| YouTube Channel

मैत्रासता (maitrAsatA)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
maitrāsa-tā (for *maitrāṃśa-tā, below
〔§ 3.3〕), loving-kindness, benevolence, is the stem to be assumed Mv 〔iii.373.11〕 (vs), where read: maitrāsatāṃ (or °taṃ, MIndic for °tāṃ
mss. cited as °naṃ or °na
Senart em. maitrābhāvanāṃ, metr. impossible and otherwise implausible) bhāvaye apramatto, maitreṇa cittena hitānukampī, etc. The stem maitrāsa = Pali mettāsa, which occurs as v.l. for mettaṃso Itiv. 〔22.4〕
in the same vs Jāt. 〔iv.71.25〕 mettaṃso is glossed 〔72.5〕 by metta-koṭṭhāso (for *koṭṭhaṃso!) mettacitto
the word is a noun, not an adj. as stated in PTSD, and means the same as BHS maitrāsa-tā (for *maitrāṃśatā)
otherwise BHS records only maitra (adj.) as separate word with aṃśa (q.v., 2) in the mg. of the cpd. The use of -āsa for -āṃśa (Pali -aṃsa) is confirmed by Pali koṭṭhāsa.