| YouTube Channel

रामक (rAmaka)

 
Spoken Sanskrit
English
रामक - rAmaka -
adj.
- gratifying
रामक - rAmaka -
adj.
- playing
रामक - rAmaka -
adj.
- sporting
रामक - rAmaka -
adj.
- delighting
रामक - rAmaka -
adj.
- enjoying one's self
Apte
English
रामक [rāmaka],
a.
Delighting, gratifying, pleasing. -कः a particular form of a temple.
Apte 1890
English
रामक a. Delighting, gratifying, pleasing.
Monier Williams Cologne
English
रामक
mfn.
(fr.
Caus.
of रम्) delighting, gratifying,
Pāṇ.
vii, 3, 34
=
रमक, enjoying one's self, playing, sporting,
Vop.
रामक
m.
a partic. form of a temple,
Hcat.
a partic. mixed caste,
Vas.
(either ‘a Vaidehaka who sews and dyes clothes’, or ‘a Māgadha who lives as a messenger’,
L.
)
N.
of Rāma Rāghava,
AgP.
of a mountain,
MBh.
Monier Williams 1872
English
रामक, अस्, &c. (fr. the Caus. of rt. रम्), one
who delights or gratifies, delighting
= रमक,
q. v.
(अस्), m., N. of a mountain.
Shabdartha Kaustubha
Kannada
रामक
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬಟ್ಟೆಯ ಹೊಲಿಗೆ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣ ಹಾಕುವುದರಿಂದ ಜೀವಿಸುವವನು
विस्तारः - > "मौकल्यो रामको वस्त्रस्यूतिरञ्जनजीवनात्" - वैज०
रामक
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದೂತತನದಿಂದ ಜೀವಿಸುವವನು
विस्तारः - > "धीवरो मार्गसन्त्राणात् रामको दौत्यजीवनात्" - वैज०
Kridanta Forms
Sanskrit
रम् (र॒मुँ॒ क्रीडायाम् रमँ इति माधवः - भ्वादिः - अनिट्)
ल्युट् = रमणम्
अनीयर् = रमणीयः - रमणीया
ण्वुल् = रामकः - रामिका
तुमुँन् = रन्तुम्
तव्य = रन्तव्यः - रन्तव्या
तृच् = रन्ता - रन्त्री
क्त्वा = रमित्वा / रत्वा
ल्यप् = प्ररम्य / प्ररत्य
क्तवतुँ = रतवान् - रतवती
क्त = रतः - रता
शानच् = रममाणः - रममाणा
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: रामकः
Root: रामक
Gender: पुं
Number: all
अर्थः दौत्यजीवनात्
Meaning(s):
Māgadha who lives as a messenger
Shloka(s):
3|5|82|1 धीवरो मार्गसन्त्राणाद् रामको दौत्यजीवनात्। (भूमिकाण्डः/मनुष्याध्यायः)
Synonym(s):
3|5|82|1 रामकः (रामक) (पुं) Māgadha who lives as a messenger दौत्यजीवनात्
Related word(s):
Mahabharata
English
Rāmaka, a mountain. § 284 (Sahadeva): II, 31, 1172 (parvataṃ, in the south, conquered by Sahadeva).
पुराणम्
English
रामक / RĀMAKA. A mountain. sahadeva, during his triumphal tour of the south, conquered this mountain. (Sabhā Parva, Chapter 31, Verse 68).