| YouTube Channel

रा (rA)

 
शब्दसागरः
English
रा r. 2nd. cl. (राति)
1. To get, to gain, to receive.
2. To give.
Capeller Eng
English
1 रा रा॑ति राते॑
pp.
रात॑ (q.v. ) give, grant, bestow.
सम् =
S.
2 रा (—°) giving, bestowing.
3 रा रा॑यति bark, bark at. —अभि bark at.
4 रा॑ v. रै.
Yates
English
रा (ल) राति 2.
a. To get
to give.
Spoken Sanskrit
English
रा - rA -
f.
- bestow
परिददाति { परि- दा } - paridadAti { pari- dA } - verb - bestow
रीणाति - rINAti - verb - bestow
अधिदिशति - adhidizati - verb - bestow
प्रमुञ्चति / -ते { प्रमुच् } - pramuJcati / -te { pramuc } - verb - bestow
अभिददाति { अभिदा } - abhidadAti { abhidA } - verb - bestow
आवृङ्क्ते { आवृज् } - AvRGkte { AvRj } - verb - bestow
उपाकरोति { उपाकृ } - upAkaroti { upAkR } - verb - bestow
उपाकुरुते { उपाकृ } - upAkurute { upAkR } - verb - bestow
उपासृजति { उपावसृज् } - upAsRjati { upAvasRj } - verb - bestow
इन्वति { एन्व् } - invati { env } - verb - bestow
नियच्छति { नियम् } - niyacchati { niyam } - verb - bestow
नियौति { नियु } - niyauti { niyu } - verb - bestow
नियुवति { नियु } - niyuvati { niyu } - verb - bestow
नियुवते { नियु } - niyuvate { niyu } - verb - bestow
परासृजति { परासृज् } - parAsRjati { parAsRj } - verb - bestow
परिदत्ते { परिदा } - paridatte { paridA } - verb - bestow
भजते { भज् } - bhajate { bhaj } - verb - bestow
भजति { भज् } - bhajati { bhaj } - verb - bestow
फलति { फल् } - phalati { phal } - verb - bestow
Wilson
English
रा r. 2nd cl. (राति)
1 To get, to gain, to receive.
2 To give.
Apte
English
रा [rā], 2
P.
(राति, रात) To give, grant, bestow
वयं ते अद्य ररिमा हि कामम्
Rv.*
3.14.5
रातु वो दुश्च्यवनो भावुकानां परंपराम् K.
P.*
7
Bhāg.*
8.3.19.
Apte 1890
English
रा {c2c} P. (राति, रात) To give, grant, bestow
वयं ते अद्य ररिमा हि कामं Rv. 3. 14. 5
रातु वो दुश्रयवनो भावुकानां परंपरां K. P. 7.
Monier Williams Cologne
English
रा a (आ),
f.
(only
L.
) amorous play (= विभ्रम)
giving
gold
1. रा or रास्
cl.
2.
P.
(Dhātup. xxiv, 49) रा॑ति (Ved. also Ā. राते॑
Impv.
रिरीहि, ररास्व, ररिध्वम्
p.
रराण
3. sg. र॑रते and रासते
pf. ररिम॑, ररे॑
aor.
अ॑रास्म Subj. रा॑तत्
&c.
Pot.
रासीय
Class.
forms are only
pr.
राति
fut. राता,
BhP.
रास्यति,
Vop.
, and
inf.
रातवे,
BhP.
), to grant, give, bestow, impart, yield, surrender,
RV.
&c.
2. रा (ifc. ) granting, bestowing,
BhP.
3. रा॑
f.
, see 3. रै.
4. रा See under 3. र.
Monier Williams 1872
English
रा 1. रा, cl. 2. P. (Ved. also A.) राति (-ते),
ररौ, &c. (Vedic forms रासते, अरासत,
रासन्, रासत् [see 2. रास्], रास्व, ररते, ररा-
थाम्, ररास्व, ररीध्वम्, रिरीहि, ररे, रराथे,
ररिम, ररिवस्, रासीय, Inf. रातवे), to grant,
give, bestow, impart, give up, surrender.
2. रा, आस्, आस्, अम्, (at the end of a comp.) grant-
ing, bestowing, giving
(for रा, fem. of 2. र, see
p. 824, col. 3.)
Macdonell
English
रा 1. RĀ, Ⅱ. rā́ti, rāté, P. (V., C.) Ā. (V.), 🞄red. rára (V.), rarā, rarī (V.), rirī (RV.), 🞄give, grant, bestow: pp. rātá. sam, id. (V.).
रा 2. RĀ, Ⅳ. P. rā́ya, (RV.), bark
bark 🞄at. abhi, bark at (V.).
रा 1. rā,
a.
(—°) granting, bestowing.
रा 2. rā́ (only ac. rā́m) = रै raí.
Benfey
English
रा रा, ii. 2, Par. (in the ved. also
Ātm. ), To give, Bhāg. P. 4, 27, 25.
Ptcple. of the pf. pass. रात।
Comp.
किर्ति-, and कृति-,
m.
a proper name,
Rām. 1, 71, 11. -- Cf. ved. रातम् अस्तु
with Lat. ratum esto and reop.
Apte Hindi
Hindi
रा
स्त्री*
- "अदा* पर* , "
"देना, अनुदान देना, समर्पण करना"
L R Vaidya
English
rA {% vt. 2P (pp. रात
pres. राति) %} To give, to bestow, रातु वो दुश्च्यवनो भावुकानां परंपराम् K.Pr.vii.
Bopp
Latin
रा 2. P. A. dare, in dial. Vêd. RIGV. 114. 6.: रास्वाच नो
अमृत मर्तभोजनम्
114. 9. 117. 23. Adjectâ sibi-
lante: रास् cl. 1. P. A. RIGV. 96. 8.: रासते दीर्घम् आ-
युः
RIGV. V. (v. Westerg.): ता नो रासन् वसूनि.
Etiam cl. 2. RIGV. 46. 6.: ताम् अस्मे रासाथाम् इषम्
«talem nobis date cibum (Asvini!)». (Cf. दा, दास्, unde
रा, रास् orta esse censeo, mutato द् in र्.)
Indian Epigraphical Glossary
English
(LP), abbreviation of Rājaputra, Rāuta, etc.
Lanman
English
√1rā (rárāte
raraú, raré
árāsta
rātá).
give, grant, bestow. [see raí: cf. rayí.]
√2rā (rā́yati [761d 1]). bark
bark at.
[cf. Lat. in-rī-re, ‘growl at.’]
Kridanta Forms
Sanskrit
रा (रा॒ दाने - अदादिः - अनिट्)
ल्युट् = राणम्
अनीयर् = राणीयः - राणीया
ण्वुल् = रायकः - रायिका
तुमुँन् = रातुम्
तव्य = रातव्यः - रातव्या
तृच् = राता - रात्री
क्त्वा = रात्वा
ल्यप् = प्रराय
क्तवतुँ = रातवान् - रातवती
क्त = रातः - राता
शतृँ = रान् - रान्ती / राती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
रा
मूलधातुः:
धात्वर्थः:
दाने
गणः:
अदादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
अनिट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
राति
धातुप्रदीपः
Sanskrit
रा दाने
- राति व्यतिराते व्यतिरासे व्यतिरै ररौ ।। 48 ।।
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
रा (am Ende eines Komp.) ° = राति ददाति या, H V, 135
XLIII, 278.
रा + °आ H XLIII, 45 (आररौ = जग्राह).
एकाक्षरनाममाला
Sanskrit
रा, द्रव्य, कनक, आश्रय, नीरद
रामे वज्रे शब्दे स्यात् रा द्रव्ये कनके पुनः
आश्रये नीरदे स्यात् रुः सूर्ये रक्षणेऽपि ३७
verse 1.1.1.37
page 0121
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
रा, दाने ग्रहणे इति कविकल्पद्रुमः
(अदा०-पर०-सक०-अनिट् ।) ल, राति ।इति दुर्गादासः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
रा दाने ग्रहणे अदा०
पर०
सक०
अनिट् राति अरासीत्
रा स्त्री रा--सम्प० भावे क्विप् विभ्रमे दाने एकाक्षर-कोषः कर्मणि क्विप् काञ्चने शब्दर०
क्षीरतरङ्गिणी
Sanskrit
रा दाने
- राति रातेर्डैः (उ0 266) इति रा धनम् कन् (द्र0 उ0 340) राका पूर्णिमा राशदिभ्यां त्रिन् (द0 उ0136 कपाठः) रात्रिः 45
धातुवृत्तिः
Sanskrit
रा (अर्थः) दाने
( राति ) इत्यादि ( रातिः) मित्रम् संज्ञायां क्तिच् ( राः, रायौ ) "रातेर्डैः'' इति डैः "चिरव्ययम्'' इतिनियमाद् "कृन्मेजन्त'' इति नाव्ययत्वम् "रायोहलि'' इति हलादौ विभक्तावात्वम् अजादौ विभक्तावायादेशः इदमात्वं तदन्तेऽपीष्यते, (सुरा अतिरा) इति (अतिरि) ब्राह्मणकुलमित्यत्र सोर्लुका लुप्तत्वाद्हलादिविभक्तिपरत्वाभावान्नात्वम् अन्यत्र तु भवत्येव अतिराभ्यामित्यादि "सम्बुद्धौ च'' इति गुणस्तु विकल्पेन भवतीति त्रपतावुपपादितम् अजादौ "इकोऽचि'' इति नुम्, (अतिरिणी) इत्यादि तृतीयादावजादौ "तृतीयादिषु भाषितपुंस्कं पुंवद्'' इति पक्षे पुंवद्भावाद् नुमभावो नाशङ्यः, इगन्तस्याङ्गस्य भाषितपुंस्कत्वाभावाद् पुंवद्भावस्य नैव प्रसङ्ग इति आमि तु [नुमचिरतृज्वद्भावेभ्यो नुट् पूर्वविप्रतिषेधेन ] इति नुट्यात्वे (अतिराणाम्) इति भवति ( राका ) "कृदाधारार्चिकलिभ्यः कन्'' इति कन् (रात्रिः) "राशदिभ्यां त्रिप्'' इति त्रिप् ( रात्री ) कृदिकारत्वान् ङीष् "रात्रेश्चाजसौ'' इति संज्ञाछन्दसोर्ङीब्विधानमाद्युदात्तार्थम् ( अहोरात्रः, अहोरात्रौ ) द्वन्द्वौ [ अह्नो रुविधौ रूपरात्रिरथन्तरेषूपसङ्ख्यानम् ] इति रुः ( सर्वरात्रः ) "पूर्वकालैक'' इति समासः रात्रेः पूर्वभागः ( पूर्वरात्रः ) "पूर्वापराधरोत्तरमेकदेशिनैकाधिकरणे'' इति तत्पुरुषः ( सङ्ख्यातरात्रः, पुण्यरात्रः ) विशेषणसमासौ ( अतिरात्रः ) प्रादिसमासः ( द्विरात्रः) द्विगुः "अहस्सर्वैकदेशसङ्ख्यातपुण्याच्च रात्रेः'' इत्यहादेरव्ययात् सङ्ख्यायाश्च परस्य रात्रिशब्दस्याच्समासान्तस्तत्पुरुषे अहर्ग्रहणं तु द्वन्द्वार्थम् "कतिपयरात्रम्'' इति मुरारिप्रयोगे कतिपयशब्दस्यासङ्ख्यात्वात् समासान्तश्चिन्त्यः उक्तं हि "षट्कतिकतिपयचतुरां थुक्'' इत्यत्र वृत्तावस्यासङ्ख्यात्वम् "रात्राह्नाहाः पुंसि'' इति कृततसमासान्तस्य रात्रशब्दस्य पुंस्त्वम् इदं पुंस्त्वमसङ्ख्यादेरित्यमरसिंहः, यथाह "रात्रादेः प्रागसङ्ख्यकाद्' इति वृत्तिकारशाक्यमुनिप्रभृतयस्तु पुंस्त्वमेवाहुः रात्र्यामटति रात्र्यामटति ( रात्रिमटः ( 1 ) ) ( 1 ) रात्र्यट इत्याधिकं पुस्तकान्तरे "रात्रेः कृति विभाषा'' इति वा मुमागमः ( रात्रिंदिवम् ) अचतुरादिनाचि मान्तत्वं निपात्यते ( द्वैरात्रिकः, द्विरात्रीणः ) "रात्र्यहस्संवत्सराच्च'' इति अधीष्टादिषु ठञ्खौ रायतीति शपि 47
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“रा दाने”@} 2 ‘--आदाने’ इति केचित्।
‘रैशब्दे रायतीतीष्टं, राऽऽदाने राति शब्लुकि।।’ 3 इति कर्तरि कप्रत्ययः।
‘आतो लोप इटि च’ 4 इत्याकारलोपः।
स्त्रियामदन्तलक्षणे टापि सुरा = मद्यविशेषः।]] सुरः-सुरा 5 धीरः, द्रव्यरः, गोर, मुद्रः, शुभंर, राप, रिरासुः-रिरासयिषुः, राराः
6 रातव्यम्, रापयितव्यम्, रिरासितव्यम्, रारायितव्यम्
राणीयम्, रापणीयम्, रिरासनीयम्, रारायणीयम्
रेयम्, राप्यम्, रिरास्यम्, राराय्यम्
7 ईषद्राणः-दूराणः-सुराणः
-- -- रायमाणः, रापयमाणः, रिरास्यमानः, राराय्यमानणः, रायः, रापः, रिरासः, रारायः
रातुम्, रापयितुम्, रिरासितुम्, रारायितुम्
रतिः, प्ररा, रापणा, रिरासा, राराया
राणम्, रापणम्, रिरासनम्, रारायणम्
रात्वा, रापयित्वा, रिरासित्वा, रारायित्वा
प्रराय, प्रराप्य, प्ररिरासिष्य, प्रराराय्य
रायम् २, रात्वा २, रापम् २, रापयित्वा २, रिरासम् २, रिरासित्वा २, रारायम्
रारायित्वा २, 8 इति कन्प्रत्ययः।
राका = पूर्णिमारूपकाल- विशेषः।]] राका, 9 इति त्रिप्प्रत्ययः।
रात्री इति तु, ‘कृदि- कारादक्तिनः’ 10 इति ङीषि बोध्यम्।]] रात्रिः, 11 इति डैप्रत्ययः।
एजन्तेऽपि, ‘कृन्मेजन्तः’ 12 इति नास्याव्ययत्वम्।
‘च्विरव्ययम्’ 13 इत्यनेन सूत्रेण च्विप्रत्ययान्तस्यैवाव्ययत्वमुणादिषु, नान्यस्येति नियमनेन ज्ञापनात्।]] राः-रायौ-रायः।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१३९१)
02
=>
(२-अदादिः-१०५७। सक। अनि। पर।)
03
=>
(श्लो। ११ इति देवः। रायकः-यिका, रापकः-पिका, रिरासकः-सिका, रारायकः-यिका
\n\n राता-त्री, रापयिता-त्री, रिरासिता-त्री, रारायिता-त्री
\n\n रान् न्ती-ती, रापयन्-न्ती, रिरासन्-न्ती
\n\n -- रास्यन्-न्ती-ती, रापयिष्यन्-न्ती-ती, रिरासिष्यन्-न्ती-ती
\n\n -- व्यतिराणः, रापयमाणः, व्यति रिरासमानः, रारायमाणः
\n\n व्यतिरास्यमानः, रापयिष्यमाणः, रिरासिष्यमाणः, रारायिष्यमाणः
\n\n राः-रौ-राः, राप्-रापौ-रापा
\n\n -- -- रातम्-तः, रापितः, रिरासितः, रारायितः-तवान्
\n\n [[३। ‘आतश्चोपसर्गे’ (३-१-१३६)
04
=>
(६-४-६४)
05
=>
[[४। धियं राति = आदत्ते इति धीरः। कर्मण्युपपदे, ‘आतोऽनुपसर्गे कः’ (३-२-३) इति कर्तरि कप्रत्ययः। एवमेव मुद्रः इत्यादिष्वपि ज्ञेयम्।]]
06
=>
[पृष्ठम्१११२+ २५]
07
=>
[[१। ‘आतो युच्’ (३-३-१२८) इति ईषदाद्युपपदेषु खलपवादो युच्। णत्वम्।]]
08
=>
[[२। ‘कृदाधारा--’ [द। उ। ३-१८]
09
=>
[[३। ‘राशदिभ्यां त्रिप्, [द। उ। १-३६]
10
=>
(ग। सू। ४-१-४५)
11
=>
[[४। ‘रातेर्डैः’ [द। २-१०]
12
=>
(१-१-३९)
13
=>
[द। उ। २-१३]
Capeller
German
रा, ^1. रा॑ति, रते॑ geben, verleihen
p. p.
रात॑.
रा ^2. (—°) verleihend.
रा, ^3. रा॑यति bellen.
रा ^4. s. रै.
Grassman
German
1. √rā, 1〉 jemandem [D.] etwas [A.] geben, verleihen, schenken
insbesondere 2〉 den Göttern [D.] etwas [A.] geben, darbringen, weihen
3〉 etw. [A.] geben, darreichen
4〉 Wunsch od. Bitte [A.] gewähren
5〉 gewähren od. geben, dass [Inf.]
6〉 jemandem [D.] gewähren, zu Willen sein
auch 7〉 ohne Dat. willig sein
8〉 den Göttern [D.] spenden, opfern
10〉 jemandem [D.] etwas [A.] überlassen
11〉 jemand, etwas [A.] einem Zustande [D.] oder einer Person [D.] überliefern, preisgeben.
Mit sám 1〉 jemandem [D.] etwas [A.] gewähren, zutheilen
2〉 gewähren, willig sein.
Stamm I. rarā:
-īthās [2. s. Co.] 11〉 mā́ jásvane nas {485, 11}.
-āthām [2. du.] 1〉 asmé rayím {117, 23}.
-īdhvam 1〉 divás nas vṛṣṭím {437, 6}.
rirī (aus rarī assimilirt):
-īhi 1〉 rayím gṛṇaté {506, 6}
rayím nas {723, 9}
divás nas vṛṣṭím {924, 10}
tā́s (gā́s) asmábhyam {995, 3}. 3〉 gā́s u. s. w. {480, 5}. 5〉 jiók nas sū́ryam dṛśáye {803, 6}. sám 1〉 asmábhyam tád {487, 8}.
Stamm II. rára:
-ate 2〉 nā́satyābhyām cániṣṭham pitvás {431, 4}
asmai sómam {651, 2}.
Perf. schwach rar:
-rimā́ (Prāt. 〔522〕) 8〉 te {248, 5} (kā́mam)
{622, 1}
{266, 2} = {269, 1} = {397, 3} (mádāya). 9〉 {196, 7}.
-ré [1. s.] 2〉 vas havyā́ {575, 5}
vām stómam {615, 6}. 3〉 havyám {555, 6}. 11〉 ā́riam nā́ma dásyave {875, 3}.
-riṣe 3〉 suáśviam {192, 5}.
-rāthe [2. du.] 3〉 tárutram {513, 5}.
Aorist árā:
-ādhuam 1〉 yásmai śárma {667, 7}. 6〉 yásmai {575, 4}
{166, 12} (jánāya sukṛ́te).
rā́:
-ā́si 1〉 kṣáyam, mitrám asmé, śárdhas mā́rutam nas {202, 14}.
-āsi 1〉 asmé rayím {202, 13}
stuvaté vā́jān {611, 6}
gṛṇaté sumnám {445, 8}
bheṣajā́ asmé {224, 12}
ráthāya nā́vam {140, 12}. 3〉 sumatím {238, 1}
gā́m áśvam {721, 9}.
-ā́sva (-ā́svā, Prāt. 〔483〕. 〔484〕) 1〉 nas martabhójanam {114, 6}
sumnám asmé {114, 9}
asmábhyam sumatím {291, 6}
rátnāni dāśúṣe {296, 4}
nas dítim {298, 11}
rayím nas {669, 11}
nas havyádātim {833, 7}. 3〉 rāyás {624, 16}
suvī́riam {755, 6}
yáśas {773, 26}
vā́jā‿ utá vaṃsua {489, 4}. 6〉 stotré {669, 6}. 4〉 tád yád tuā‿ī́mahe {532, 4}.
-āsva 1〉 nas vásu {247, 7}
nas suvī́riam {367, 5}
{707, 12}
rā́dhas asmábhyam {595, 4}
nas rayím {643, 12}
tád nas mánma {307, 2}. 3〉 tád martabhójanam {597, 5}. 5〉 śatám nas śarádas vicákṣe {218, 10}. [Page1155]
Aor. árās (unbetont {287, 13}):
-sata [3. pl. me.] 1〉 yásmai rāyás póṣam {166, 3}
nas rā́dhāṃsi {433, 6}
yásmai kṣáyam jīvā́tum ca {667, 4}. 2〉 bráhma índrāya {287, 13}.
rās:
-sāthām [2. du. Co.] 1〉 asmé íṣam {46, 6}.
-sīya [1. s. Opt.] 11〉 stotā́ram pāpatvā́ya {548, 18} (wo SV. die metrische Correctur raṃsiṣam hat, fehlerhaft)
tvā abhíśastaye {639, 26}.
Aor. rāsa (betont {556, 6}):
-at 1〉 nas śurúdhas {490, 8}.
-an 1〉 nas vásūni {550, 22}. 3〉 yád rātiṣā́cas ca {556, 6}.
-ate [3. s.] 1〉 íṣam nas, dīrghám ā́yus {96, 8}
martabhójanam nas {561, 3}
vā́riā mártāya dāśúṣe {621, 22}
tā́ni asmábhyam {351, 8}. 3〉 śurúdhas {948, 1}.
-atām [3. s. Iv.] 1〉 nas dīrghám ā́yus {862, 14}.
-antām 1〉 nas urugāyám {551, 15}
{891, 15}. 6〉 nas {891, 3} (maháye).
Part. rárāṇa (von Stamm I.):
-as 1〉 máhyam etā́s (gā́s) {995, 4}. 3〉 vṛṣṭivánim {924, 7}
prajā́m, rayím {1009, 1} (ihá). 7〉 {887, 12}
(agnís) {235, 22}
{297, 5}
{298, 10}
(tváṣṭā) {397, 13}. 9〉 (ahám) {395, 8}. 10〉 nas puroḍā́śam {464, 7} (bodhi).
[du.] 6〉 vṛktábarhise {887, 15} (aśvínā). 7〉 aśvínā {117, 24}.
-ās [m.] 3〉 prajā́m, rayím {332, 9} (ihá)
passivisch śyétāsas {387, 8}.
[f.] 3〉 sahasrapoṣám {223, 5}.
Part. Perf. rarivás (vgl. á-rarivas):
-ā́n 7〉 (pūṣā́) {138, 4}.
rarāṇá:
-ás 7〉 (tváṣṭā) {238, 9}. sam 2〉 yamás {841, 8}
nas pitúm ā́ bhara ávikṣitam {652, 8}.
[du. f.] sam 7〉 ródasī {511, 6}.
Part. II. rātá:
-ás 1〉 nidhís asmé {583, 7}.
-ám [m.] 3〉 sutám {652, 21}.
-ám [n.] 2〉 devébhyas tád {162, 11}
havís túbhyam {942, 7}.
-ásya 3〉 mádhvas {625, 14}.
-ā́ni 2〉 índrāya sávanāni {131, 1}.
-ā́ [n.] 2〉 túbhyam hávīṃṣi {269, 7}.
-átamā [n.] 2〉 índrāya bráhmāṇi {61, 1}.
Verbale rā́ (siehe unter raí).
2. √rā, 1〉 bellen
2〉 anbellen [A.].
Stamm rāya:
-asi 2〉 stotṝ́n {571, 3} (sārameya).
-a 2〉 stenám {571, 3}.
Part. rā́yat:
-atas [A. p.] śúnas {182, 4}.
raí, rā́, m., selten ({120, 9}
{937, 7}
{1021, 10}) f. [Page1183] [von rā], mit rayí gleichbedeutend und seine Deklination ergänzend. Gut, Schatz, Reichthum
insbesondere 2〉 mahás rayé zum Besitze oder zur Gabe grossen Gutes. Adjektiven siehe unter rayí.
-ā́m {937, 7} (citrā́m).
-ayā́ {48, 1}. _{48, 16}
{53, 5}
{71, 6}
{250, 6}
{257, 2}
{298, 9}
{301, 15}
{304, 6}
{327, 12}
{338, 10}
{357, 6}
{364, 1}
{384, 1}
{404, 2}
{446, 5}
{454, 3}
{456, 11}
{459, 7}. _{459, 11}
{460, 13}
{461, 6}
{476, 1}
{490, 13}
{559, 5}
{582, 8}
{583, 9}
{588, 5} (pā́ñcajanyena)
{611, 4}
{625, 32}
{644, 15}
{646, 7}
{666, 5}
{706, 6}
{868, 9}
{919, 10}. _{919, 13}.
-āiā́ (oder rayíṇā zu lesen) {129, 9}. _{129, 10}.
-āyé {5, 3}
{9, 6}
{10, 6}
{54, 11}
{73, 8}
{84, 17}
{100, 16}
{113, 5}
{116, 9}
{120, 9} (vā́javatyai)
{142, 10}
{189, 1}
{194, 4}
{253, 1}
{287, 11}
{298, 11}
{360, 3}
{374, 4}
{395, 11}
{396, 15}. _{396, 16}
{400, 4}
{404, 1}. _{404, 5}
{418, 6}
{423, 3}
{433, 1}
{458, 14}
{486, 30}
{490, 14}
{525, 6}
{534, 2}. _{534, 6}
{543, 5}
{548, 9}
{550, 18}
{602, 7}
{606, 3}
{624, 15}
{627, 18}
{644, 12}
{668, 2}
{680, 14}
{706, 13}
{712, 4}
{722, 1}
{757, 3}
{775, 16}
{776, 3}
{798, 45}
{809, 6}
{885, 2}
{889, 15}
{938, 10}. 2〉 {327, 11}
{369, 5}
{397, 1}
{442, 2}
{643, 16}
{887, 22}
{902, 2}.
-āyás [Ab.] {218, 17} (suyámāt)
{680, 4}
{1025, 2} (nítyāt).
-āyás [G.] avánis {4, 10}
{652, 13}
mūrdhā́nam {24, 5}
kétam {33, 1} (neben gávām)
dúras {72, 8}
bhāgám {91, 23}
budhnás {96, 6}
{965, 3}
póṣeṇa {125, 1}
póṣam {166, 3}
{231, 4}
{329, 10}
{332, 6}
{843, 9}
{862, 7}
{948, 8}
{1020, 6}
{1021, 6}
{1028, 7}
niyútam {138, 3}
pátim {200, 5}
pátim sanitúr {366, 3}
pátayas {337, 10} = {520, 7} (nítyasya)
{403, 4}
{801, 7}
dāváne {202, 12}
{325, 5}
dā́nāya {967, 6}
rathías {215, 15}
{408, 13}
rathī́s {489, 9}
prábhūtau {253, 3}
vantā́ras {264, 18}
{524, 3}
sádanam {288, 21}
sudínāni dyumnā́ni {300, 6}
vibhaktā́ {313, 11}
dhartā́ {369, 1}
{747, 2}
dharúṇam {369, 5}
{550, 24}
mahnā́ {387, 10}
éṣe {395, 5}
áṃśas {396, 5}
pathíbhis {445, 8}
pathíā {534, 3}
vṛdhás {456, 3}
{546, 1}
dātā́ {464, 10}
dātā́ras {491, 11}
khā́m {477, 4}
dāmā́ {485, 2}
dhā́rā {496, 3}
kā́mas {536, 9}
{613, 4}
rā́dhasas {544, 5}
parietā́ {556, 3}
sātaú {576, 11} (paramásya)
vibódhanam {623, 22}
sātím {643, 29}
samudrā́n {745, 6}
pátnīs {856, 12}
jánitrīm {861, 7}
uśíjas {249, 3}
revátas {848, 15}. Ferner von Verben abhängig: pūrdhi {36, 12}
{704, 4} (suvī́riasya)
ā́ tarpayethām {17, 3}
kṣayati {51, 14}
kṣáyat {536, 6}
kṣáyantau {609, 2}
īśiṣe {192, 10} (kṣumátas)
īkṣe {316, 8}
īśe {250, 1}
{308, 3} (paramásya)
{317, 4}
{520, 6}
{591, 5}
īśate {667, 4}
{869, 3}
ī́śānam {495, 8}
{496, 2}
{646, 22}
{666, 6}
{1022, 1}
īśānā́sas {73, 9}
prá yandhi {270, 10} (viśvávārasya)
{298, 20} (oder Acc. pl.)
īmahe {463, 3} (puruvī́rasya)
cétantī {611, 2} (neben bhúvanasya)
párcas {616, 2} (puruścandrásya)
bhakṣīmáhi {668, 7} (pítriasya)
ā́ daśasyes {706, 15} (viśvápsniasya)
{553, 5}
dāta {572, 15} (suvī́riasya)
cākanat {973, 4} (súbhṛtasya)
śagdhi {193, 12} (neben vásvas)
{317, 10}
{973, 5}
śaktam {422, 3} (diviásya). [Page1184]
-ā́yas [G. für rāyás] dúras {68, 10}
pathíās {460, 5}.
-ā́yas [N. p.] {31, 10}
{62, 12}
{98, 3}
{123, 13}
{167, 1}
{169, 5}
{250, 2} śévṛdhāsas
{304, 7}
{344, 1}
{396, 8}
{408, 7}
{442, 5}
{455, 3}
{477, 1}. _{477, 5}
{534, 20}
{551, 2} (personificirt)
{553, 8}
{943, 5}.
-ā́yas [A. p.] {488, 9}
{550, 22}
{966, 4}
{1021, 10} (bṛhatī́s).
-āyás [A. p.] {73, 10}
{113, 4}
{236, 15}
{250, 3}
{290, 6}
{316, 7}
{379, 3}
{390, 4} (prá yaṃsi)
{452, 6}
{453, 6}
{573, 6}
{624, 16}
{643, 27}
{806, 3}
{967, 2}
namentlich nach ā́ īṣate {149, 1}
{919, 6}
ā́ bhara {81, 7}
{127, 11}
{773, 26}
cíkṣaśíkṣa {701, 9}
śíkṣeyam {548, 19}.
-ā́s [A. p.] SV. 〔1, 4, 1, 4, 1〕 adhat Variante für adhatta RV. {705, 13}.
-āyáām ānetā́ {820, 13}.
1184, 10.b: śíkṣa st. cíkṣa
1.
9〉 auch ohne Dat.
Aor. rā́sa:
-at 3〉 {379, 1}
vā́jān {491, 6}.
Burnouf
French
*रा रा। रामि, रे 1
p. ररौ, ररे
etc.
pp. रात। Vd. Donner: रास्व नो भोजनम् donne nous des
aliments
ररे वां स्तोमम् un hymne vous a été donné.
Gratifier qqn. ac.
Cf. दा।
Stchoupak
French
रा-
{%rāti
rāta- %} -- donner, conférer
a. v. donné.
रा-
ag. ifc. qui donne.