम्, to go, move
cl. 5. P. रिणोति, &c., to hurt
[cf. rt. 4. ऋ]
cl. 9. P. A. रिणाति, रिणीते, &c., to
go, move
to draw out, drive out, set free, expel
to separate, (according to Sāy. on Ṛg-veda III. 60,
2. अरिणीत = योजनात् प्रापितवन्तः)
to emit
to
bestow, grant
to hurt, injure, kill
to be injured
(A.)
to howl, &c. [cf. rt. 1. री]: Caus. राययति,
यितुम्, Aor. अरीरयत्: Desid. रिरीषति: Intens.
रेरीयते, रेरयीति, रेरेति।
रि 2. रि, at the end of adj. comps.
[cf.
अति-रि, बृहद्-रि।]
रि 3. रि (a contraction of ऋषभ), the
second note of the Hindū gamut.
Macdonell
English
रि RI, री RĪ, Ⅳ. Ā. rī́ya (V. rare), Ⅸ. 🞄riṇā́, riṇi, (V.) release, let go
sever, detach, 🞄from (ab.)
bestow
Ā. be shattered, 🞄dissolved: pp. riṇa, vanished (C.). anu, 🞄flow after (ac.). ni, crush, disperse, overthrow, 🞄destroy. nis, bring out of, sever 🞄from (ab.)
attract. vi, rend. sam, put 🞄together, restore.
रि ri, 〈1.〉 —°
a.
= raí
〈2.〉 the second note 🞄(abbreviation for ṛṣabha).
Benfey
English
1. रि रि, i. 6, रिय, Par. To go.
2. रि रि, ii. 5, v. r. for ऋ, ii. 5,
To hurt.
Apte Hindi
Hindi
रि
"तुदा* पर* , " - -
"जाना, हिलना-जुलना"
रि
क्र्या* उभ* - -
"टपकना, बूंद-बूंद गिरना, रिसना, पसीजना, बहना"
रि
क्र्या* उभ* - -
"जाना, हिलना-जुलना"
रि
क्र्या* उभ* - -
"चोट पहुँचाना, क्षतिग्रस्त करना, मार डालना"
रि
क्र्या* उभ* - -
हू हू करना
L R Vaidya
English
ri {% vi. 6P (pp. रीण
pres. रियति) %} To go, to move.
Bopp
Latin
1. रि 5. P. i. q. cl. 5.
2. रि 6. P. रियामि (गतौ) ire. -- In dial. Vêd. रि cl. 9.
educere. RIGV. 56. 6.: त्वं सुतस्य मदे अरिणा अपः
«tu libaminis gaudio e nube elicuisti aquas».
c. सम् cl. 9. in dial. Vêd. sanare. RIGV. 117. 19.: स्रामम्
(vulneratum) …संरिणीथः.
Lanman
English
√ri or (riṇā́ti
rī́yate [761c]).
—1. act.
cause to run or stream, let loose
—2. mid.
flow
run
dissolve. [cf. Lat. rī-vus,
‘stream, brook’
provincial Eng. run,
‘brook, as in Bull Run
Ger. rinnen, Eng.
run: see also √lī + pra.]
Kridanta Forms
Sanskrit
रि (रि꣡ ऋऽ हिंसायाम् - स्वादिः - सेट्)
ल्युट् = रयणम्
अनीयर् = रयणीयः - रयणीया
ण्वुल् = रायकः - रायिका
तुमुँन् = रयितुम्
तव्य = रयितव्यः - रयितव्या
तृच् = रयिता - रयित्री
क्त्वा = रयित्वा
ल्यप् = प्ररित्य
क्तवतुँ = रियितवान् - रियितवती
क्त = रियितः - रियिता
शतृँ = रिण्वन् - रिण्वती
रि (रि॒ गतौ - तुदादिः - अनिट्)
ल्युट् = रयणम्
अनीयर् = रयणीयः - रयणीया
ण्वुल् = रायकः - रायिका
तुमुँन् = रेतुम्
तव्य = रेतव्यः - रेतव्या
तृच् = रेता - रेत्री
क्त्वा = रित्वा
ल्यप् = प्ररित्य
क्तवतुँ = रितवान् - रितवती
क्त = रितः - रिता
शतृँ = रियन् - रियन्ती / रियती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
रि
मूलधातुः:
धात्वर्थः:
हिंसायाम्
गणः:
स्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
अनिट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
रिणोति
अनुबन्धादिविशेषः:
छान्दसः
धातुः:
रि
मूलधातुः:
धात्वर्थः:
गतौ
गणः:
तुदादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
अनिट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
रियति
धातुप्रदीपः
Sanskrit
रि
मानकरूपान्तरम् - क्षि
क्षि
मानकरूपान्तरम् - चिरि
चिरि
मानकरूपान्तरम् - जिरि
जिरि
मानकरूपान्तरम् - दाश
दाश
मानकरूपान्तरम् - दृ
दृ हिंसायाम्
- रिणोति क्षिणोति क्षिणोतीति भाषायामप्यस्य प्रयोजनं केचिदिच्छन्ति पञ्चबाणः क्षिणोतीति (7) कालिदासः चिरिणोति जिरिणोति दाश्नोति दृणोति 31-36
रि
मानकरूपान्तरम् - पि
पि गतौ
- रियति रिराय रिर्य्यतुः रेता रीयात् अरैषीत् रिरीषति रेरीयते पियति पिपाय पेता 130, 131
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
1. [रि] , रीण bekümmert, traurig, Dharmaśarm. 8, 8. [S I, 620, 13 = श्रान्त.] Mit नि, vgl. Geldner, Ved. Studien I, 117.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
रि, गतौ इति कविकल्पद्रुमः
(तुदा०-पर०-सक०-सेट् ।) रेफादिः श, रियति ।इति दुर्गादासः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
रि गतौ तु० पर
सक०
अनिट् रियति अरैषीत् रिराय
क्षीरतरङ्गिणी
Sanskrit
रि
मानकरूपान्तरम् - पि
पि गतौ
- रियति, पियति पिकः कोकिलः 123 , 124
धातुवृत्तिः
Sanskrit
रि
मानकरूपान्तरम् - क्षि
क्षि
मानकरूपान्तरम् - चिरि
चिरि
मानकरूपान्तरम् - जिरि
जिरि
मानकरूपान्तरम् - दाश
दाश
मानकरूपान्तरम् - दृ
दृ (अर्थः) हिंसायाम्
(रिणोति क्षिणोति) इत्यादि अयं भाषायामपीत्यात्रेयमैत्रेयादयः प्रयुज्यते इमां हृदि व्यायतपातमक्षिणोत् तद्यशः शस्रभृतां क्षिणोति पञ्चबाणः क्षिणोतीति शाकटायनादयस्तु छान्दसत्वमेवाहुः केचित्तु दुङमपिपठन्ति, दुनुते इति यदाह दुर्गः तिक तिग षघ रि क्षि चिरि जिरि दाश् दृ दुङ् हिंसायां, छान्दसाश्चामी परस्मैभाषा उदात्ता इति 34
रि
मानकरूपान्तरम् - पि
पि (अर्थः) गतौ
( रियति ) लघूपधगुणादन्तरङ्गत्वादियङादेशः ( रिराय रिर्यतुः रिर्युः) "एरनेकाच'' इति यण् ( रिरयिथ रिर्यिव रिरेथ रिर्यिम ) क्रादिनियमादिट् थलि "अचस्तास्वत्'' इतीण्निषेधः भारद्वाजनियमाच्च विकल्पः रिर्यतुरित्यादौ यणो बहिरङ्गलक्षणस्यासिद्धत्वाद्रेफस्य हल्परत्वाभावात् "उपधायां च'' इति दीर्घः ( रेता रेष्यति रियतु अरियत् रियेत् ) आशिषि ( रीयात् ) "अकृत्सार्वधातुकयोः'' इति दीर्घः ( अरैषीत् अरैष्टाम् अरैषुः रिरीषति ) सनः कित्त्वे "अज्झनगमाम्'' इति दीर्घः ( रेरीयते रेरयीति रेरेति राययति अरीरयत् ) ( पियति ) इत्यादि रियतिवत् 120 121
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“रि हिंसायाम्”@} 2 अयं घातुः क्षीरतरङ्गिण्यां दृश्यते।
रायकः-यिका, रायकः-यिका, रिरीषकः-षिका, रेरीयकः-यिका
रेता-त्री, राययिता-त्री, रिरीषिता-त्री, रेरीयिता-त्री
3 इत्यादिकानि सर्वाण्यपि रूपाणि तौदादिकपियतिवत् 4 ज्ञेयानि।
शतरि- 5 रिण्वन्-ती, 6 व्यतिरिण्वन्-ती, इति विशेषः।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१३९८)
02
=>
(५-स्वादिः-१२७५। सक। अनि। पर।)
03
=>
[पृष्ठम्१११६+ २६]
04
=>
(९९१)
05
=>
[[१। अस्य धातोः स्वादित्वात्, श्नुप्रत्यये, णत्वे रूपमेवम्।]]
06
=>
[[२। ‘न गतिहिंसार्थेभ्यः’ (१-३-८७) इति शानचो निषेधात् कर्मव्यतीहारेऽपि परस्मैपदमेव।]]
1 {@“रि गतौ”@} 2 रायकः-यिका, रायकः-यिका, रिरीषकः-षिका, रेरीयकः-यिका
रेता-त्री, राययिता-त्री, रिरीषिता-त्री, रेरीयिता-त्री
इत्यादिकानि सर्वाण्यपि रूपाणि तौदादिकपियतिवत् 3 ज्ञेयानि।
शतरि-रियन् 4 -न्ती-ती, इति विशेषः।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१३९९)
02
=>
(६-तुदादिः-१४०४। सक। अनि। पर।)
03
=>
(९९१)
04
=>
[[आ। ‘व्यापारेऽत्र तदामरानपि रियन्नाशाः पियन्नाधित…।’ धा। का। २-८३।]]
Capeller
German
रि u. री, रिणा॑ति, रिणीते, रीयते los o.
laufen lassen, Med. sich auflösen, in
Fluss geraten. p. p. रीण aufgelöst, verschwunden.
नि auflösen, frei machen,
enthüllen. निस् ablösen. वि zertrennen,
durchhauen. सम् zusammenfügen, herstellen.
Grassman
German
√ri, √rī, Grundbedeutung: in Bewegung setzen (vgl. reṇú), und daher wahrscheinlich aus ar, erweitert, 1〉 frei lassen, strömen lassen [A.]
2〉 laufen lassen [A.]
3〉 lostrennen [A.] von [Ab.]
4〉 zerstreuen, auseinandertreiben [A.]
5〉 me., ins Fliessen gerathen, rinnen.
Mit ánu entlang strömen [A.].
ā́ 1〉 strömen lassen [A.] auf [L.]
2〉 me. hinströmen in die Tiefe [A.]
3〉 me. sich etwas [A.] strömen lassen in [A.].
1〉 auflösen oder niederfallen lassen eine Hülle, ein Gewand [A.]
2〉 niederwerfen, vernichten die Feinde [A.]
3〉 zermalmen, verzehren Speisen [A.]
4〉 me. niederrinnen
5〉 herabrennen.
nís 1〉 abtrennen [A.] von [Ab.]
2〉 verlocken [A.].
prá 1〉 abtrennen, wegraffen [A.]
2〉 me. vordringen.
zertrennen, zerhauen [A.].
sám zusammenfügen, wiederherstellen [A.].
Stamm I. riṇā́, riṇī (riṇ):
-ā́si ni 2〉 śátrūn {942, 3}.
-ā́ti 4〉 paśvás {166, 6} (didyút). ni 2〉 śátrūn {61, 13}.
-āti 2〉 śátrūn {946, 1}. 3〉 sthirā́ cid ánnā {127, 4}
pūrū́ṇi jámbhais {148, 4}
vánā {395, 10} (agnís). nís 2〉 vṛ́ṣaṇam {179, 4} (lópāmudrā). sám cakrám {385, 11}.
-īthas sám rebhám víprutam {117, 4}
srāmám {117, 19}.
-ánti 5〉 gā́vas durdhúras {410, 4} (marútas).
-anti ā́ 1〉 priyám (sómam) barhíṣi {783, 6}.
-ās áhim vájreṇa {315, 3}.
-án [3. p. C.] 1〉 apás {627, 28}
{964, 1}.
-īte 1〉 ápsas {124, 7} = {434, 6} (uṣā́s)
várṇam {783, 2}.
-ate [3. pl.] 5〉 vánāni {412, 6}.
Impf. áriṇā, áriṇī:
-ās 2〉 sū́riam {326, 6}. prá 1〉 devásya ásum {213, 4}.
-āt 1〉 saptá síndhūn {203, 3}
{324, 1}
{893, 12}
bṛhát {237, 11}(?).
-īta [2. pl.] 3〉 gā́m cármaṇas {294, 2}.
ariṇā, ariṇī:
-ās 1〉 apás {56, 6}
síndhūn {315, 5}
{338, 7}.
-āt 1〉 síndhum {206, 6}.
-ītam [2. du.] sám viśpálām {117, 11}.
-īta [2. pl.] nís 1〉 cármaṇas gā́m {161, 7}
{332, 4}.
Stamm II. rī́ya:
-ate 5〉 ghṛtám {135, 7}. prá 2〉 yásmai svádhitis {361, 8}.
rīya:
-ate 5〉 áśmanvatī {879, 8}.
ánu vártmāni {85, 3} [Page1164] (ghṛtám). ā́ 3〉 sahásram sámāśirām nimnám {30, 2}.
-ante ā́ 2〉 nivanā́‿iva {866, 9} (síndhavas).
Part. riṇát:
-án 1〉 apás {213, 4}
{627, 28}
{652, 2}
{821, 22}.
riṇāná:
-ás ni 4〉 (sómas) {726, 4}.
(rī́yamāṇa) [Stamm II.]:
-ās anu áhim budhníam VS. 〔10, 19〕.
Verbale rít (rinnend):
-ítas [A. p. f.] 5〉 apás {498, 4}.
(rí) aus raí gekürzt, in bṛhád-ri.
1164, 5: {627, 28}
Burnouf
French
*रि रि। रियामि, रिये 6
p. रिराय
f1.
रेतास्मि
f2. रेष्यामि
a1. अरैषम्
Vd.
रिणामि 9. Aller, se mouvoir.
Faire aller, extraire: अपस्
les eaux, Vd.
cf. ऋ।
*रि रि। रिणोमि 6, cf. ऋ।
रि रि
m.
danse
chute
perte, dommage.
La 2ᵉ
note de la gamme. -- F. désir.
Eclat, lumière.