| YouTube Channel

मागध (mAgadha)

 
शब्दसागरः
English
मागध
mfn.
(-धः-धी-धं) Belonging to, or produced in the province of
Magadha or south Behar.
m.
(-धः)
1. A bard, a minstrel, whose
duty it is, to recite the praises of sovereigns, their genealogy, and
the deeds of their ancestors, in their presence
and to attend on
the march of an army, and animate the soldiers by martial songs:
the minstrel forms a particular caste, said to spring from a
Vaisya father, and Kshetriya mother
in mythology, they are
said to have been created at once by the will of ŚIVA
under the
name of Bhauts, they are still numerous in the west of Inda
where they are a privileged tribe.
2. Cumin-seed.
m.
Plu. (-धाः)
The inhabitants or people of Magadha.
f.
(-धी)
1. A kind of jas-
mine. (Jasminum auriculatum. )
2. Long-pepper, (Piper longum. )
3. A sort of cardamoms grown in Guzerāt.
4. Refined sugar.
5. A
dialect of Sanskrit: one of the principal forms of Prākrita, and
nearly the same as that used in the sacred books of the Bauddhas
and Jainas: in the drama it is the dialect of the attendants and
companions of royal personages.
E.
मगध a Kandwādi verb, to ask,
(reward, )
aff.
अण्
or मगध the country, and अण् derivative
aff.
Capeller Eng
English
मागध॑
f.
relating to, coming from, or born among
the Magadhas.
m.
a prince of the Magadhas,
pl.
N.
of a people ( =
मगध) & a caste
f.
a princess of the
M.
,
f.
the same or
the language of the Magadhas.
Yates
English
मागध (धः) 1.
m.
A bard
a minstrel
cumin seed
plu. inhabitants of
south
Behār.
f.
(धी) A dialect
jasmin.
a. Belonging to
Behār.
Spoken Sanskrit
English
मागध mAgadha
m.
minstrel
वन्दिन् vandin
m.
minstrel
भाण्डिक bhANDika
m.
minstrel
कुशीलव kuzIlava
m.
minstrel
वैतालिक vaitAlika
m.
minstrel
खेटिताल kheTitAla
m.
minstrel
लग्न lagna
m.
bard or minstrel
प्रबोधक prabodhaka
m.
minstrel whose duty is to wake the king
प्रातर्गेय prAtargeya
m.
minstrel who wakes the king in the morning
प्राबोधक prAbodhaka
m.
minstrel employed to wake the king in the morning
मगध magadha
m.
minstrel who sings the praises of a chief's ancestry
बोधकर bodhakara
m.
minstrel who wakes a prince in the morning with music
मागध mAgadha
m.
balladeer
वन्दिन् vandin
m.
balladeer
भाण्डिक bhANDika
m.
balladeer
Wilson
English
मागध
mfn.
(-धः-धी-धं) Belonging to, or produced in the
province of Magadha or south Behar.
m.
(-धः)
1 A bard, a minstrel, whose duty it is, to recite the praises of sovereigns,
their genealogy, and the deeds of their ancestors, in their presence
and to
attend on the march of an army, and animate the soldiers by martial songs: the
minstrel forms a particular caste, said to spring from a Vaiśya father, and
Kṣatriya mother
in mythology, they are said to have been created at once
by the will of ŚIVA: under the name of Bhauts, they are still numerous in
the west of India, where they are a privileged tribe.
2 Cumin-seed.
m.
plu. (-धाः) The inhabitants or people of
Magadha.
f.
(-धी)
1 A kind of jasmine, (Jasminum auriculatum. )
2 Long-pepper, (Piper longum. )
3 A sort of cardamoms grown in Guzerat.
4 Refined sugar.
5 A dialect of Sanskrit: one of the principal forms of Prākṛta, and
nearly the same as that used in the sacred books of the Bauddhas and
Jainas: in the drama it is the dialect of the attendants and companions of
royal person ages.
E.
मगध a Kaṇḍvādi verb to ask, (reward, )
aff.
अण्
or
मगघ the country, and अण् derivative
aff.
Apte
English
मागध [māgadha],
a.
(-धी
f.
) [मगधदेशे भवः अण्] Relating to or living in the country of Magadha or the people of Magadha.
धः A king of the Magadhas.
N.
of a mixed tribe, said to have been the offspring of a Vaiśya father and a Kṣatriya mother, (the duty of the members of this caste being that of professional bards)
Ms.*
1.11, 17
क्षत्रिया मागधं वैश्यात्
Y.*
1.94
Mb.
* 13.49.1.
A bard or panegyrist in general
सूतमागधबन्दिनः
Bhāg.*
1.11.2
परिणतिमिति रात्रेर्मागधा माधवाय
Śi.*
11.1. -धाः (pl. )
N.
of a people, the Magadhas.
धा A princess of the Magadhas.
धी A princess of the Magadhas
तयोर्जगृहतुः पादान् राजा राज्ञी मागधी
R.*
1.57.
The language of the Magadhas, one of the four principal kinds of Prākṛita.
White cumin.
Refined sugar.
A kind of jasmine.
A variety of cardamoms.
The daughter of a Kṣatriya mother and a Vaiśya father.
Anise.
N.
of a river (शोणा).
A kind of रीति in rhetorics. The अलङ्कारशेखर (7) gives the following illustration: पाणौ पद्मधिया मधूक- कुसुमभ्रान्त्या पुनर्गण्डयोर्नीलेन्दीवरशङ्कया नयनयोर्बन्धूकबुद्ध्याधरे लीयन्ते कबरीषु बान्धवजनव्यामोहजातस्पृहा दुर्वारा मधुपाः कियन्ति तरुणि स्थानानि रक्षिष्यसि
Apte 1890
English
मागध a. (धी f.) [मगधदेशे भवः अण्] Relating to or living in the country of Magadha or the people of Magadha.
धः 1 A king of the Magadhas.
2 N. of a mixed tribe, said to have been the offspring of a Vaiśya father and a Kṣatriya mother, (the duty of the members of this caste being that of professional bards)
Ms. 10. 11, 17
Y. 1. 94.
3 A bard or panegyrist in general.
धाः (pl.) N. of a people, the Magadhas.
धा 1 A princess of the Magadhas.
2 Long pepper.
धी 1 A princess of the Magadhas
R. 1. 57.
2 The language of the Magadhas, one of the four principal kinds of Prākṛta.
3 Long pepper.
4 White cumin.
5 Refined sugar.
6 A kind of jasmine.
7 A variety of cardamoms.
8 The daughter of a Kṣatriya mother and a Vaiśya father.
9 Anise.
10 N. of a river (शोणा).
Monier Williams Cologne
English
मागध॑ mf(ई)n. relating to or born in or living in or customary among the Magadhas or the Magadha country,
AV.
Pariś.
Lalit.
&c.
मागध॑
m.
a king of the M°,
MBh.
Hariv.
N.
of a mixed caste,
AV.
&c.
&c.
(accord to,
Mn.
x, 11 the son of a Kṣatriya mother and a Vaiśya father
he is the professional bard or panegyrist of a king, often associated with सूत and बन्दिन्,
MBh.
Kāv.
&c.
accord.
to others one who informs a Rāja of what occurs in bazaars
also an unmarried woman's son who lives by running messages or who cleans wells or dirty clothes
&c.
also opprobrious
N.
of a tribe still numerous in Gujarat, and called the Bhāts,
W.
)
white cumin,
L.
N.
of one of the seven sages in the 14th Manv-antara,
Hariv.
of a son of Yadu, ib.
(pl. )
N.
of a people (= मगधाः),
AV.
Pariś.
MBh.
&c.
of the warrior-caste in Śāka-dvīpa,
VP.
of a dynasty, ib.
Monier Williams 1872
English
मागध मागध, अस्, ई, अम् (fr. मगध),
relating to or born in or living in or customary among
the Magadhas or the Magadha country
मागधी
भाषा, the Magadha language
(अस्), m. a king
of the Magadhas
(आस्), m. pl., N. of a people, the
Magadhas
opprobrious epithet of a mixed caste
(still numerous in Guzerat, and called the Bhāts),
the son of a Kṣatriya mother and Vaiśya father,
the poetical panegyrist of a king, a bard, minstrel
(whose duty is to recite the praises of kings in their
presence with allusions to their genealogy and the
deeds of their ancestors, or to attend the march of
an army and animate the soldiers by martial songs
frequently associated with सूत and वन्दिन्)
N. of
one of the seven sages in the fourteenth Manv-antara
of a son of Yadu
white cummin
(आस्), m. pl., N. of
the warrior-caste in Śākya-dvīpa
(आ), f. a princess
of the Magadhas
long pepper
(ई), f. a princess of
the Magadhas
the daughter of a Kṣatriya mother
and Vaiśya father
the language of the Magadhas
N. of a river (= शोणा)
Jasminum Auriculatum
long pepper
white cummin
anise or dill
a species
of cardamoms (grown in Guzerat)
refined sugar
a
kind of metre (Ved.).
—मागध-देशीय, अस्, आ,
अम्, belonging to or born in the land of the Ma-
gadhas.
—मागध-पुर, अम्, n. ‘the city of the
Magadhas, N. of a city.
Macdonell
English
मागध māgadhá,
a.
(ī) relating to, derived 🞄from, produced or current in Magadha
m.
🞄prince of Magadha
mixed caste (offspring 🞄of a Vaiśya and a Kṣatriyā), professional 🞄bard, panegyrist of a prince:
pl.
people of 🞄Magadha
a-ka,
a.
belonging to Magadha
🞄-deśīya,
a.
coming from the country of Magadha
🞄-pura,
n.
N. of a town.
Benfey
English
मागध मागध, i. e. मगध + अ,
I.
adj.
Belonging to, or produced in,
Magadha, Ragh. 1, 57.
II.
m.
1. pl.
The inhabitants of Magadha.
2. A
bard, Johns. Sel. 37, 16.
3. The son
of a Vaiśya by a Kṣatriya woman,
Man. 10. 11.
4. Cumin-seed.
III.
f.
धी।
1. One of the Prakṛta dialects.
2. A kind of jasmine, Jasminum
auriculatum.
3. Long pepper.
4. A
sort of cardamoms.
5. Refined sugar.
Apte Hindi
Hindi
मागध
वि* - मगध + अण्
"मगध देश में रहने वाला, या उससे संबद्ध, या मगध के अधिवासि"
मागधः
पुं*
- -
मगध का राजा
मागधः
पुं*
- -
"एक मिश्रजाति (कहा जाता है कि यह जाति वैश्य पिता और क्षत्रिय माता की संतान, इस जाति का कर्तव्य कर्म व्यावसायिक भाटों का कार्य हैं)"
मागधः
पुं*
- -
चारण या बन्दीजन
मागधः
पुं*
- मगध+अण्
मगध देश का राजा
मागधः
पुं*
- मगध+अण्
साहित्य क्षेत्र में काव्यशैली का एक प्रकार
Shabdartha Kaustubha
Kannada
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಂದಿ /ಸ್ತುತಿಪಾಠಕ /ಹೊಗಳು ಭಟ
विस्तारः - > "वन्दी तु स्तुतिपाठकः मागधो मधुकः" - वैज०
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕ್ಷತ್ರಿಯ ಹೆಂಗಸಿನಲ್ಲಿ ವೈಶ್ಯನಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವನು
विस्तारः - > "वैश्यात् वैदेहकं विप्रा क्षत्रकन्या तु मागधम्" - वैज०
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಅನೂಢ (ಮದುವೆಯಾಗದ ಕನ್ಯೆ)ಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿ ದೂರದ ದಾರಿ ನಡೆಯುವುದರಿಂದ ಜೀವಿಸುವವನು /ಬಾವಿಯಲ್ಲಿಳಿದು ಕಶ್ಮಲ ತೆಗೆಯುವುದು ಕೊಳಕುಬಟ್ಟೆ ಒಗೆಯುವುದು ಇವುಗಳಿಂದ ಜೀವಿಸುವವನು
विस्तारः - > "मागधोऽसावनूढाजो जङ्घाकरिकवृत्तिकः वाप्याद्यवतरेच्छुद्ध्यै क्षालयेन्मलिनाम्बरम् " - वैज०
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಅಂಗಡಿಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ರಾಜನಿಗೆ ಪದಾರ್ಥಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸುವವನು
विस्तारः - > "वणिक्पथे मागधस्य वाग्भी राजप्रबोधनम्" - वैज०
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಆಯೋಗವ /ಚಿತ್ರಕೆಲಸದಿಂದ ಜೀವಿಸುವವನು
विस्तारः - > "मागधश्चित्रकर्मणा" - वैज०
मागध
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬಿಳಿ ಜೀರಿಗೆ
मागध
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಮಗಧ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವನು
L R Vaidya
English
mAgaDa {% (I) a. (f. धी) %} Relating to the Magadhas or to the country of Magadha.
mAgaDa {% (II) m. pl. %} Name of a people.
mAgaDa {% (III) m. %} 1. A king of the Magadhas
2. a mixed caste said to have sprung from a Kshatriya mother and Vaiśya father
(the members of this caste are professional panegyrists), Yaj.i.94
3. a bard in general.
Bopp
Latin
मागध (f. ई, a मगध nomen regionis s. अ) magadhensis.
RAGH. 1. 57.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
Māgadha, n. of a yakṣa: Māy 〔63〕.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
मागध °n. die Sprache von Magadha, Daśar. II, 65b.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
rgyal rigs skyes
क्षत्रिय / मागध
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
मागघो मगधः संशप्तका युद्धानिवर्तिनः
-wordlist-
मागध (पुं), मगध (पुं), संशप्तक (पुं), युद्धानिवर्तिन् (पुं)
--source--
वैश्यात्तु मागधः क्षत्त्र्यां वैदेहिको द्विजस्रियाम्
-wordlist-
मागध (पुं), वैदेहिक (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
प्रबोधक
प्रबोधक, मागध, बन्दिन्, सूत, वैतालिक, मङ्गलपाठक
प्रबोधका मागधवन्दिसूता,
वैतालिका मङ्गलपाठकाश्च
verse 2.1.1.435
page 0050
Mahabharata
English
Māgadha^1 (“king of the Magadhas”) = Bṛhadratha: II. 744.
Māgadha^2 (do.) = Daṇḍadhāra: VIII, 688 (only B., C. has by error Mādhavaḥ).
Māgadha^3 (do.) = Jalasandha: VII, 4573, 4578, 4583.
Māgadha^4 (do.) = Jarāsandha: II, 586, 610 (nṛpaṃ), 647, 657, 754, 762, 770, 788 (the country?), 876, 879, 892 (Jarāsandho rājā), 919
VIII, 243 (rājā, having obtained the friendship of Karṇa he confined the kings of the earth)
XII, 129 (rājā…Jarāsandhaḥ)
XIII, 6839 (ºsaṃruddhān, sc. rājñaḥ, liberated by Kṛshṇa, all. to Jarāsandhavadhaparvan).
Māgadha^5 (do.) = Jayasena: II, 121 (Jº). Cf. next.
Māgadha^6 (do.) = Jayatsena, son of Jarāsandha: II, 1538 (Jº)
V, 577 (Jayatseno Jārāsandhiḥ)
VI, 5007 (Jº), 5317, 5321
VIII, 120 (Jayatseno Jārāsandhiḥ, had been slain by Abhimanyu). Cf. the prec. and Māgadha^9.
Māgadha^7 (do.) = Meghasandhi, the son of Sahadeva: XIV, 2448, 2449, 2450, 2460, 2466.
Māgadha^8 (do.) = Sahadeva, son of Jarāsandha: V, 5325 (Sº). Cf. next.
Māgadha^9 (do.), one or more Magadha kings at the time of Yudhishṭhira = Jayatsena or Sahadeva(?).--§ 296 (Dyūtap.): II, 53, 1914 (waited upon Yudhishṭhira).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 57, 2239 (Jārāsandhiḥ, had joined Yudhishṭhira).--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 17, 663 (in the army of Duryodhana)
18, 691 (nṛpatiḥ, do.).--§ 581 (Bhīshmavadhap.): VI, 62, 2750, 2761, 2762 (fought with Abhimanyu). --§ 584 (do.): VI, 81, 3533 (in Duryodhana's army).-§ 587 (do.): VI, 108, 5051 (do.).--§ 593 (Abhimanyuvadhap.): VII, 48, 1891 (ºsya putraṃ, slain by Abhimanyu). --§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 107, 4045 (ºsya sute, i.e. Vyāghradatta, slain by Sātyaki).--§ 604 (Karṇap.): VIII, 6, 186 (had been slain by Bhīshma, C. has by error Maº).--§ 609 (Śalyap.): IX, 2, 73 (had joined Duryodhana), 92 (had been slain).
Māgadha^10 (adj.) (“belonging to the Magadhas”).--§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 617 (girimukhyaṃ?).--§ 276 (Jarāsandhavadhap.): II, 20, 797 (puraṃ, i.e. Girivraja).-§ 277 (do.): II, 21, 798 (niveśaḥ = do.), 809 (puraṃ = do.)
22, 873 (sainyaiḥ).--§ 581 (Bhīshmavadhap.): VI, 62, 2749 (anīkaṃ).--§ 607 (Karṇap.): VIII, 38, 1770 (dāsīnāṃ Mºīnāṃ).--§ 619 (Strīvilāpap.): XI, 25, 712 (ºyaḥ… yoshitaḥ).
Māgadha^11, the ancestor of the Māgadhas (tribe and caste).-§ 641f (Pṛthu Vainya): XII, 59, 2233 (Sūta-Mºau, became the bards of Pṛthu Vainya), 2234 (Pṛthu Vainya gave M. the country of Magadha).
Māgadha, pl. (ºāḥ), a people = Magadha, pl.--§ 4 (Anukram.): I, 1, †153 (ºānāṃ varishṭhaṃ Jarāsandhaṃ).-§ 74 (Vasu Uparicara): I, 63, 2363 (mahāratho Mºānāṃ viśruto yo Bṛhadrathaḥ).--§ 242 (Ambuvīca): I, 204, 7476 (Ambuvīca itīśvaraḥ | āsīd Rājagṛhe Mºānāṃ mahīkshitām).-§ 275 (Rājasūyārambhap.): II, 19, 741 (ruled by Bṛhadratha). --§ 276 (Jarāsandhavadhap.): II, 20, 796 (ºkshetraṃ, the realm of Jarāsandha).--§ 277 (do.)
II, 21, 807 (aparihāryā meghānāṃ Mºā Manunā kṛtāḥ), 815 (ºānāṃ suruciraṃ Caityakaṃ), 827
24, 932, 933, 942 (after the slaughter of Jarāsandha his son Sahadeva became king of the M.).--§ 280 (Bhīmasena): II, 30, 1090 (ruled by Daṇḍa and Daṇḍadhāra(?), vanquished by Bhīmasena, accompanied Bhīmasena when he vanquished the son of Jarāsandha in Girivraja).-§ 515 (Karṇadigvijaya): III, 254, 15244 (vanquished by Karṇa on his digvijaya).--§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 353 (among the peoples of Bhāratavarsha), 357 (do., only C., B. has Maº).--§ 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 51, 2102 (followed Bhīshma).--§ 580 (do.): VI, 56, 2409 (on the right wing of Bhīshma's gāruḍavyūha).--§ 585 (do.): VI, 87, 3854 (followed Bhagadatta).--§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 11, 397 (formerly vanquished by Kṛshṇa).--§ 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 20, 802 (in the back of Droṇa's gāruḍavyūha).--§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 107, 4045, 4048 (attacked Sātyaki after the slaughter of Vyāghradatta, the son of the Magadha king).--§ 605 (Karṇap.): VIII, 12, 459 (in the army of Yudhishṭhira?)
18, †690 (ºānāṃ pravaraḥ, i.e. Daṇḍadhāra)
22, 863 (attacked the Pāñcālas).--§ 607 (do.): VIII, 45, 2084, (), 2101, 2105.-§ 608 (do.): VIII, 46, 2133 (on the right wing of the Kaurava array)
70, †3500
73, 3657 (ºānām adhipatir Jayatsenaḥ, had been slain by Abhimanyu).--§ 613 (Gadāyuddhap.): IX, 33, 1913 (have been slain).--§ 619 (Strīvilāpap.): XI, 25, 712 (ºānām adhipatiṃ Jayatsenaṃ), 714 (ºyaḥ, fem.).--§ 744 (Ānuśāsanik.): XIII, 44, 2441 (vanquished by Bhīshma at the svayaṃvara of Ambā, etc.).-§ 793 (Mausalap.): XVI, 6, 159 (had been vanquished by Kṛshṇa).
*Māgadha, pl., name of a caste (bards): I, 6940 (sūta-mºāḥ)
III, †14750 (º-sūtapūgaiḥ)
IV, 541 (sūta-mºāḥ), †2189
V, †1314, 3333 (sūta-mºāḥ)
VI, 4433
VII, 176 (sūta-mºvandināṃ), 2739 (sūta-mº-vandibhiḥ)
VIII, 12 (do.)
XII, 1386, 10868 (sūta-mºāḥ)
XIII, 2573 (sg., son of a vaiśya and a kshatriya wife), 2581, 2584 (ºī, fem.), 2622, 5768
XIV, 1896 (sūta-mº-vandibhiḥ), 2040 (sūta-mº-saṅghāḥ)
XV, 624 (sūta-mº-vandibhiḥ), 1061 (sūta-mº-saṅghaiḥ).
Vedic Reference
English
Māgadha. See Magadha.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
मागधः,
पुं,
(मगधस्य तद्बंशस्यापत्यम् “द्व्यञ्-मगधकलिङ्गसूरमसादण् ।” १७० ।इति अण् ।) पाणिस्वनकः इति महा-भारतम्
वंशक्रमेण महत्त्ववेदिराजाग्रस्तुति-कारी तत्पर्य्यायः मधुकः वन्दी स्तुति-पाठकः इत्यमरभरतौ ९७ ।तस्योत्पत्तिर्यथा, --ततोऽस्य दक्षिणं हस्तं ममन्थुस्ते तदा द्विजाः ।मथ्यमाने तत्राभूत् पृथुर्वैण्यः प्रतापवान्
तस्य वै जातमात्रस्य यज्ञे पैतामहे शुभे ।सूतः सूत्यां समुत्पन्नः सौत्येऽहनि महामते !
तस्मिन्नेव महायज्ञे जज्ञे प्राज्ञोऽथ मागधः ।प्रोक्तौ तदा मुनिवरैस्तावुभौ सूतमागधौ
स्तूयतामेष नृपतिः पृथुर्वैण्यः प्रतापवान् ।”सूत्यामिति सूतिरभिषूतिः अभिषूयते कण्ड्यतेसोमोऽस्यामिति सूतिः सोमाभिषवभूमिस्त-स्याम् सौत्येऽहनि तस्मिन्नेव दिने इतिविष्णुपुराणे अंशे ४१ अध्यायस्तट्टीका
(यथा, महाभारते १३ ४८ १२ ।“वन्दी तु जायते वैश्यान्मागधो वाक्य-जीवनः ।”)वर्णसङ्करजातिविशेषः (यथा, मानवे ।१० ११ ।“क्षत्त्रियाद्विप्रकन्यायां सूतो भवति जातितः ।वैश्यान्मागधवैदेहौ राजविप्राङ्गनासुतौ
”)स तु क्षत्त्रियायां वैश्याज्जातः भाट् इतिख्यातः मगधेषु भवो मागधः ष्णः इत्यमर-भरतौ १० जरासन्धराजः ।तथा, --“मागधो हन्तव्यो भूयः कर्त्ता बलोद्यमम् ।”इति श्रीभागवते १० स्कन्धः
शुक्लजीरकः मगधदेशोद्भवे त्रि इतिमेदिनी मे, ३४
(यथा, महाभारते ।६ ४९ ।“अन्ध्राश्च बहवो राजन्नन्तर्गिर्य्यास्तथैव ।बहिर्गिर्य्याङ्गमलदा मागधा मालवाज्जटाः
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
मागध
पु०
मगधदेशे भवः अण् श्वेतजीरके मेदि० स्तुति-पाठके अमसः क्षत्रियायां वैश्याजाते वर्णसङ्करभेदे(भाट) यूथिकायां पिप्पल्यां स्त्री मेदि० ङीप् ।६ सूक्ष्मैलायां शर्करायां शब्दच० भाषाविशेषे चस्त्री हेमच० मगधदेशजाते
त्रि०
Capeller
German
मागध॑,
f.
magadhisch.
m.
Fürst der
Magadha
Lobsänger, Barde.
f.
eine
Prinzessin der M., die
m.
Sprache.
Burnouf
French
मागध मागध a. du Magadha
au pl. les habitants du
Magadha. -- S.
m.
barde [poète épique attaché aux princes, d'un
Vaiśya et d'une Kṣatriyā, suivant l'armée avec la fonction de sūta
[écuyer ou cocher]
cette caste, nombreuse dans le Guzarat, y porte le
nom de Bhâts.
Graine de cumin. -- S.
f.
मागधी le dialecte
sanscrit du Magadha.
Sucre raffiné.
Poivre long
jasmin
auriculé
cardamome du Guzarat.
Stchoupak
French
मागध-
-ई- a. relatif au Magadha, magadhien
m.
roi du M.
n.
d'un Ṛṣi
d'une caste mixte
de divers rois du Magadha
pl.
d'un peuple (du
M.)
-ई-
f.
princesse du M.
fille d'une Kṣatriyā et d'un Vaiśya, barde
féminin
dialecte du Magadha, sorte de prâkrit.