| YouTube Channel

रध् (radh)

 
शब्दसागरः
English
रध् (ऌ, उ) ॡरधु r. 4th cl. (रध्यति)
1. To finish, to complete, to accom-
plish.
2. To hurt, to injure or kill.
3. To be right or correct.
4. To cook or mature.
Capeller Eng
English
रध् रन्ध् र॑ध्यति
pp.
रद्ध॑ be or make subject
to (dat. )
harass, pain.
C.
रन्ध॑यति (°ते) =
S.
trans.
I.
(रारन्धि॑) subdue. नि give into the power of (dat. ).
Yates
English
रध् (य, ऌ, उ) राध्यति 4.
a. To finish
to hurt
to be correct
to cook.
Apte
English
रध् [radh] रन्ध् [randh], रन्ध् 4
P.
(रध्यति, रद्धः
caus. रन्धयति
desid.
रिरधिषति or रिरत्सति)
To hurt, injure, torment, kill, destroy
अक्षं रधितुमारेभे
Bk.*
9.29.
To subdue.
To become subject to (any one).
Ved.
To die.
Ved.
To be completed.
Caus.
(रन्धयति)
To hurt, injure
भरतं शोकसंतप्तं भूयः शोकैररन्धयत्
Rām.*
2.81.3.
To oppress, torment.
To dress, cook or prepare (as food).
Apte 1890
English
रध्, रंध् {c4c} P. (रध्यति, रद्ध
caus. रंधयति
desid. रिरधिषति or रिरत्सति) 1 To hurt, injure, torment, kill, destroy
अक्षं राधितुमारेभे Bk. 9. 29.
2 To subdue.
3 To become subject to (any one).
4 Ved. To die.
5 Ved. To be completed.
Caus. (रंधयति) 1 To hurt, injure.
2 To oppress, torment.
3 To dress, cook or prepare (as food).
Monier Williams Cologne
English
रध् or रन्ध्
cl.
4.
P.
(Dhātup. xxvi, 84) र॑ध्यति (pf. ररन्ध, 1.
pl.
ररन्धिम or रेध्म
Gr.
3.
pl.
रारधुः॑,
RV.
aor.
अरधत्, ib.
Subj. रन्धीस्
Impv.
रन्धि for रन्द्धि, ib.
fut. रधिता, रद्धा
Gr.
रधिष्यति, रत्स्यति, ib.
inf.
रधितुम्,
Bhaṭṭ.
),
to become subject to (dat. ), be subdued or overthrown, succumb,
RV.
AV.
to be completed or matured,
MW.
(cf. राध्)
to bring into subjection, subdue,
RV.
to deliver into the hand of (dat. ), ib.
to hurt, torment,
Bhaṭṭ.
:
Caus.
रन्ध॑यति (Ved. also °ते
aor.
रीरधत्,
RV.
अररन्धत्
Gr.
),
to make subject, deliver over to (dat. ),
RV.
AV.
to torment, afflict,
R.
to destroy, annihilate,
BhP.
to cook, prepare (food),
MānGṛ.
:
Desid.
रिरधिषति, रिरत्सति
Gr.
:
Intens.
रारध्यते, रारद्धि
Gr.
(in
RV.
vi, 25, 9 रारन्धि॑ for रारन्द्धि॑, and v, 54, 13 रारन्त for रारन्त्त) to hand over to, deliver.
Monier Williams 1872
English
रध् रध् or रन्ध्, cl. 4. P. रध्यति,
ररन्ध (1st pl. ररन्धिम or रे-
ध्म), रधिष्यति or रत्स्यति, अरधत् or
अरन्धत् (Vedic forms रारधुस्, रधम्, र-
धाम, रन्धि, रन्धीस्), Inf. रद्धुम्, रधि-
तुम्, रन्धितुम्, to become subject to any one
(dat.), to be subdued (Ved.)
to be destroyed,
perish (Ved.)
to be completed or matured [cf.
rt. राध्]
to bring into subjection, subdue
to op-
press, injure, hurt, torment, kill: Caus. P. रन्ध-
यति (Ved. also A. -ते), -यितुम्, Aor. अररन्धत्
(Ved. रीरधत्), to make subject, subdue
to pain,
torment, oppress, hurt, injure, destroy, bring to
nothing
to cook, prepare food: Desid. रिरधि-
षति or रिरत्सति: Intens. रारध्यते, रारद्धि,
to give into the power of, hand over to
[cf. Lat.
lœdo
Angl. Sax. rendan.]
Macdonell
English
रध् RADH, रन्ध् RANDH, Ⅳ. P. rádhya, become subject, fall a prey to (d.)
🞄deliver any one (ac.) into the hand of (d.): 🞄pp. raddhá, overcome
cs. randháya, P. 🞄(Ā.) deliver over to, give into the hand of 🞄(d.)
torment, afflict (E.)
destroy (P.)
prepare 🞄(food
S.). ni, cs. get into oneʼs power. 🞄pari, cs. pp. -randhita, destroyed (P.).
Benfey
English
रध् रध्। i. 4, Par.
1. To
perish (ved.).
2. To be at one's mercy,
Chr. 289, 13 = Rigv. i. 50, 13.
3. To
kill, to hurt.
4. To be completed,
finished, matured. Caus. रन्धय,
1. To give in one's power, Chr. 289, 13
= Rigv. i. 50, 13.
2. To pain, to tor-
ment, Rām. 2, 81, 3.
3. To destroy,
Bhāg. P. 8, 21, 2. -- Cf. A.S. rendan,
To rend.
Apte Hindi
Hindi
रध्
"दिवा* पर* , ,
पुं*
" - -
"चोट पहुँचाना, क्षति पहुँचाना, संताप देना मार डालना, नष्ट करना"
रध्
"दिवा* पर* , ,
पुं*
" - -
भोजन बनाना (खाना) पकाना या तैयार करना
L R Vaidya
English
raD {% vt. 4P (pp. रद्ध
pres. रध्यति
caus. रंधयति) %} 1. To injure, to torment, to kill, अक्षं रधितुमारेभे रद्धा लंकानिवासिनाम् Bt.ix.29
2. to cook, to prepare (food).
Bopp
Latin
रध् 4. P. रध्यामि, praet. mtf. अरन्धम्, praet. redupl. र-
रन्ध, fut. aux. रत्स्यामि et रधिष्यामि.
1) occidi, pe-
rire. RIGV. V. (v. Westerg.): शत्रवः रारधुष् टे (= र-
रन्धुस् ते).
2) ferire, laedere, occidere. BHATT. 9. 29.:
अक्षं रधितुम् आरेभे रद्धा लङ्कानिवासिनाम् (Schol.
हिंसितुम्). -- Caus. रन्धयामि ferire, laedere, vexare,
occidere. R. Schl. II. 81. 3.: भरतं शोकसन्तप्तम् भूयः
शोकैर् अरन्धयत्
RIGV. 51. 6.: अरन्धयो ऽतिथिग्वा-
शम्भरम् «necasti propter festum, hospitibus visitan-
dum, Sambharam». (Cf. वध्, वाध्
lat. laedo.)
Kridanta Forms
Sanskrit
रध् (र॒धँ꣡ हिंसासंराद्ध्योः - दिवादिः - वेट्)
ल्युट् = रन्धनम्
अनीयर् = रन्धनीयः - रन्धनीया
ण्वुल् = रन्धकः - रन्धिका
तुमुँन् = रधितुम् / रद्धुम्
तव्य = रधितव्यः / रद्धव्यः - रधितव्या / रद्धव्या
तृच् = रधिता / रद्धा - रधित्री / रद्ध्री
क्त्वा = रधित्वा / रद्ध्वा
ल्यप् = प्ररध्य
क्तवतुँ = रद्धवान् - रद्धवती
क्त = रद्धः - रद्धा
शतृँ = रध्यन् - रध्यन्ती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
रध्
मूलधातुः:
रध
धात्वर्थः:
हिंसा-संराद्ध्योः
गणः:
दिवादिः
कर्मकत्वं:
हिंसायां सकर्मकः, संराद्धौ अकर्मकः
इट्त्वं:
वेट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
रध्यति
अनुबन्धादिविशेषः:
पुषादिः
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
[रध्] रद्ध °gekocht, zubereitet, S I, 404, 7.
Capeller
German
रध्, रन्ध्, र॑ध्यति unterliegen, dienstbar.
werden
unterwerfen, preisgeben, peinigen,
quälen. p. p. रद्ध॑ unterworfen. Caus. रन्ध॑यति, °ते = Simpl. trans.
Grassman
German
√radh, √randh, 1〉 in jemandes [D.] Gewalt kommen, ihm erliegen, ihm dienstbar werden
[Page1143] 2〉 jemand [A.] einer Person oder einem Zustande [D.] überliefern, in die Gewalt geben
3〉 jemand [A.] unterwerfen.
Caus. und Intensiv haben die Bedeutungen 2. und 3.
Mit jemand [A.] einem andern [D.] überliefern, in seine Gewalt bringen.
Stamm rádhya (betont AV.):
-a 1〉 VS. 〔10, 28〕 téna (vájreṇa) me (sei mir behülflich).
-atu 2〉 AV. 17, 1, 6 dviṣás máhyam (vgl. RV. {50, 13}).
Perf. rāradh (Pad. raradh):
-dhús 1〉 śátravas te {534, 18}.
Aor. radha:
-am 1〉 mā́ dviṣaté {50, 13}.
-āma 1〉 mā́ dviṣaté {954, 5}.
Aor. randh:
-dhi [Iv. für randdhi] 2〉 asmábhyam vṛtrā́ suhánāni {318, 9}.
Aor. randhis, randhī:
-īs 2〉 píprum ṛjíśvane {312, 13}
vṛtrám purukútsāya {174, 2}
mā́ nas nidé {547, 5}.
Stamm des Caus. randháya:
-as 2〉 śámbaram dívodāsāya {484, 1}.
-asva 3〉 rákṣas {264, 16}.
randhaya:
-am 2〉 túgram kútsāya {875, 4}
mṛ́gayam śrutárvaṇe _{875, 5}.
-at 2〉 śúṣṇam kútsāya {210, 6}.
-āni 2〉 bṛhántam ṛhaté {854, 9}.
-a (-ā) 2〉 barhíṣmate avratā́n {51, 8}
sunvádbhyas avratám {132, 4}
jánam nṛ́bhyas {460, 12}
naicāśākhám nas {287, 14}
īm (paṇī́n) asmábhyam {494, 5}
nṛcákṣasas cákṣuse enam {913, 8}. 3〉 vṛtrā́ṇi {546, 2}.
Impf. Caus. árandhaya (tonlos nur {130, 8}
{875, 5}):
-am 2〉 sávyāya páḍgṛbhim {875, 5}.
-as 2〉 atithigvā́ya śámbaram {51, 6}
asmábhyam viśvárūpam {202, 19}
vaidathinā́ya píprum {383, 11}. 3〉 dásyūn {464, 2}. śúṣṇam asmai {535, 2}.
-at 2〉 mánave tvácam kṛṣṇā́m {130, 8}
sudā́se amítrān {534, 9}.
Aor. Caus. rīradha:
-as 2〉 mā́ nas vadhā́ya {25, 2}
mā́ nas duchúnābhias {223, 2}
mā́ nas ámataye {250, 5}
mā́ nas ripáve {669, 8}.
-at 2〉 mā́ nas manā́yai {224, 5}.
-atam 2〉 mā́ nas nidé {610, 3}
{628, 13}.
-atā 2〉 mā́ nas vṛ́kāya {492, 6}.
[1. s. Iv.] 2〉 pṛthujráyase suvṛktím {856, 1}.
Stamm des Int. rārandh (vgl. rāran in ran):
-ndhi-ndhí 3〉 mithatī́s ádevīs {466, 9}.
-nta [2. pl.] 2〉 asmé sahasríṇam {408, 13}.
Part. des Caus. randháyat:
-an 2〉 dviṣántam máhyam {50, 13}
ánuvratāya ápavratān {51, 9}.
Part. II. raddhá:
-ám 3〉 vṛtrám {939, 8}.
1143, 7.a v. u.: -ndhí st. -ndhi
Burnouf
French
*रध् रध्। रध्यामि 4
p. ररन्ध
f1.
रधितास्मि et रद्धास्मि
f2. रधिष्यामि et
रत्स्यामि
a2. अरधम्। Périr, être tué, être subjugué
act. frapper, tuer, causer la perte, ac.
*रध् रध्। cf. राध्।
*रध् रध्। रध्यामि 4, Vd. Faire cuire.