मारुत (mAruta)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishमारुत (-तः)
1. Air, wind.
2. Vital air, one of the three humours
of the body.
3. A demi-god, of whom there is a class consist-
ing of forty-nine.
4. The trunk of an elephant.
(-तं)
1. Burnt-
offering on conception.
2. The constellation Svāti.
मृ to die,
(by excess of it, ) उति , and the vowel made long
the demi-
gods, called Marutas, are said to be the sons of Diti, formed
of the divisions of the fœtus in utero, by the Bajra or thunder-
bolt of INDRA, and to be named from that deity's addressing the
fœtus he thus divided by मारोदीः weep not.
Capeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishमारुत - mAruta - - windy
मारुत - mAruta - - proceeding from or consisting of the maruts
मारुत - mAruta - - aerial
मारुत - mAruta - - relating to or derived from the wind
मारुत - mAruta - - relating belonging to the maruts
मारुत - mAruta - - god of wind
मारुत - mAruta - - air
मारुत - mAruta - - maruts
मारुत - mAruta - - son of the maruts
मारुत - mAruta - - breath
मारुत - mAruta - - one of the 3 humours of the body
मारुत - mAruta - - vital air
मारुत - mAruta - - chief of the maruts
मारुत - mAruta - - wind
मारुत - mAruta - - constellation svAti
Wilson
Englishमारुत
(-तः)
1 Air, wind.
2 Vital air, one of the three humours of the body.
3 A wind, a demigod, of whom there is a class consisting of forty-nine.
(-तं) Burnt-offering on conception.
मृ to die, (by excess of it, ) उति , and the vowel made long
the
demigods, called Mārutas, are said to be the sons of Diti, formed of
the divisions of the foetus in utero, by the Vajra, or thunderbolt of INDRA,
and to be named from that deity's addressing the foetus he thus divided by
मारोदीः weep not.
Apte
Englishमारुत [māruta], (-ती ) [मरुतः इदम् अण्]
Relating to or arising from the Maruts
व्रतमेतद्धि मारुतम् 9.36.
Relating to wind, aerial, windy.
तः Wind
स कीचकैर्मारुतपूर्णरन्ध्रैः 2.12, 34
4.55
4.122.
The god of wind, the deity presiding over wind
मनोजवं मारुततुल्यवेगम् Rām-rakṣā.33.
Breathing.
Vital air, one of the three essential humours of the body
प्रविश्य सर्वभूतानि यथा चरति मारुतः 9.36.
The trunk of an elephant.
A son of the Maruts.
of Viṣṇu.
Of Rudra.
ती The north-west quarter.
The daughter of the Maruts or gods
उतथ्यस्य च भार्यायां ममतायां महातपाः । मारुत्यां जनयामास भरद्वाजं बृहस्पतिः ॥ Bu. Ch.4.74
Viṣṇu 4 19.5. -तम् The lunar mansion called Svāti. -अयनम् a (round) window
केलीमन्दिरमारुतायनमुखे विन्यस्तवक्त्राम्बुजा 2.57. -अशनः a snake.
आत्मजः, सुतः, सूनुः epithets of Hanumat.
of Bhīma. -व्रतम् 'penetrating everywhere', one of the duties of a king (who is able to penetrate everywhere by means of spies)
प्रविश्य सर्वभूतानि यथा चरति मारुतः । तथा चरैः प्रवेष्टव्यं व्रतमेतद्धि मारुतम् ॥ 9.36.
Apte 1890
Englishमारुत a. (ती f.) [मरुत इदं अण्] 1 Relating to or arising from the Maruts.
2 Relating to wind, aerial, windy.
तः 1 Wind
R. 2. 12, 34
4. 55
Ms. 4. 122.
2 The god of wind, the deity presiding over wind.
3 Breathing.
4 Vital air, one of the three essential humours of the body.
5 The trunk of an elephant.
6 Ved. A son of the Maruts.
ती The north-west quarter.
तं The lunar mansion called Svāti.
Comp.
अशनः a snake.
आत्मजः,
सुतः,
सूनुः {1} epithets of Hanumat. {2} of Bhīma.
व्रतं ‘penetrating everywhere’, one of the duties of a king (who is able to penetrate everywhere by means of spies)
cf. प्रविश्य सर्वभूतानि यथा चरति मारुतः । तथा चरैः प्रवेष्टव्यं व्रतमेतद्धि मारुतं ॥ Ms. 9. 306.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishमारुत मारुत, अस्, ई, अम् (fr. मरुत्), of or
belonging to the Maruts, proceeding from the Ma-
ruts, relating to or consisting of the Maruts
belong-
ing to air or wind, relating to or proceeding from
wind, windy, aerial
(अस्), m. = मरुत्, air, wind
the god of the wind
breath, breathing
the wind
in the body, vital air, one of the three humors of
the body
the trunk of an elephant
N. of a Marut
a prince of the Maruts
a N. of Agni
(Ved.) a son
of the Maruts
(Ved.) an epithet of Viṣṇu and of
Rudra, &c.
(आस्), m. pl. the Maruts (regarded as
children of Diti)
N. of a people, (also read म-
डक)
(आ), f., N. of a woman
(ई), f., scil. दिश् or
विदिश्, the north-west quarter
(अम्), n., scil.
ऋक्ष or नक्षत्र, the constellation Svāti
N. of
a Sāman
a burnt offering on conception (?).
—मा-
रुत-पूर्ण-रन्ध्र, अस्, आ, अम्, having cavities
filled with wind (said of reeds).
—मारुत-मय,
अस्, ई, अम्, consisting or having the essence of wind,
windy.
—मारुत-व्रत, अम्, n. ‘wind-like duty, ’
penetrating everywhere (as a king by means of spies)
—मारुत-सूनु, उस्, m. ‘son of the wind, ’ epithet
of Hanumat.
—मारुतात्मज (°त-आत्°), अस्, m. ‘son
of the wind, ’ epithet of fire
of Hanumat.
—मारु-
तापह (°त-अप्°), अस्, आ, अम्, expelling the wind of
the body, removing windy humor
(अस्), m. Capparis
Trifoliata.
—मारुतापूर्ण (°त-आप्°), अस्, आ, अम्,
filled with wind.
—मारुताशन (°त-अश्°), अस्, ई,
अम्, feeding on air alone, fasting
(अस्), m. a snake
[cf. पवनाशन]
N. of one of Skanda's attendants
of a Dānava.
—मारुताश्व (°त-अश्°), अस्, आ, अम्,
(perhaps) having horses rapid as the wind
(Sāy.) a
patronymic from Marutāśva.
—मारुतेश्वर-तीर्थ
(°त-ईश्°), अम्, n., N. of a Tīrtha.
Macdonell
EnglishBenfey
Englishमारुत मारुत, i. e. मरुत् + अ,
I.
1. Belonging to the Maruts, Chr. 293,
6 = Rigv. i. 87, 6.
2. Consisting of the
Maruts, Chr. 291, 12 = Rigv. i. 64, 12.
II.
1. A Marut.
2. Wind Pañc.
iii. d. 56.
3. Vital air, Lass. 17, 6
(
ऊर्ध्व-, Pressing upwards).
III.
Burnt offering on conception.
--
अति-, strong wind, Yājñ. 1,
149. पश्चान्मारुत, i. e.
पश्चात्-,
wind blowing from behind, Ragh. 7, 51.
पुरोमारुत, i. e.
पुरस्-, wind blow-
ing in front, ib.
Hindi
Hindiहवा
Apte Hindi
Hindiमारुत
वि* - मरुत् + अण्
मरुत् संबंधी या मरुत् से उत्पन्न होने वाला
मारुत
वि* - -
"वायु से संबंध रखने वाला, वायवी, हवाई"
मारुतः
- -
हवा
मारुतः
- -
"वायु का देवता, पवन की अधिष्ठात्री देवता "
मारुतः
- -
श्वास लेना
मारुतः
- -
"प्राण, शरीर के तीन मूल रसों (वात, पित्त, कफ) में से एक"
मारुतः
- -
हाथी की सूंड
मारुतम्
- -
स्वाती नाम का नक्षत्र
Shabdartha Kaustubha
Kannadaमारुत
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಾಯು /ಗಾಳಿ
निष्पत्तिः - > मरुत् - स्वार्थे "अण्" (५-४-३८)
प्रयोगाः - > "मुरलामारुतोद्भूतमगमत्कैतकं रजः"
उल्लेखाः - > रघु० ४-५५
मारुत
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಒಂದು ದೇಶ
प्रयोगाः - > "मारुता धेनुकाश्चैव तङ्गणाः परतङ्गणाः । बाह्लीकास्तित्तिराश्चैव चिलाः पाण्ड्याश्च भारत ॥ एते जनपदा राजन् दक्षिणं पक्षमाश्रिताः ॥
उल्लेखाः - > भा० भीष्म० ५०-५२।५२
मारुत
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ವಾಯು ಸಂಬಂಧವಾದ
निष्पत्तिः - > "अण्" (४-३-१२०)
व्युत्पत्तिः - > मरुतः इदम्
L R Vaidya
Englishभूतसङ्ख्या
Sanskrit७, अग, अचल, अद्रि, अनिल, अश्व, ऋषि, कलत्र, कुलाचल, क्षितिभृत् क्ष्माधर, क्ष्माभूत्, गन्धन्वह, गन्धवह, गिरि, घोटा, छन्द, छन्दस्, तत्त्व, तापस, तुरग, तुरङ्ग, दिविचर, द्वीप, धरणिधर, धराधर, धरित्रीधर, धातु, धी, नग, पन्नग, पर्वत, पवन, भय, भूधर, भूध, भूभृत्, मरुत्, महीधर, महीघ्र, मातृका, मारुत, मुनि, यति, लोक, वक्री, वाजि, वात, वायु, वार, वासर, व्यसन, शिला, शिलोच्चय, शैल, सप्त, समीर, समीरण, स्थिर, स्वर, हय
Anekartha-Dvani-Manjari
Sanskritक
पुक्ली
क, मूर्धन्, चित्त, जल, काय, सुख, ब्रह्मन्, मारुत, बाल, काम, सुवर्ण, द्रविण
मूर्ध्नि चित्ते जले काये सुखे ब्रह्मणि मारुते ।
बाले कामे सुवर्णे च कशब्दो द्रविणेऽपि च ॥ २२ ॥
verse 1.1.1.22
page 0002
मारुत
पु
मारुत, समीरण
त्रिदशा मरुतः प्रोक्ता मारुतोऽपि समीरणः ।
verse 2.1.1.80
page 0013
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritवायुः समीरसमिरौ पवनाशुगौ नभःश्वासो नभस्वदनिलश्वसनाः समीरणः ।
वातोऽहिकान्तपवमानमरुत्प्रकम्पनाः कम्पाङ्कनित्यगतिगन्धवहप्रभञ्जनाः ॥ ११०६ ॥
मातरिश्वा जगत्प्राणः पृषदश्वो महाबलः ।
मारुतः स्पर्शनो दैत्यदेवो झञ्झा स वृष्टियुक् ॥ ११०७ ॥
वायु (पुं), समीर (पुं), समिर (पुं), पवन (पुं), आशुग (पुं), नभःश्वास (पुं), नभस्वत् (पुं), अनिल (पुं), श्वसन (पुं), समीरण (पुं), वात (पुं), अहिकान्त (पुं), पवमान (पुं), मरुत् (पुं), प्रकम्पन (पुं), कम्पाङ्क (पुं), नित्यगति (पुं), गन्धवह (पुं), प्रभञ्जन (पुं), मातरिश्वन् (पुं), जगत्प्राण (पुं), पृषदश्व (पुं), महाबल (पुं), मारुत (पुं), स्पर्शन (पुं), दैत्यदेव (पुं), झञ्झा (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritपवन
पवन, श्वसन, वायु, मरुत्, अनिल, मारुत, जगत्प्राण, पृषदश्व, पवमान, प्रभञ्जन, स्पर्शन, वात, नभस्वत्, मातरिश्वन्, समीर, समीरण, सदागति, गन्धवह, हरि, महाबल
पवनः श्वसनो वायुर्मरुदनिलो मारुतो जगत्प्राणः ।
पृषदश्वः पवमानः प्रभञ्जनः स्पर्शनो वातः ॥ ७५ ॥
नभस्वान्मातरिश्वा च समीरश्च समीरणः ।
सदागतिर्गन्धवहो हरिः प्रोक्तो महाबलः ॥ ७६ ॥
verse 1.1.1.75
page 0010
Mahabharata
EnglishMāruta = Vāyu (the Wind), q.v.
Māruta, adj. (“belonging to the wind”). § 569 (Bhagavadyānap.): V, 142, 4818 (Agni-Mºe, sc. astre, will be employed by Arjuna).
*Māruta^1, pl. (ºāḥ) (the winds). § 575 (Bhūmip.): VI, 12, 479 (śvasadbhir muñcamānās tu diggajair iha mārutāḥ).-§ 695b (Dakshayajñavināśa): XII, 285, 10311.--§ 714 (Śukakṛtya): XII, 329, 12417 (Diteḥ putrāḥ, i.e. Saṃvaha, etc.). Cf. Marut, pl.
Māruta^2, pl. (ºāḥ), the warriors of the gods. § 506 (Skandayuddha): III, 14569, 14570 (saptamaṃ Mºskandhaṃ raksha nityam atandritaḥ, says Śiva to Skanda).
Māruta^3, pl. (ºāḥ), a people. § 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 50, 2083 (in the army of Yudhishṭhira, only B.
C. has Maḍakāḥ).
पुराणम्
Englishमारुत / MĀRUTA. The fortynine Vāyus. (For details see under diti).
मारुत म् / MĀRUTA (M). An ancient place of habitation of south bhārata. Those who stood on the right side of the Krauñcāruṇa vyūha (a battle array) constructed by dhṛṣṭadyumna in the kurukṣetra battle were the people of māruta from south bhārata. (Śloka 57, Chapter 50, bhīṣma parva).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritमारुतः, (मरुदेव । मरुत् + “प्रज्ञादिभ्यश्च ।”५ । ४ । ३८ । इति स्वार्थेऽण् ।) वायुः ।इत्यमरः । १ । १ । ६५ ॥
म्रियतेऽनेन क्रुद्धेननाम्नीति मृ ङ उत् मरुत् मरुदेव मारुतःस्वार्थे ष्णः । इति तट्टीकायां भरतः ॥
(यथा, मनौ । ४ । १२२ -- १२३ ।“अतिथिञ्चाननुज्ञाप्य मारुते वाति वा भृशम् ।रुचिरे च श्रुते गात्राच्छस्त्रेण च परिक्षते ।सामध्वनावृग्यजुषी नाधीयीत कदाचन ॥
)अस्योत्पत्तिर्यथा, --कश्यप उवाच ।“पुत्त्रस्ते भविता भद्रे ! इन्द्रहा देवबान्धवः ।संवत्सरं व्रतमिदं यद्यञ्जो धारयिष्यसि ॥
”अञ्जो यथावत् ।“संवत्सरं पुंसवनं व्रतमेतदविप्लुतम् ।धारयिष्यसि चेत्तुभ्यं शक्रहा भविता सुतः ॥
वाढमित्यभ्युपेत्याथ दिती राजन् ! महामनाः ।कश्यपाद्गर्भमाधत्त व्रतञ्चाञ्जो दधार सा ।मातृष्वसुरभिप्रायमिन्द्र आज्ञाय मानद ! ॥
शुश्रूषणेनाश्रमस्थां दितिं पर्य्यचरत् कविः ।एवं तस्या व्रतस्थाया व्रतच्छिद्रं हरिर्नृप ! ॥
प्रेप्सुः पर्य्यचरत् जिह्मो मृगस्येव मृगाकृतिः ।नाध्यगच्छद्व्रतच्छिद्रं तत्परोऽथ महीपते ! ॥
चिन्तां तीव्रां गतः शक्रः केन मे स्याच्छिवंत्विह ॥
एकदा सा तु सन्ध्यायामुच्छिष्टा व्रतकर्षिता ।अस्पृष्टवार्य्यधौताङ्घ्रिः सुष्वाप विधिमोहिता ॥
लब्ध्वा तदन्तरं शक्रो निद्रापहृतचेतसः ।दितेः प्रविष्ट उदरं योगेशो योगमायया ॥
चकर्त्त सप्तधा गर्भं वज्रेण कनकप्रभम् ॥
रुदन्तं सप्तधैकैकं मा रोदीरिति तान् पुनः ।तमूचुः पाट्यमानास्ते सर्व्वे प्राञ्जलयो नृप ! ॥
किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ।मा भैष्ट भ्रातरो मह्यं यूयमित्याह कौशिकः ॥
अनन्यभावान् पार्षदानात्मनो मरुतां गणान् ।न ममार दितेर्गर्भः श्रीनिवासानुकम्पया ॥
सजूरिन्द्रेण पञ्चाशत् देवास्ते मरुतोऽभवन् ।व्यपोह्य मातृदोषं ते हरिणा सोमपाः कृताः ॥
दितिरुत्थाय ददृशे कुमाराननलप्रभान् ।इन्द्रेण सहितान्देवी पर्य्यतुष्यदनिन्दिता ॥
अथेन्द्रमाह ताताहमादित्यानां भयावहम् ।अपत्यमिच्छन्त्यचरं ब्रतमेतं सुदुष्करम् ॥
एकः सङ्कल्पितः पुत्त्रः सप्तसप्ताभवन् कथम् ।यदि ते विदितं पुत्त्र ! सत्यं कथय मा मृषा ॥
इन्द्र उवाच ।अम्ब ! तेऽहं व्यवसितमुपधार्य्य गतोऽन्तिकम् ।लब्ध्वान्तरोऽच्छिनं गर्भमर्थबुद्धिर्न धर्म्मदृक् ॥
कृत्तो मे सप्तधा गर्भ आसन् सप्त कुमारकाः ।तेऽपि चैकैकशो वृक्नाः सप्तधा नापि मम्रिरे ॥
ततस्तत्परमाश्चर्य्यं वीक्ष्य व्यवसितं मया ।महापुरुषपूजायाः सिद्धिः काप्यानुषङ्गिकी ॥
तदिदं मम दौर्ज्जन्यं बालिशस्य महीयसि ! ।क्षन्तुमर्हसि मातस्त्वं दिष्ट्या गर्भो मृतोत्थितः ॥
श्रीशुक उवाच ।इन्द्रस्तयाभ्यनुज्ञातः शुद्धभावेन तुष्टया ।मरुद्भिः सह तां नत्वा जगाम त्रिदिवं प्रभुः ॥
”इति श्रीभागवते ६ स्कन्धे १८ अध्यायः ॥
(जनपदविशेषः । यथा, महाभारते । ६ ।४७ । ४९ -- ५० ।“मारुता धेनुकाश्चैव तङ्गणाः परतङ्गणाः ।वाह्लीकास्तित्तिराश्चैव चोलाः पाण्ड्याश्चभारत ! ॥
एते जनपदा राजन् ! दक्षिणं पक्षमा-श्रिताः ॥
”अग्निभेदः । यथा, गृह्यसंग्रहपरिशिष्टे । १ । २ ।“अग्निस्तु मारुतो नाम गर्भाधाने विधीयते ॥
”मरुत्सम्बन्धिनि, त्रि । यथा, ऋग्वेदे । २ । ११ । १४ ।“रासि क्षयं रासि मित्रमम्मे रासि शर्ध इन्द्रमारुतं नः ॥
”“मारुतं मरुतां देवविशां सम्बन्धि ।” इतितद्भाष्पे सायणः ॥
)
Capeller
GermanGrassman
Germanmā́ruta, a., 1〉 aus Marutʼs [marút] bestehend, ihnen gehörig
2〉 mit den Marutʼs in Verbindung stehend von Vischnu.
-a 2〉 〰 ‿utá viṣṇo {400, 2}.
-as 1〉 gaṇás {415, 13}.
-am [m.] 1〉 gaṇám {14, 3}
{38, 15}
{64, 12}
{406, 13}. _{406, 14}
{407, 10}
{412, 1}
{457, 24}
{703, 12}
{862, 7}
śárdham {221, 11}
rudrásya sūnúm {507, 11}
rátham {410, 8}.
-am [n.] 1〉 śárdhas {37, 1}. _{37, 5}
{106, 1}
{127, 6}
{192, 6}
{202, 14}
{302, 10}
{396, 15}
{400, 5}
{406, 8}
{489, 15}
{635, 9}
{800, 7}
{802, 5}
{809, 42}
nā́ma {507, 5}
{573, 1}
ójas {260, 6}.
-ena 1〉 śárdhena {222, 3}
gaṇéna {266, 2}.
-āya 1〉 śárdhāya {408, 1}
{489, 12}
{640, 9}
(erg. śárdhāya) {507, 9}.
-asya 1〉 dhā́m(a)nas {87, 6}
bheṣajásya {640, 23}. — 2〉 vedhásas {156, 4}.
-īs [N. p. f.] 1〉 víśas {632, 29}.
Burnouf
Frenchमारुत मारुत (मरुत्) vent.
Souffle vital.
Marut.
मारुतव्रत [m à le devoir envers les Maruts] le
devoir d'un roi d'être présent en tous lieux par ses émissaires.
मारुतात्मज (आत्मज) Hanumat.
मारुतापह (अप
ह) caprier.
मारुताशन (अश्) action de vivre d'air, jeûne.
मारुताश्व a. (अश्व) qui a des chevaux rapides comme le
vent.
मारुति (sfx. इ) Hanumat.
Bhīma.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
