| YouTube Channel

रन्ध् (randh)

 
Monier Williams Cologne
English
रध् or रन्ध्
cl.
4.
P.
(Dhātup. xxvi, 84) र॑ध्यति (pf. ररन्ध, 1.
pl.
ररन्धिम or रेध्म
Gr.
3.
pl.
रारधुः॑,
RV.
aor.
अरधत्, ib.
Subj. रन्धीस्
Impv.
रन्धि for रन्द्धि, ib.
fut. रधिता, रद्धा
Gr.
रधिष्यति, रत्स्यति, ib.
inf.
रधितुम्,
Bhaṭṭ.
),
to become subject to (dat. ), be subdued or overthrown, succumb,
RV.
AV.
to be completed or matured,
MW.
(cf. राध्)
to bring into subjection, subdue,
RV.
to deliver into the hand of (dat. ), ib.
to hurt, torment,
Bhaṭṭ.
:
Caus.
रन्ध॑यति (Ved. also °ते
aor.
रीरधत्,
RV.
अररन्धत्
Gr.
),
to make subject, deliver over to (dat. ),
RV.
AV.
to torment, afflict,
R.
to destroy, annihilate,
BhP.
to cook, prepare (food),
MānGṛ.
:
Desid.
रिरधिषति, रिरत्सति
Gr.
:
Intens.
रारध्यते, रारद्धि
Gr.
(in
RV.
vi, 25, 9 रारन्धि॑ for रारन्द्धि॑, and v, 54, 13 रारन्त for रारन्त्त) to hand over to, deliver.
रन्ध् b See रध्.
Monier Williams 1872
English
रन्ध् रन्ध् = rt. रध्, q. v.
Macdonell
English
रन्ध् RANDH, v. रध् RADH.
Apte Hindi
Hindi
रन्ध्
"भ्वा* उभ* , " - -
जाना
रन्ध्
"भ्वा* उभ* , " - -
"शीघ्र जाना, जल्दी करना"
Grassman
German
√radh, √randh, 1〉 in jemandes [D.] Gewalt kommen, ihm erliegen, ihm dienstbar werden
[Page1143] 2〉 jemand [A.] einer Person oder einem Zustande [D.] überliefern, in die Gewalt geben
3〉 jemand [A.] unterwerfen.
Caus. und Intensiv haben die Bedeutungen 2. und 3.
Mit jemand [A.] einem andern [D.] überliefern, in seine Gewalt bringen.
Stamm rádhya (betont AV.):
-a 1〉 VS. 〔10, 28〕 téna (vájreṇa) me (sei mir behülflich).
-atu 2〉 AV. 17, 1, 6 dviṣás máhyam (vgl. RV. {50, 13}).
Perf. rāradh (Pad. raradh):
-dhús 1〉 śátravas te {534, 18}.
Aor. radha:
-am 1〉 mā́ dviṣaté {50, 13}.
-āma 1〉 mā́ dviṣaté {954, 5}.
Aor. randh:
-dhi [Iv. für randdhi] 2〉 asmábhyam vṛtrā́ suhánāni {318, 9}.
Aor. randhis, randhī:
-īs 2〉 píprum ṛjíśvane {312, 13}
vṛtrám purukútsāya {174, 2}
mā́ nas nidé {547, 5}.
Stamm des Caus. randháya:
-as 2〉 śámbaram dívodāsāya {484, 1}.
-asva 3〉 rákṣas {264, 16}.
randhaya:
-am 2〉 túgram kútsāya {875, 4}
mṛ́gayam śrutárvaṇe _{875, 5}.
-at 2〉 śúṣṇam kútsāya {210, 6}.
-āni 2〉 bṛhántam ṛhaté {854, 9}.
-a (-ā) 2〉 barhíṣmate avratā́n {51, 8}
sunvádbhyas avratám {132, 4}
jánam nṛ́bhyas {460, 12}
naicāśākhám nas {287, 14}
īm (paṇī́n) asmábhyam {494, 5}
nṛcákṣasas cákṣuse enam {913, 8}. 3〉 vṛtrā́ṇi {546, 2}.
Impf. Caus. árandhaya (tonlos nur {130, 8}
{875, 5}):
-am 2〉 sávyāya páḍgṛbhim {875, 5}.
-as 2〉 atithigvā́ya śámbaram {51, 6}
asmábhyam viśvárūpam {202, 19}
vaidathinā́ya píprum {383, 11}. 3〉 dásyūn {464, 2}. śúṣṇam asmai {535, 2}.
-at 2〉 mánave tvácam kṛṣṇā́m {130, 8}
sudā́se amítrān {534, 9}.
Aor. Caus. rīradha:
-as 2〉 mā́ nas vadhā́ya {25, 2}
mā́ nas duchúnābhias {223, 2}
mā́ nas ámataye {250, 5}
mā́ nas ripáve {669, 8}.
-at 2〉 mā́ nas manā́yai {224, 5}.
-atam 2〉 mā́ nas nidé {610, 3}
{628, 13}.
-atā 2〉 mā́ nas vṛ́kāya {492, 6}.
[1. s. Iv.] 2〉 pṛthujráyase suvṛktím {856, 1}.
Stamm des Int. rārandh (vgl. rāran in ran):
-ndhi-ndhí 3〉 mithatī́s ádevīs {466, 9}.
-nta [2. pl.] 2〉 asmé sahasríṇam {408, 13}.
Part. des Caus. randháyat:
-an 2〉 dviṣántam máhyam {50, 13}
ánuvratāya ápavratān {51, 9}.
Part. II. raddhá:
-ám 3〉 vṛtrám {939, 8}.
√randh siehe radh.
1143, 7.a v. u.: -ndhí st. -ndhi
Stchoupak
French
रन्ध्-
रन्धयति (caus.) -- tourmenter
détruire.