मुच् (muc)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishमुच् (ऌ, औ) औ मुचॢ r. 6th cl. (मुञ्चति-ते)
1. To be loose or free.
2. To
forsake or abandon. r. 10th cl. (मोचयति-ते)
1. To let loose, to let go,
to discharge as arrows, to part with, as wealth, &c.
2. To gladden,
to delight. r. 1st cl. (मोचते) To deceive, to cheat. (इ) मुचि (मुञ्चते)
1. To be vain or proud.
2. To be wicked.
3. To speak.
4. To grind
or pound.
5. To cheat, to deceive. With प्र To give much. With वि
1. To obtain liberation.
2. To give or bestow.
3. To lose.
Capeller Eng
English1 मुच् मुञ्च॑ति मुञ्च॑°ते & मुच॑ति, मुच॑°ते,
मुक्त॑, मुक्त्ता॑ (q.v. ) release, deliver from (abl. or तस्)
unloose, open
let go, set free, relinquish, abandon, forsake, quit, put
off, lay aside, give up, grant, bestow
discharge, shed
emit, utter
send forth, shoot, throw, hurl against (loc. , , ,
or
प्रति). मुच्यते (मु॑च्यते, मुच्यति) be released from, get
rid of, escape (abl. & , ), be deprived of, want (instr. )
be liberated from sin or mundane existence. मोचयति, ते release,
deliver or redeem from (abl. , ), set free, let loose
unbind,
open etc., cause to give up or discharge (2 ). मुमुक्षति, °ते
be about to give up or send forth, (also मो॑क्षते) wish to be
liberated from (abl. ). desire final liberation. — अति avoid,
escape (acc. ). अभि let loose, emit, stream forth
throw, hurl, shoot
off. अव loose, release, unyoke, unharness
take off, doff. आ put on
(a garment)
let loose, emit, hurl, throw, cast. उद् free or save from
(abl. )
unfasten, loosen, open
take off, doff
leave, relinquish
give
back, restore
send forth, emit, throw, hurl. deliver from (abl. ),
loosen, untie (the hair), take off. उप put on, don. निस् loosen,
untie, free from (abl. ). cast the skin (of a snake), be stripped or
deprived of (instr. ). विनिस् abandon, give up
be delivered from
(instr. ). परि free from (abl. ), loose, unbind, take off, abandon,
give up, send forth, emit. get rid of (abl. , , or ), be
liberated from worldly ties. प्र et go release from (abl. ), loosen,
untie, shake off scare away, abandon, give up, emit, discharge, shed
hurl, shoot off. get rid of (abl. or )
become loose, fall off
(fruit)
leave off, cease. विप्र free, deliver, loosen, unfasten, take
off. be liberated from (abl. ), escape. प्रति fasten on (loc. ), put
on, dress a person (dat. , , or )
with (acc. ). dress one's
self, assume (a form etc.)
set free, release, dismiss, give up,
abandon, return, restore (a debt). get rid of (abl. ). rescue,
save. वि loosen, unharness, take off (clothes)
abandon, quit, give
up, avoid, loose, न not rest or leave off
forgive, pardon
emit,
pour forth, utter
hurl, cast, shoot off, take, assume (a shape).
(also ) unharness, put up, stop
(also ) get loose, fall off
be
freed or escape from, be deprived of, lose (abl. , in तस्, or
). unloose, unharness, liberate from (abl. ), ward off. प्रवि
dismiss, let loose, give up. सम् pour forth, shed (tears). liberate.
— Cf. अ॑तिमुक्त, आमुक्त, उन्मुक्त, निर्मुक्त, विनिर्मुक्त, विप्रमुक्त,
विमुक्त.
Yates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte
Englishमुच् [muc], I. 1 Ā. (मोचते) To deceive, cheat
see मुञ्च्. -II. 6 (मुञ्चति-ते, मुमोच-मुमुचे, अमुचत्-अमुक्त, मोक्ष्यति-ते, मोक्तुम्, मुक्त]
To loose, set free, release, let go, let loose, liberate, deliver (from captivity )
वनाय... यशोधनो धेनुमृषेर्मुमोच 2.1
3.2
8.22
मोक्ष्यते सुरबन्दीनां वेणीर्वीर्यविभूतिभिः 2.61
1.47
मा भवानङ्गानि मुञ्चतु 2 'let not thy limbs droop', 'do not despond'.
To set free, loosen (as the voice)
कण्ठं मुञ्चति बर्हिणः समदनः 5.14 'loosens his throat or voice' i. e. raises a cry.
To leave, abandon, quit, give up, lay aside, relinquish
रात्रिर्गता मतिमतां वर मुञ्च शय्याम् 5.66
मुञ्च मयि मानमनिदानम् 1
मुनिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना मम च मुक्तमिदं तमसा मनः 6.7
मौनं मुञ्चति किं च कैरवकुले 1.4
आविर्भूते शशिनि तमसा मुच्यमानेव रात्रिः 1.8
41, 96
3.11.
To set apart, take away, except. See मुक्त्वा.
To dismiss, send away.
To cast, throw, hurl, fling, discharge
मृगेषु शरान् मुमुक्षोः 9.58
15.53.
To emit, drop, pour forth or down, shed, let fall (tears )
अपसृतपाण्डुपत्रा मुञ्चन्त्यश्रूणीव लताः 4.12
चिरविरहजं मुञ्चतो बाष्पमुष्णम् 12
स शरवृष्टिमुचा धनुषा 9.12
7.2.
To utter, give forth
मदमुखरमयूरीमुक्तसंसक्तकेकाः 9.5
7.57.
To give away, grant, bestow.
To put on (Ā).
To void (as excrement).
To sacrifice. -Pass. (मुच्यते)
To be loosed or released, be freed or absolved from (with or )
मुच्यते सर्वपापेभ्यः
To become loose or relaxed.
To free oneself, escape.
To abandon, deviate or swerve from. (मोचयति-ते)
To cause to be freed or liberated.
To cause to shed.
To loose, set at liberty, liberate.
To extricate, disentangle.
To unyoke, unharness.
To give away, bestow.
To gladden, delight.
To open (a road).
To redeem from. . -Desid. (मुमुक्षति)
To wish to free or liberate
(मुमुक्षते, मोक्षते) To long for final emancipation.
मुच् [muc], (At the end of )
Freeing, liberating, delivering from.
Discharging, throwing, sending, emitting.
Giving up, leaving
Apte 1890
Englishमुच् {vI.v} {c1c} A. (मोचते) To deceive, cheat
see मुंच् {vII.v} {c6c} U. (मुंचति-ते, मुमोच-पुमुचे, अमुचत्-अमुक्त, मोक्ष्यति-ते, मोक्तं, मुक्त) 1 To loose set free, release, let go, let loose, liberate, deliver (from captivity &c.)
वनाय… यशोधनो धेनुमृषेर्मुमोच R. 2. 1, 3. 20
Ms. 8. 202
मोक्ष्यते मुरबदीनां वेणीर्विर्यविभूतिभिः Ku. 2. 61
R. 10. 47
मा भवानगानि मुंचतु V. 2 ‘let not thy limbs droop’, ‘do not despond’.
2 To set free, loosen (as the voice)
कंठं मुंचति बर्हिणः समदनः Mk. 5. 14 ‘loosens his throat or voice’ i. e. raises a cry.
3 To leave, abandon, quit, give up, lay aside, relinquish
रात्रिर्गता मतिमतां वर मुंच शय्यां R. 5. 66
मुच मयि मानमनिदानं Gīt. 10
मुक्तिसुताप्रणयस्मृतिरोधिना मम च मुक्तमिदं तमसा मनः Ś. 6. 7
मौनं मुंर्चात किं च कैरवकुले Bv. 1. 4
आविर्भूते शशिनि तमसा मुच्यमानेव रात्रिः V. 1. 8
Me. 96, 41
R. 3. 11.
4 To set apart, take away, except, see मुक्त्वा.
5 To dismiss, send away.
6 To cast throw, hurl, fling, discharge
मृगेषु शरान् मुमुक्षोः R. 9. 58: Bk. 15. 53.
7 To emit, drop, pour forth or down, shed, let fall (tears &c.) अपसृतपांडुपत्रा मुंचंत्यश्रूणीव लताः Ś. 4. 11
चिरविरहजं मुंचतो बाष्पमुष्णं Me. 12
स शरवृष्टिमुचा धनुषा R. 9. 12, Bk. 7. 2.
8 To utter, give forth
Māl. 9. 5
Bk. 7. 57.
9 To give away, grant, bestow.
10 To put on (A.).
11 To void (as excrement).
12 To sacrifice.
Pass. (मुच्यते) 1 To be loosed or released, be freed or absolved from (with abl. or instr.)
मुच्यते सर्वपापेभ्यः &c.
2 To become loose or relaxed.
3 To free oneself, escape.
4 To abandon, deviate or swerve from.
Caus. (मोचयति-ते) 1 To cause to be freed or liberated.
2 To cause to shed.
3 To loose, set at liberty, liberate.
4 To extricate, disentangle.
5 To unyoke, unharness.
6 To give away, bestow.
7 To gladden, delight.
8 To open (a road).
9 To redeem from.
Desid. (मुमुक्षति) 1 To wish to free or liberate &c.
2 (मुमुक्षते, मोक्षते) To long for final emancipation.
Monier Williams Cologne
English2. मुच् 6. Ā. (Dhātup. xxviii, 136) मुञ्च॑ति, °ते (RV. also, मुच॑न्ति, मुचस्व
मुञ्चान,
pf. , मुमो॑च, मुमुचे॑, , also, मुमो॑चत्, मु॑मोचति, मुमुचस्, मुमोक्तु, अमुमुक्तम्
अ॑मोक्,
मोग्धि॑,
अमौक्,
अ॑मुचत्,
अमुक्षि, मुक्षत,
Prec. मुचीष्ट,
मुक्षीय, ib.
fut., मोक्ता,
मोक्ष्यति, °ते,
मोक्तुम्,
मुक्त्वा॑, ib., -मु॑च्य, , मो॑कम्, ),
to loose, let loose, free, let go, slacken, release, liberate (‘from’, or -तस्
Ā. and with or instr., rarely with ‘to free one's self, get rid of, escape from’), , (with कण्ठम्, to relax the throat i.e. raise a cry
with रश्मीन्, to slacken the reins
with प्राणान्, to deprive of life, kill)
to spare, let live,
to set free, allow to depart, dismiss, despatch (‘to’, or ),
to relinquish, abandon, leave, quit, give up, set aside, depose, ib. (with कलेवरम्, देहम्, प्राणान् or जीवितम्, to quit the body or give up the ghost i.e. to die)
to yield, grant, bestow,
to send forth, shed, emit, utter, discharge, throw, cast, hurl, shoot (‘at or upon’ , or with or without प्रति
with and आत्मानम्, to throw one's self down from),
(Ā.) to put on (Sch.) :
मुच्य॑ते (or मु॑च्यते, also °ति and fut. मोक्ष्यति
अ॑मोचि),
to be loosed, to be set free or released,
to deliver one's self from, to get rid of, escape (esp. from sin or the bonds of existence),
to abstain from (abl. ),
to be deprived or destitute of (instr.), :
मोचयति (mc. also °ते
अमूमुचत्),
to cause to loose or let go or give up or discharge or shed (with two ),
to unloose, unyoke, unharness (horses),
to set free, liberate, absolve from (abl. ),
to redeem (a pledge),
to open (a road),
to give away, spend, bestow,
to gladden, delight, yield enjoyment, xxxiii, 66 :
of मुमोचयिषति, to wish to deliver (from the bondage of existence), (cf. , मुमोचयिषु) :
मुमुक्षति, °ते, (P. ) to wish or be about to set free, vii, 4, 57, Sch.
to be about to give up or relinquish (life),
to wish or intend to cast or hurl,
(Ā.) to wish to free one's self, vii, 4, 57, Sch.
to desire final liberation or beatitude,
(cf. √ मोक्ष्) :
मोमुच्यते or मोमोक्ति,
Monier Williams 1872
Englishमुच् 2. मुच्, cl. 6. P. A. मुञ्चति, -ते,
मुमोच, मुमुचे, मोक्ष्यति, -ते, अमु-
चत्, अमुक्त (Vedic forms मुचन्ति, मुञ्चातु,
मुमुच्रे, मुमोक्तु, मुमुगधि, मा मौक् =
मा मुञ्च in Vājasaneyi-s. 1. 25, अमुमुक्तम्,
मुमोचत, मुमोचति, मुमोचतम्, मुक्षत),
मोक्तुम्, to loose, loosen, let loose, free, let go,
release, liberate, (कण्ठम् मुञ्चति, he loosens his
throat or voice, i. e. raises a cry
वनाय धेनुम्
मुमोच, he let the cow go into the wood
प्राणान्
मुच्, to let loose the breath of life, i. e. to deprive
of life, kill)
to set free, unloose, open
to let go,
relinquish, abandon, forsake, leave, quit, put off,
shake off, lay aside, give up, (देहम् मुञ्चति, he
quits the body, i. e. dies
मुच्यतां विषादः, let
despondency be shaken off)
to give up, grant,
bestow
to sacrifice
to set on one side, take away,
set apart, except
to let go, discharge, emit, effuse,
shed, send forth, send, throw, cast, fling, hurt, shoot,
(वाणमयं वर्षम् मुमोच, he discharged a
shower of arrows
इन्द्रो वज्रम् मोक्ष्यते, Indra
will hurl his thunderbolt
कूटाद् आत्मानम् मुमोच,
he threw himself down from a peak)
to send away,
dismiss
to spit out
to void
to emit sounds, utter
to put on (A.): Pass. मुच्यते (ep. also मुच्यति,
2nd Fut. मोक्ष्यति), to be loosed, to be let loose
or set free, to be released from (with abl. or some-
times with inst., e. g. मुच्यते पातकैः, he is loosed
from sins)
to become loose, free or deliver one's
self, escape, (यद्य् एतेभ्यो मुच्यसे, if thou deliver
thyself from these men
न मे मोक्ष्यति जीवन्,
he shall not escape from me alive)
to abandon, to
deviate or go astray from, (यदि धर्माद् न
मुच्यते, if he go not astray from virtue): Caus.
मोचयति, -ते, Aor. अमूमुचत्, मोचयितुम्, to
cause to loose, cause to be liberated, cause to let go,
cause to shed
to loose, unloose, set loose or free,
set at large, liberate
to open (a road)
to redeem
from (with abl., Manu III. 37)
to unyoke, unhar-
ness, (अश्वान् मोचयति, he unyokes the horses)
to let go, give away, bestow
to cause to give up or
let go or discharge or shed
to gladden, delight,
rejoice, yield enjoyment: Desid. of Caus. मुमोच-
यिषति, Ved. to wish or intend to liberate, desire to
be freed from (the bondage of existence, &c.):
Desid. मुमुक्षति, -ते, to wish or be about to set
free or let go or give up
to wish or be about to
hurl, wish to cast, (वज्रम् मुमुक्षन्, being
about to hurl a thunderbolt)
to wish to free one's
self or get loose
to desire final liberation or beati-
tude [cf. rt. मोक्ष्, मोक्ष]: Intens. मोमोक्ति,
मोमुच्यते
[cf. Gr. μύσσ-ω, μῦκ-ος, μυκτήρ, ἀπομυκτίζω,
μύξα, Μυκάλη (?), Μυκήνη (?), μύξινος: Lat.
mung-o, mucu-s, mûcêre, mûcor, mûcêdo: Slav.
mok-na-ti, ‘to be wet
’ moc†iti, ‘to wet.’]
Macdonell
Englishमुच् MUC, Ⅳ. Ā. múcya (very rare), 🞄Ⅵ. P. mucá, (V.), Ⅵ. P. Ā. muñcá 🞄(V., C.), let go, let loose, set free, release, 🞄from (ab. or -tas)
free oneself, escape from 🞄(in. , ab., or rarely g.
Ā. or ps.)
spare (any 🞄one)
relax (the throat = raise a cry), set free 🞄(the life of = deprive of life)
allow to depart, 🞄send away, dismiss (to, d.)
despatch to (lc.)
🞄slacken (reins)
quit, leave (place, seat, etc.)
🞄abandon, desert (a person)
give up, lay aside, 🞄relinquish (w. kalevaram or deham, body, or 🞄jīvitam, prāṇān, life = die)
emit, discharge
🞄utter
shed (tears)
give away, bestow
cast, 🞄fling, hurl, shoot, at (d., g., lc., or prati)
🞄throw oneself (ātmānam) down from (ab.)
🞄ps. mucyate, be released, freed, or absolved 🞄from (in. , ab.)
be delivered from sin or the 🞄bonds of existence
abstain from (ab.)
be 🞄deprived of (in. )
be destitute of, be without 🞄(in. ): pp. mukta, q. v.
gd. muktvā, excepting 🞄(ac.)
cs. mocaya, P. (Ā. metr.) release, 🞄free, from (ab., rarely in. )
set at liberty, 🞄allow to go free
unyoke
open
redeem (a 🞄pledge)
give away
cause to give up (2 ac.)
🞄cause to shed (tears
2. ac.)
des. múmukṣa, 🞄about to give up or relinquish (life
P.)
🞄about to hurl (a missile
P.)
wish to free 🞄oneself (Ā.)
irr. des. mókṣa, Ā. wish to 🞄free oneself, seek deliverance
free oneself 🞄from (ac.)
des. of cs. mumocayiṣa, P. wish 🞄to deliver from the bonds of existence. ati, 🞄ps. avoid, escape (ac.). vi‿apa, take off (ornaments) 🞄from (ab.). abhi, emit, give forth
🞄cast, discharge. ava, unyoke
Ā. take or 🞄cast off oneʼs (clothes, ornaments, etc.) from 🞄(ab.). vi‿ava, take off (shoes). ā, put on 🞄(garments, ornaments)
throw, cast (glances) 🞄on (lc.): pp. āmukta, put on (garment)
🞄clothed with (—°), dressed in (ac.)
put off 🞄(garment: very rare). ud, free, from (ab.)
🞄unloosen, unfasten
open (a letter)
take off 🞄(garment, etc.)
quit
pay (debt)
utter
🞄cast, at (lc.)
ps. be delivered or saved: pp. 🞄[Page230-3] 🞄unmukta, free from, devoid of (—°)
taken 🞄off (clothes)
uttered, by (—°)
cs. deliver, 🞄from (ab.)
unloosen (hair)
take off. pra‿ud, 🞄pp. loose, flowing (hair). sam-ud, pp. given 🞄up (body) at the same time (= died). upa, Ā. 🞄put on (clothes, etc.). nis, liberate, from (ab.)
🞄loosen: ps. cast off its skin (snake)
free 🞄oneself from (ab.)
be deprived of (in. ): pp. 🞄nirmukta, liberated, escaped from any one 🞄(in. )
delivered from (ab.)
free from (ab., 🞄—°)
detached
abandoned, lost, gone (°— )
🞄cast, discharged
having cast its skin (snake)
🞄deprived or destitute of (—°)
cs. deliver from 🞄(ab.)
redeem (a pledge) from (ab.). 🞄abhi-nis, pp. incorr. for abhi-mlukta. vi-nis, 🞄give up, relinquish (the body = die)
ps. rid 🞄oneself of (in. ): pp. escaped, freed from, rid 🞄of, free or exempt from (in. , ab., or —°)
cast, 🞄discharged. pari, release, free, from (ab.): 🞄Ā. free oneself from (in. , ab., g.)
unloose, 🞄take off
abandon, leave, quit
emit, send 🞄forth
ps. be freed, from (in. , ab., g.)
be delivered 🞄from the bonds of existence: pp. freed, 🞄from (—°)
taken off
given up. pra, set at 🞄liberty, free from (ab.)
unfasten, untie, detach
🞄drive away, cast off (V.)
give up, 🞄abandon
emit, send forth, discharge
cast, 🞄hurl
bestow, grant
ps. be freed from (in. , 🞄ab.)
be loosened
fall off (fruit), from (ab.)
🞄cease desist: pp. freed from (in. , ab.)
abandoned, 🞄deserted
given up
emitted
shed 🞄(tears)
cast, discharged
cs. free from (ab.)
🞄untie, loosen (hair)
des. -mumukṣa, P. 🞄wish to abandon. vi-pra, liberate
take off
🞄cast, discharge
ps. be freed from (ab.)
get 🞄off free, escape punishment: pp. delivered or 🞄free from (in. , —°)
cast, discharged. prati, 🞄P. put anything (ac.) on any one (d., g., lc.)
🞄(Ā., C. also P.) put (ac.) one oneʼs (head, etc.), 🞄assume (a shape)
inflict on any one, do to 🞄(lc.)
attach or fasten to (lc.)
set at liberty, 🞄send away
abandon, relinquish
pay (a debt)
🞄cast, discharge, at (lc.)
ps. be freed from (ab.): 🞄pp. applied (ointment) to (lc.)
released, freed 🞄from (ab.)
given up, relinquished
cast, 🞄hurled
cs. deliver, rescue, from (ab.). vi, 🞄undo, unloosen, unyoke (Ā. — oneʼs)
be unloosened, 🞄be set free
(unyoke =) make a 🞄halt (P. Ā.)
take off (clothes, etc.)
set at 🞄liberty, spare
quit (a place)
abandon
desert
🞄give up (life = die)
relinquish, avoid 🞄(pride, etc.)
lose consciousness (saṃ-jñā)
🞄pardon (a fault, etc.)
emit, discharge, shed 🞄(tears)
bring forth, lay (eggs)
utter
throw, 🞄discharge, at (lc.)
cast oneself (ātmānam) 🞄into (lc.)
bestow on (lc.)
assume (a form): 🞄w. na, not cease running or flowing, not rest 🞄(rivers, horses)
ps. be unloosened
be slack 🞄(reins)
be delivered or freed from (in. , ab., 🞄-tas)
escape, from (ab.)
be released or escape 🞄from the power of (ab.)
be delivered 🞄from the bonds of existence, obtain final liberation
🞄be deprived of (a relation, life: in. ): 🞄pp. unyoked, loose (ox)
flowing (hair)
released 🞄or free from (in. , ab., —°)
escaped from 🞄(ab.)
launched (ships)
delivered, esp. from 🞄the bonds of existence
deserted by (—°)
given 🞄up, abandoned (esp. °— )
discharged by, 🞄flowing from (—°)
cast, hurled
shed (rain)
🞄deprived of (in. )
having recently cast its 🞄skin (snake)
dispassionate
°— = —°, released 🞄from
connected with (—°)
cs. detach
🞄unyoke
release, deliver, from (ab.), relieve
🞄keep off, avoid. pra-vi, send away, dismiss
🞄let go
give up, abandon (the body = die)
🞄ps. free oneself from (ab.). sam, shed (tears)
🞄cs. release, relieve.
Benfey
English2. मुच् मुच्, i. 6, मुञ्च, Par.
Ātm.
1. To let loose, Pañc. 32, 25
ii. d. 123 (to go)
to loosen, Vikr. 13,
10.
2. To dismiss, Pañc. 128, 25.
3.
To release from (with abl. and instr.),
MBh. 1, 5641
Man. 11, 228.
4. To
leave, to abandon, Vikr. 5, 11
Pañc.
57, 10
with देहम्, To die, Hit. iii. d.
31.
5. To take away, MBh. 3, 2982.
6. To lose, Rām. 1, 25, 14.
7. To give
up, Man. 8, 150
to sacrifice,
Utt. Rāmac. 27, 10.
8. To cast, Chr. 32, 29
Megh. 85.
9. To effuse, Ṛt. 6, 28.
10. To shed, Rām. 2, 37, 15
Chr. 34,
15.
11. To spit out, Kir. 5, 38.
12.
To void, MBh. 3, 11115.
13. To utter,
Pañc. 57, 14
Kathās. 18, 154
Megh.
55.
14. To put on, Bhaṭṭ. 14, 95.
Pass. (has in epic poetry sometimes the
terminations of the Par., e. g. MBh.
3, 1695).
1. To deliver one's self, to
escape, MBh. 1, 656 (with acc., perhaps
i. 4).
2. To deviate from, to abandon
(abl.), Pañc. i. d. 302. Ptcple. of the
pf. pass. मुक्त।
1. What has been
let loose, shot, Pañc. i. d. 219
darted,
Hit. i. d. 193, M.M.
spit out, Kir. 5, 38
Man. 3, 225
Pañc. 253, 1 (given).
2.
Liberated from corporeal existence,
finally happy.
3. Deprived, Hit. iii.
d. 127.
4. Open, Hit. iii. d. 121
(मुक्त-हस्त, Liberal). The spirit
released from corporeal existence. मुक्-
ता, see s. v.
अ-, not lost,
Pañc. 174, 25. जीवन्म्° i. e.
जीवन्त्-,
one who has obtained final beati-
tude during his life, Vedāntas. in Chr.
218, 10. Absol. मुक्त्वा, Except, Pañc.
44, 11
73, 19. Desider, मुमुक्ष।
1. To wish to cast, Ragh. 2, 42 (Calc.).
2. To desire final beatitude, MBh. 3,
167 (cf. मोक्स्ह). Caus.
1. To cause,
or to order, to be liberated, Pañc. 192,
16
Daśak. in Chr. 192, 18.
2. To
cause to shed (tears), Megh. 91. i. 10,
Par.
1. To let loose, to release, Pañc.
in Weber, Ind. St. iii. 373, 6
Hit. 52,
2, M.M.
2. To redeem from (abl.),
Man. 3, 37.
3. † To delight. -- With
the prep. अव अव,
1. To unyoke, MBh.
3, 2870.
2. To take off, MBh. 2, 2520. --
With आ आ, To put on, MBh. 1, 4095
Mālav. 37, 19. आमुक्त,
1. Dressed.
2. Loosed.
3. Cast, discharged. -- With
उद् उद्, To let loose, Daśak. in Chr.
187, 2
to liberate, Pañc. 38, 21. Caus.,
or i. 10, To set free, Pañc. 87, 20. --
With निस् निस्, pass. refl., with acc.,
To abandon, Rājat. 5, 125. निर्मुक्त,
1. Let loose, Chr. 34, 12.
2. Liberated,
MBh. 1, 6197.
3. Separated. A snake
who has lately cast his skin. -- With
अभिनिस् अभि-निस्, अभिनिर्मुक्त,
Darted (surprised) by the setting sun
(cf. म्लुछ्), Man. 2, 221 (Weber reads
अभिनिम्रुक्त, Journ. of the German
Oriental Society, xiv. 756). -- With
विनिस् वि-निस्, विनिर्मुक्त,
1. Left,
Nal. 13, 21.
2. Liberated.
3. Exempt.
4. Separated, MBh. 3, 2552. -- With
परि परि, परिमुक्त, Liberated, MBh.
1, 4659. -- With प्र प्र,
1. To throw,
Chr. 44, 4.
2. To throw out, to vomit,
MBh. 1, 7628.
3. To utter, MBh. 3,
2542.
4. To produce, Rām. 2, 91, 26.
5. To remove, MBh. 3, 10819.
6. To
loosen. MBh. 2, 2825.
7. To release,
Man. 4. 181.
8. To put on, Rām. 2, 9,
39. -- With विप्र वि-प्र, To liberate, to
release, MBh. 3, 11800. विप्रमुक्त,
Liberated from (instr.), MBh. 1, 6771.
-- With प्रति प्रति,
1. To bind, MBh. 2,
2323.
2. To let loose again, to return,
Pañc. iv. d. 1.
3. To restore, to
return, Ragh. 16, 59 (Calc.).
4. Pass.
To be freed from, Man. 10, 118. प्रति-
मुक्त,
1. Clothed, armed.
2. Thrown
mutually, or at one another.
3. Loosed,
or liberated repeatedly. Caus., or i.
10, To save, MBh. 1, 5812. -- With वि
वि,
1. To separate, Vikr. d. 129.
2. To
let loose, Śāk. 5, 15.
3. With गर्भम्,
To lay eggs, Pañc. 75, 9.
4. To set
free, Pañc. 41, 22.
5. Pass. To liber-
ate one's self, to escape from (abl.),
MBh. 2, 882.
6. To take off, MBh. 1,
4095.
7. To lose, MBh. 3, 315.
8.
Pass. To be released or deprived, Man.
2, 79
Hit. i. d. 65, M.M.
9. To
abandon, Hit. iv. d. 38
MBh. 3, 12381
to leave, Utt. Rāmac. 4, 31
67, 5.
10. Pass. To obtain final beatitude,
Vedāntas. in Chr. 219, 15
216, 13.
11.
To effuse, MBh. 1, 3317.
12. To shed,
Rām. 2, 59, 5.
13. To throw, MBh. 4,
1866
Utt. Rāmac. 163, 10.
14. To
utter, Chr. 41, 8
Rājat. 5, 408.
15.
To assume, Man. 1, 56. विमुक्त,
1.
Loosed.
2. Thrown, hurled.
3. Quitted,
lost, i. e. without, Rām. 3, 51, 33.
4. Is-
sued, let loose from. Caus., or i. 10,
1. To liberate, MBh. 3, 2435.
2. To
relieve, Man. 11, 112.
3. To avoid,
Rām. 5, 42, 11. -- With प्रवि प्र-वि, To
abandon, MBh. 3, 15602. -- With सम्
सम्, To shed, MBh. 3, 10236. -- Cf. Lat.
mucus, e-mungere
μυκτήρ, ἀπομυκτίζω, μύξα.
Apte Hindi
Hindiमुच्
भ्वा* आ* - -
" धोखा देना, ठगना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
" शिथिल करना, मुक्त करना, छोड़ना, जाने देना, ढीला होने देना, स्वतंत्र करना, छुटकारा करना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"आजाद करना, ढीला छोड़ना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"छोड़ना, परित्याग करना, उन्मुक्त करना, छोड़ देना, एक ओर डाल देना, उत्सर्ग करना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"अलग रखना, अपहरण करना, अलगाना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"डालना, फेंकना, उछाल देना, पटक देना, बोझा उतारना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"निकालना, गिराना, उडेलना, टपकाना, ढलकाना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"उच्चारण करना, बोलना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
"प्रदान करना, अनुदान देना, अर्पण करना"
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
पहनना
मुच्
"तुदा* उभ* , , " - -
उत्सर्ग करना
मुच्
कर्मवा* - -
"ढीला किया जाना, छुटकारा पाना, स्वतंत्र होना, दोषमुक्त होना"
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
स्वतंत्र या मुक्त कराना
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
गिरवाना
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
"ढीला छोड़ना, आजाद करना, छुटकारा देना"
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
"उद्धार करना, सुलझाना"
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
"जुआ हटाना, साज उतारना"
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
"प्रदान करना, अर्पण करना"
मुच्
"तुदा* उभ*प्रेर*, " - -
"प्रसन्न करना, आनन्दित करना"
मुच्
"तुदा* उभ*, इच्छा* " - -
मुक्त या स्वतंत्र करने की इच्छा करना
मुच्
"तुदा* उभ*, इच्छा* " - -
मोक्ष प्राप्त करने की इच्छा करना
L R Vaidya
Englishmuc {% (II) vt. 6U (pp. मुक्त
pres. मुंचति-ते
pass. मुच्यते) %} 1. To free, to liberate, to release, to let free, मोक्ष्यध्वे स्वर्गबंदीनां वेणीबंधान् R.x.47, अदंड्यो मुच्यते राज्ञा M.viii.202, R.ii.1, iii.20
2. to loosen (the voice), कंठं मुंचति बर्हिणः स मदनो नीपः प्रदीपायते Mrich.v.
3. to relinquish, to quit, to abandon, to lay aside, to give up, खिन्नोऽपि मुंच शैलं बिभृमो वयमिति वदत्सु शिथिलभुजः Vas.D., वामश्चास्याः कररुहपदैर्मुच्यमानो मदीयैः Megh.ii.33, मम च मुक्तमिदं तमसा मनः Sak.vi.
4. to grant, to bestow
5. to set apart, to except, e.g. वायुं मुक्त्वा नान्यस्य प्रवेशोऽस्ति
6. to shed, to discharge, to mite, चिरविरहजं मुंचतो बाष्पमुष्णम् Megh.i.12, Bt.vii.2
7. to fling, to throw, to cast, Bt.xv.53
8. to dismiss
9. to utter, Bt.vii.57
10. to void.(अंगानि मुंच् ‘to despair.’)With आ-, 1. to dress, to put on, आमुच्यमानाभरणा K.S.vii.21, मातलिस्तस्य माहेंद्रमामुमोच तनुच्छदम् R.xii.86
2. to throw, to cast, to direct, आमोक्ष्यंते त्वयि मधुकरश्रेणिदीर्घान्कटाक्षान् Megh.i.35.With उद्-, 1. to abandon, to quit, to give up, to put aside, विभूषणान्युन्मुमुचुः Bt.iii.22
2. to loose, to liberate.With निस्-, 1. to free, to liberate, to release, to be out of the way of, हिमानिर्मुक्तयोर्योगे चित्राचंद्रमसोरिव R.i.46
2. to quit, to abandon.With परि-, 1. to release, to liberate, राहूपरागपरिमुंक्तमिवेंदुबिंबम् Ch.P.6
2. to quit, to give up.With प्र-, 1. to free, to liberate
2. to shed, to emit
3. to throw, to cast.With प्रति-, 1. to put on
2. to release, to liberate, गृहीतप्रतिमुक्तस्य स धर्मविजयी नृपः R.iv.43
3. to let loose, to set free, अमुं तुरंगं प्रतिमोक्तुमर्हसि R.iii.46
4. to quit, to give up.With वि-, 1. to liberate, to free
2. to slacken, Bt.vii.50
3. to give up, to abandon, to lay aside, विमुच्य वासांसि गुरूणि सांप्रतम् Rt.i.7
4. to shed, to discharge, चिरमश्रूणि विमुच्य राघवः R.viii.25
5. to throw, to cast.With सम्-, to shed, to discharge.
Bopp
Latin1. मुच् 6. P. A. मुञ्चामि, मुञ्चे (v. gr. 335.). Solvere, libe-
rare, dimittere. DR. 9. 17.: मुञ्चे ऽमम्
18.: दासो
ऽयम् मुच्यताम्
8. 42.: न हि मे मोक्ष्यते जोवन्
N.
24. 32.: एष मे मुञ्चतु प्राणान्
H. 1. 44.: मुक्ता व्यन्
दाहात्
RAGH. 3. 20.: मुमुचे (pass.) स बन्धनात्
MAH. 3. 2613.: शापान् मोक्ष्यसि मत्कृतात् (Pass.) cum
term. PAR.) Etiam c. instr. MAN. 11. 228.: त्वचे ऽवा
ऽहिस् तेना ऽधर्मेण मुच्यते
(cf. युज् praef. वि c. instr.).
वर्षम्, जलम्, वाष्पम् pluviam, aquam, lacrymas ef-
fundere. BR. 2. 36.: मुमोच वाष्पम्
MAH. 1. 8154.: ज-
लसन्ततिम् मुमुचुः
3. 670.: वाणमयम् वर्षम्…मु-
मोच. -- शकृत्, मूत्रम् stercus edere, urinam reddere.
MAH. 3. 11115.: शकृन् मूत्रञ्च मुञ्चानाः (pro मुञ्चमा-
नाः). -- शब्दम् sonum emittere. N. 5. 29.: हा हे ऽति
…मुक्तः शब्दो नराधिपैः. -- Cum vocibus, quae mis-
silia exprimunt, emittere, mittere, conjicere. SU. 2. 16.:
वाणा मुक्ताः शिलासु
R. Schl. I. 54. 23.: अस्त्राणि…
मुमोच. Omissâ missile exprimente voce, MAH. 1. 5296.:
मुञ्चस्वे ऽत्य् अब्रवीत् पार्थं स मुमोच ऽविचारयन्.
-- आत्मानम् se dejicere. MAH. 1. 6740.: मेरुकूटाद्
आत्मानम् मुमोच. -- देहम्, अङ्गम् corpus dimittere,
abjicere, deponere (cf. देहन्यासङ् कर्तुम् SA. 2. 23.).
HIT. 87. 10.: चितौ…या मुञ्चति देहम् आत्मनः
R.
Schl. I. 25. 14.: यत्रा ऽङ्गं स मुमोच. -- Relinquere.
NALOD. 3. 12.: ताम् अमुचद् इह स स्वपायाम् (Schol.
अत्याक्षीत्)
4. 7.: भीर् मुञ्चेत त्वाम् (Schol. त्यजेत).
(Huc traxerim gr. ΜΥΚ, μίσσω e μύϰϳω, μυϰος, μυϰτήϱ
mûcus, mungo e munco = मुञ्चामि
russ. moća
urina, moću humecto, moću-sj mingo (मूत्रम् मुञ्चामि)
hib. mun urina, munaim mingo.)
c. अव i. q. simpl. -- अश्वान् equos disjungere. N. 21. 18.
-- वासांसि vestes deponere. MAH. 2. 2520.
c. आ induere. RAGH. 12. 86.: मातलिस् तस्य माहेन्द्रम्
आमुमोच तनुच्छदम्
13. 21. 17. 25. MAH. 1. 4095.
c. उत् solvere, liberare. R. Schl. I. 1. 74.: अस्त्रेणो ऽन्मु-
च्यचा "त्मानम्. Exuere. BHATT. 3. 22.: विभूषणान्य्
उन्मुमुचुः.
c. निस् i. q. simpl. BH. 7. 28.
c. निस् praef. अभि अभिनिर्मुक्त relictus. MAH. 2. 221.
c. निस् praef. वि i. q. simpl. N. 13. 21.
c. प्र
1) i. q. simpl. SU. 1. 11. N. 13. 11.
2) induere. R.
Schl. II. 9. 39.: अत्र ते ऽहम् प्रमोक्ष्यामि मालाम्.
c. प्र praef. वि i. q. simpl. H. 1. 7.: कथन् नु विप्रमुच्येम
भयाद् अस्मात्.
c. प्रति
1) id. MAN. 10. 118.: किल्विषात् प्रतिमुच्यते.
2) alligare. MAH. 2. 2323.: पाशान् आत्मनि प्रतिमुञ्चति.
c. वि i. q. simpl. N. 13. 14. 14. 16. 20. 32. 44. A. 6. 21. BH.
18. 35. Exuere, deponere. MAH. 1. 4095.: तेषाम्…आ-
भरणानि विमुञ्चताम्.
c. वि praef. प्र id. DR. 3. 1.
c. सम् i. q. simpl. वारि सम्मोक्तुम् aquam effundere.
MAH. 3. 10236.
Lanman
English√muc (muñcáti, -te [758]
mumóca, mumucé
ámucat
mokṣyáti, -te
muktá
móktum
muktvā́
-múcya
mocáyati,
-te [1041^2]). release
free
let go
let
loose, 34^14
lay aside
release esp. from
the bonds of sin (93^13) or existence
(let
go, i. e. emit or) utter, e. g. sounds
shed
(tears)
discharge (phlegm, urine, ordure,
smells). [orig. mg, ‘to free or clear’:
specialized in Greek and Latin--‘to clear
the nose, to snot’: cf. ἀπο-μύσσω, *-μυκ-ϳω,
Lat. e-mung-o, ‘snot’
μυκ-τήρ, ‘snout,
nose’
Lat. mūc-us, ‘snot’: for mg, cf.
relation of snout to the cognate verbs snot
and snite.]
+ nis, let out
release.
+ pra, let go forth from, release from,
w. abl.
+ vi, loosen, e. g. a bond (acc.) from (abl.),
79^18
untie
free
pass. be freed or separated
from, be deprived of, w. abl., but
also w. instr. (283^2). [for last mg, cf.
Eng. loose with lose.]
Kridanta Forms
Sanskritमुच् (मु॒चॢँ꣡॑ मोक्षणे मोचने - तुदादिः - अनिट्)
ल्युट् = मोचनम्
अनीयर् = मोचनीयः - मोचनीया
ण्वुल् = मोचकः - मोचिका
तुमुँन् = मोक्तुम्
तव्य = मोक्तव्यः - मोक्तव्या
तृच् = मोक्ता - मोक्त्री
क्त्वा = मुक्त्वा
ल्यप् = प्रमुच्य
क्तवतुँ = मुक्तवान् - मुक्तवती
क्त = मुक्तः - मुक्ता
शतृँ = मुञ्चन् - मुञ्चन्ती / मुञ्चती
शानच् = मुञ्चमानः - मुञ्चमाना
मुच् (मु꣡चँ꣡ प्रमोचने मोदने च प्रमोचनमोदनयोः - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = मोचनम्
अनीयर् = मोचनीयः - मोचनीया
ण्वुल् = मोचकः - मोचिका
तुमुँन् = मोचयितुम्
तव्य = मोचयितव्यः - मोचयितव्या
तृच् = मोचयिता - मोचयित्री
क्त्वा = मोचयित्वा
ल्यप् = प्रमोच्य
क्तवतुँ = मोचितवान् - मोचितवती
क्त = मोचितः - मोचिता
शतृँ = मोचयन् - मोचयन्ती
शानच् = मोचयमानः - मोचयमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit मुच्
मुच
प्रमोचने
चुरादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
मोचयति-ते
मुच्
मुचु
गतौ
भ्वादिः
सकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
मोचति
मुच्
मुच्लृ
मोचने
तुदादिः
सकर्मकः
अनिट्
उभयपदी
मुञ्चति-ते
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German1. मुच् 12. jemand (Gen.) entwischen, Jātakam. 20
21, 11
22. — Mit प्र auch: sich losmachen von (Gen.), entgehen, R. ed. Bomb. 3, 66, 11. प्रमुक्त frei von (Abl.), Mahāvy. 19, 47. — Mit वि, °मुक्त jemand (Gen.) entkommen, Jātakam. 21. 23. — Mit प्रतिसम्, °संमुक्त erlöst, von einem peinlichen Zustande befreit, R. ed. Bomb. 4, 59, 5.
Wordnet
Sanskrit त्यज्, हा, व्युत्सृज्, उज्झ्, अपास्, मुच्, प्रोज्झ्, प्रहा, विप्रहा, विमुच्, विसृज्, विहा, उत्सृज्, उद्विसृज्, परिहा, निर्गम्, अपगम्, अपे, अपया, अपसृ, अपक्रम्
वियोगानुकूलः व्यापारः।
"रेलयानं स्थानकम् अत्यजत्।"
मोचय, विमोचय, उद्धृ, मुच्, विमुच्, संन्तारय, उत्तारय, निस्तारय
विमोचनानुकूलः व्यापारः।
"सः माम् अस्मात् व्यसनात् अमोचयत्।"
मुच्, विमुच्, उद्धृ, निर्मुच्
बन्धनराहित्यानुकूलः व्यापारः।
"मुनिः तपसा एव संसारदुःखात् मुञ्चते।"
मुच्, मोक्षय, उद्धृ
अभियोगात् दोषापवारणानुकूलः व्यापारः।
"अस्य क्षेत्रस्य कुख्यातः अपराधी बन्दिगृहात् अमुञ्चत्।"
मुच्, प्रतिमुच्, प्रमुच्, विमुच्, विप्रयुज्, रिच्, री, विबाध्, विषो
बन्धनात् वियोगानुकूलः व्यापारः।
"मत्स्यः जालकात् अमुञ्चत्।"
मोचय, विमोचय, उद्धृ, मुच्, विमुच्, संन्तारय, उत्तारय, निस्तारय
बन्धनात् मुक्तिप्राप्त्यनुकूलः व्यापारः।
"बालकः स्वहस्तम् अमोचयत्।"
वञ्चय, व्यंसय, व्याजय, विप्रलभ्, मुच्, मङ्घ्, प्रलम्भय, प्रतारय
अन्येन सह प्रतारणानुकूलः व्यापारः।
"सः माम् वञ्चयति।"
त्यज्, हा, व्युत्सृज्, उज्झ्, अपास्, मुच्, प्रोज्झ्, प्रहा, विप्रहा, विमुच्, विसृज्, विहा, उत्सृज्, उद्विसृज्, परिहा
चिरकालं यावत् वियोगानुकूलः व्यापारः।
"अहं शीघ्रमेव इदं स्थानं त्यक्ष्यामि।"
Capeller
German1. मुच्, मुञ्च॑ति, °ते u. मुच॑ति, °ते losmachen,
befreien von (Abl. o. Adv. auf
तस्), lösen, freilassen, verschonen,
verlassen, aufgeben, fahren lassen
(Körper o. Leben), von sich geben, ablegen,
vergießen, ausstoßen
werfen,
schleudern, abschießen auf (Loc., Dat.,
Gen. o. Acc. mit प्रति). Med. u. Pass.
मु॑च्यते, मुच्य॑ते (मुच्यति) sich losmachen
o. befreien, entrinnen. Pass befreit,
erlöst werden, lassen von (Abl.), verlustig
gehen, ermangeln (Instr.). Ger
मुक्त्वा befreit o. erlöst seiend.
mit Acc.
ausgenommen, außer. p.p. मुक्त losgemacht,
befreit von (Abl. o. Instr.),
(*durch desgl.)
gelöst, freigelassen, aufgegeben,
abgelegt, geworfen u. s. w.
erlöst (r.)
ermangelnd, verlustig (Instr.
o. —°). Caus. मोचयति (°ते) befreien,
lösen
jemd. veranlassen fahren zu
lassen o. von sich zu geben (2 Acc.).
Desid. मु॑मुक्षति, °ते u. मो॑क्षते fahren zu
lassen, zu schleudern suchen (Act.)
sich zu befreien wünschen (Med.) अव
ablösen, befreien
Med. von sich abstreifen,
ablegen. आ anlegen (Schmuck
o. Kleidung)
werfen, schleudern auf
(Loc). उद् auflösen, losmachen, befreien.
निस् befreien, lösen von (Abl.).
Pass. sich befreien, sich häuten (Schlange)
verlustig gehen (Instr.). p. p. निर्मुक्त befreit,
errettet, frei von (Abl. o. —°),
abgelöst, verloren, geschleudert
ermangelnd,
verlustig (—°) विनिस् fahren
lassen, aufgeben
Pass. sich befreien,
losmachen von (Abl.). परि befreien,
lösen, fahren lassen, aufgeben. प्र frei
lassen, befreien von (Abl.), auf-, ablösen
im Stich lassen, aufgeben, von
sich geben, ausstoßen, äußern, schleudern,
abschließen. Pass. frei werden
von (Abl.)
sich auflösen, abfallen,
nachlassen, aufhören. विप्र befreien
Pass. sich befreien von (Abl.), frei ausgehen.
प्रति induere (Dat., Loc. o. Gen. ).
Med. indui (Acc.)
befestigen, anbinden
an (Loc.)
frei lassen, werfen, schleudern.
वि losmachen (Med. Pass. sich
lösen)
ausspannen, einkehren (Act. u.
Med.), exuere, frei lassen, befreien,
fahren lassen, aufgeben, vermeiden,
verlieren, entlassen, von sich geben,
äußern
schießen, werfen, schleudern
auf (Loc.). Pass. frei werden von (Abl.)
jemd. (gen. ) entkommen
erlöst werden,
verlustig gehen (Instr.). p. p. विमुक्त
aufgelöst, ausgespannt, befreit, frei von
(Abl., Instr. o. —°), frei, erlöst
im
Stich gelassen, aufgegeben, gewichen
(bes. °—)
sich ergießend aus (—°).
Caus. loslassen, befreien.
Grassman
German√muc. Der Zusammenhang mit gr. μύσσω, μυϰτήρ u. s. w. [Cu. 〔92〕] ist sehr zweifelhaft, da die Formen σμύσσεται, σμυϰτήρ des Hesychius auf eine andere Grundform, und die altslavischen Wörter moknaṅti (feucht werden), moc̣iti (befeuchten), mok-ru‿ (feucht) auf eine andere Grundbedeutung hinleiten. Die Bedeutungsentwickelung unserer Wurzel liegt im RV. klar vor. Als Grundbedeutung tritt überall hervor: „losmachen, losbinden“, nämlich jemand von Stricken, Banden freimachen, oder die Stricke, Bande von ihm losmachen, lösen
in beiden Fügungen wird es dann übertragen auf Befreiung von allerlei Hemmungen und Bedrängnissen, wobei das ursprünglich Bildliche oft deutlich hervortritt
ja auch wo es vom Freilassen der Ströme oder Wasser gebraucht wird, ist überall an die vorher durch die Dämonen gefesselten Wasser zu denken, die unter dem Bilde eingesperrter Kühe ({61, 10}) u. s. w. vorgestellt sind. Aus dem Begriffe des Auflösens entwickelt sich an zwei Stellen der Begriff: „auflösen = verschwinden machen, aufhören lassen“. 1〉 jemand [A.] losbinden, losmachen, befreien von Stricken, Banden [Ab.], oder von dem Gegenstande [Ab], an den man fest gebunden ist, oder von Bedrängniss, Alter u. s. w. [Ab.]
2〉 auch ohne Ablativ in gleichem Sinne
insbesondere 3〉 die gefesselten Ströme [A.] freimachen
4〉 Stricke u. s. w. [A.], bildlich Noth u. s. w. [A.] von jemandem [Ab.] losmachen, lösen
5〉 auch ohne Abl. in gleichem Sinne
6〉 auflösen, verschwinden machen, aufhören lassen [A.]
7〉 me., sich losmachen von [Ab.]
8〉 Desid. me., befreit sein wollen.
Mit úd lösen, losbinden Stricke [A.].
nís jemand [A.] losmachen, befreien von [Ab.].
pári 1〉 jemand [A.] befreien [Page1048] von [Ab.]
2〉 me. sich losmachen von [pitarós].
prá 1〉 jemand [A.] losmachen, befreien von [Ab.]
2〉 das Ross [A.] freilassen, ihm die Zügel schiessen lassen
3〉 etwas [A.] von jemand [Ab.] lösen, losmachen
4〉 auflösen, aufhören lassen [A.].
ánu prá nacheinander loslassen [A.].
pári prá me. sich losmachen von [Ab.].
práti 1〉 me. sich ein Gewand [A.] anziehen, anlegen
2〉 bildlich den Himmel [A.] auf den Kopf [L.] (wie einen Kopfschmuck) nehmen
3〉 me. Gestalten [A.] annehmen, sich darin kleiden
4〉 me. sich verwickeln in [A.]
5〉 me ein Schleudergeschoss (mením) auf jemand [A.] entlassen, schleudern.
ví 1〉 jemand [A.] losmachen, befreien
2〉 Rosse oder Wagen [A.] ausspannen
3〉 einkehren (eigentlich Rosse abspannen), rasten
4〉 lösen Stricke, Bedrängniss von jemandem [Ab.]
5〉 auch ohne Ab.
6〉 freimachen, frei fortschreiten lassen [A.].
Stamm I. muñcá:
-ā́mi 1〉 tvā ajñātayakṣmā́t {987, 1}. — prá 1〉 itás ná‿amútas (baddhā́m) {911, 25}.
-āmi prá 1〉 tvā váruṇasya pā́śāt {911, 24}.
-athas 1〉 ṛbī́sāt átrim {117, 3}. — prá 3〉 śyávanāt vavrím átkam ná {428, 5}.
-átha 1〉 nidás vanditā́ram {225, 15}.
-anti ví 3〉 ná 〰 eté {219, 4}.
-a (-ā) ví 2〉 hárī {986, 1}. — 6〉 suṣuvúṣas manīṣā́m {920, 14}.
-atam 2〉 saptávadhrim {432, 5}. — prá 1〉 nas váruṇasya pā́śāt {515, 4}.
-átam 4〉 〰 yád nas ásti tanū́ṣu baddhám kṛtám énas asmát {515, 3}.
-ata (-atā) 5〉 yóktrāṇi {267, 13}. — prá 2〉 áśvam {287, 11} (rāyé). — ví 4〉 áṃhas asmát {308, 6}
{952, 8}.
-ántu 1〉 mā ‥ páḍbīśāt, devakilbiṣā́t {923, 16}.
-antu 1〉 nas áṃhasas {923, 15}.
-ate práti 1〉 drāpím {349, 2}. — 3〉 rūpā́ṇi {435, 2}.
-asva pári prá kútsāt {864, 5}.
Impf. ámuñca:
-at 1〉 vas abhíśastes {856, 7}.
-atam 1〉 sīm (vártikām) āsnás vṛ́kasya {117, 16}
síndhūn abhíśastes {93, 5}. — 2〉 vártikām {112, 8}. — nís vártikām áṃhasas {118, 8}.
-atām 1〉 yā́n (síndhūn) bandhā́t {660, 8}.
-atā 2〉 gauríam padí sitā́m {308, 6}
{952, 8}.
amuñca:
-as 1〉 devā́n abhíśastes {529, 2}
śúnas śépam yū́pāt {356, 7}
apás abhíśastes {930, 9}.
-at 3〉 gā́s ná vrāṇā́s avánīs {61, 10}. — nís sákhīn avadyā́t {265, 8}.
-atam 1〉 vártikām antár āsíāt {865, 13}. — prá 3〉 drāpím iva cyávanāt {116, 10}.
-athās práti 1〉 drāpím {812, 9}.
-ata [3. s. me.] práti 2〉 śīrṣáṇi dyā́m {208, 2}.
Stamm II. mucá:
-ánti vi 2〉 áśvān {416, 1}.
-āti ví 2〉 yā́n (āśū́n) {229, 3} (für vimucā́ti).
-ás ánu prá badbadhānā́s (apás devī́s) {318, 7}. [Page1049]
-át 1〉 áṇhasas {644, 27}.
-a (-ā) ví 2〉 hárī {177, 4}
{481, 1}
áśvā {269, 3}
sákhāyā {277, 1}.
-āte [Co. me.] práti 5〉 mením práti tám 〰 {853, 11}.
-adhvam ví 2〉 áśvān {171, 1}.
Impf. amuca:
-at ví 2〉 rátham {964, 3}.
Stamm III. múcya (betont nur {31, 4}):
-ase pári 2〉 pit(a)rós {31, 4}.
-ate 7〉 pādús asya nirṇíjas ná 〰 {853, 24}.
Impf. ámucya:
-ata [3. s. me.] 6〉 tád íd vápus {678, 13}.
Stamm IV. mumuc, mumoc:
-ucas ví 3〉 mā́ āré asmát {275, 8}.
-ugdhí 2〉 asmā́n baddhā́n {899, 11}.
-ugdhi 4〉 pā́śān asmát {356, 7}. — úd pā́śam nas {25, 21}. — prá 3〉 dvéṣāṃsi asmát {297, 4}
énas asmát {24, 9}. — ví 4〉 dā́ma‿iva vatsā́t 〰 áṃhas {219, 6}.
-oktu 2〉 asmā́n {24, 12} (váruṇas). — ví 5〉 pā́śān {24, 13}.
-uktam prá 1〉 enam tásyās (grā́hyās) {987, 1}. — ví 3〉 asmé {607, 5}.
-uktam [Impf. ohne A., geschrieben 'mumuktam] 1〉 átrim támasas {491, 10}
cyávānam jarásas {587, 5}.
Impf. amumuc, amumoc:
-uktam 1〉 vártikām āsnás vṛ́kasya {116, 14}.
Stamm V. múmoca:
-ati 1〉 énasvantam énasas {638, 12}
baddhám bandhā́t {676, 18}.
Perf. mumuc, mumoc:
-ucmáhe (passivisch) 1〉 nidás {741, 5}.
-ucré (passivisch) 3〉 múmuksamāṇās (síndhavas) {937, 9}.
Aorist ámuc, amoc:
-ugdhuam práti 1〉 hiraṇyáyān átkān {409, 6}.
-oci (passivisch) nís devás (agnís) támasas {355, 2}
víśvam jīvám támasas {933, 1}.
muc, moc:
-ucīṣṭa [3. s. Opt. = Prec.] práti 4〉 druhás pā́śān {575, 8}.
Aor. mumóca (unbetont nur {604, 7}):
-at ví 4〉 pā́śam asmát {604, 7}.
-atam 6〉 mā́ nas ví yauṣṭam sakhiā́ 〰 {695, 1}.
-ata 1〉 nas āsnás vṛ́kāṇām {676, 14}.
Aor. mukṣ:
-kṣata [3. p. me.] (passivisch) mā́ te hetyā́s 〰 daíviāyās {913, 19} (kravyā́das).
-kṣīya [1. s. Opt. me.] 1〉 urvārukám iva bándhanāt mṛtyós 〰 {575, 12}.
Part. muñcát:
-án pra 4〉 tā́sām jarā́m {140, 8}.
Part. des Desider. (múmukṣa): múmukṣamāṇa:
-ās 8〉 yā́s (síndhavas) {937, 9}.
Absolutiv múcya:
-ā ví 2〉 hárī {266, 1}
〰 váyas avasā́ya áśvān {104, 1}. [Page1050]
Verbale múc
ín vi-, aṃho-múc.
Burnouf
French*मुच् मुच्। मुञ्चामि, मुन्चे 6
p. मुमोच,
मुमुचे
f2. मोक्ष्यामि
मोक्ष्ये
a2. अमुचम्, अमुक्षि।
{@Ps.@} मुच्ये
pp. मुक्त। Délier, dégager, बन्धनात्
d'un lien
délivrer, नरकात् de l'enfer, मृत्युपाचात्
des chaînes de la mort, शापात् d'une malédiction,
पापात् d'un péché.
Lâcher, laisser couler, répandre,
वर्षम् la pluie.
Lancer, अस्त्राणि des flèches,
वज्रम् la foudre.
Précipiter, मेरुकुटाद् आत्मानम्
मुमोच il se précipita du haut du Meru.
Laisser de côté,
négliger, धर्म्यां क्रियाम् un acte obligatoire.
Oter,
प्राणान् la vie.
Emettre, शब्दम् un son.
Stchoupak
French१ मुच्-
{%muñcati -te
mumoca mumuce
amoci amūmucat mokṣīs
mokṣyati %}
{%-te
mucyate %} (-ति) मुमुक्षति -ते मोक्षते मोचयति{% -te
mukta- moktum %}
मुक्त्वा °मुच्य -- rendre ou laisser libre, lâcher, libérer (de, abl.)
moy.
se libérer, échapper à (abl. instr.)
épargner
détacher, laisser aller
envoyer
laisser, abandonner, renoncer à
lancer (sur, vers, loc. dat. gén.
acc. avec प्रति)
pass. échapper à, se libérer ou être libéré (not.
de l'existence, du mal), s'abstenir, être privé de
caus. faire mettre en
liberté
délier, dételer
absoudre, libérer de (abl.)
मोक्षते se
libérer de (acc.)
मोक्षयति libérer de (abl.).
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
