| YouTube Channel

मर्य (marya)

 
Capeller Eng
English
म॑र्य
m.
man,
esp.
young man, lover, suitor
pl.
men,
servants, attendants.
Apte
English
मर्य [marya],
a.
Ved.
Mortal.
र्यः A man.
A young man.
A male.
A lover, suitor.
A stallion, horse.
A camel.
Apte 1890
English
मर्य a. Ved. Mortal.
र्यः 1 A man.
2 A young man.
3 A male.
4 A lover, suitor.
5 A stallion, horse.
6 A camel.
Monier Williams Cologne
English
म॑र्य
m.
(prob.
fr.
मृ) a mortal, man, (esp. ) young man, lover, suitor,
RV.
VS.
Br.
(pl. people
voc.
often used as a kind of particle
cf.
VPrāt.
ii, 16 and भोस्)
a stallion,
RV.
vii, 56, 16
&c.
a camel,
L.
(cf. मय).
Monier Williams 1872
English
मर्य मर्य, अस्, m. (fr. rt. मृ), Ved. a mortal
a man, (especially) a young man
a male
a lover,
wooer, suitor [cf. perhaps Lat. mas, maritus]
a
stallion, horse
a camel
(आस्), m. pl. the Maruts
(Rudra's people)
people (in general).
—मर्य-
तस्, ind. from or among men or suitors.
—मर्य-
श्री, ईस्, ईस्, इ, adorned as a lover or suitor
(Sāy.) to
be had recourse to by men (= मर्त्यैः श्रय-
णीयः)।
Macdonell
English
मर्य már-ya,
m.
(V.) man, esp. young man 🞄(pl. people, in address)
wooer, lover
stallion.
Benfey
English
मर्य मर्य, i. e. मृ + य,
I.
m.
(ved.),
A man, a warrior, Chr. 290, 2 = Rigv. i.
61, 2
a husband.
II.
f.
या, A boundary.
-- With
I. cf. perhaps Lat. maritus.
Lanman
English
márya, m. man, esp. young man
pl. (like
Eng. men, Ger. Mannen), servants, attendants,
henchmen.
Vedic Reference
English
1. Marya in the Rigveda^1 denotes a ‘man’ especially re-
garded as young and a lover, being constantly mentioned as in
company with maidens (yuvatī).
1) iii. 31, 7
33, 10
iv. 20, 5
ix. 96, 20, etc.
marya-śrī, ‘adorred as a lover,
ii. 10, 5. Cf. Nīrukta, iii. 15
iv. 2.
2. Marya^1 in several passages of the Rigveda^1 denotes a
‘stallion.’^2 It is once^3 described as pastyāvant, ‘a stalled
horse’ that is, one carefully tended, and not allowed out to
graze.
1) vii. 56, 16
viii. 43, 25.
1) vii. 56, 16
viii. 43, 25.
2) This is, of course, only a specialized
sense of 1. Marya as meaning a ‘male’
(cf. Lat. mas, maritus). The specialized
meaning is somewhat analogous to the
use of ‘sire’ in English.
3) Rv. ix. 97, 18. Roth, St. Peters-
burg Dictionary, s.v. 2, thinks Rv. i. 91,
13, may have the same sense.
Capeller
German
म॑र्य
m.
Mann, Jüngling
Geliebter, Bräutigam
Pl. Leute.
Grassman
German
márya, mária, m. [von *mar glänzen s. o.], der junge Mann in der Blüthe seiner Kraft (vgl. yúvan), junger Held, so namentlich 1〉 von den Marut, die dabei als glänzend, schön geschmückt geschildert, oder als Mannen des Rudra bezeichnet werden
2〉 von andern Göttern
3〉 von den zum Opfer vereinten Männern
4〉 Bräutigam, Freier, junger Ehemann, besonders der Bräutigam in seinem Schmucke. Ferner 5〉 auf Thiere übertragen: der Hengst. [Page1011]
-yas 2〉 (índras) {173, 2}
{265, 7} (yúvabhis makhasyán). 4〉 yóṣām {115, 2}
{316, 5}
{805, 2}
iva yuvatíbhis {798, 16}
yuvatíbhis {856, 5}
śubhrás tanúam mṛjānás {808, 20}. 5〉 {809, 18} átyas dhanua pastíāvān
{91, 13} gā́vas yávaseṣu ā́ iva své okíe
{163, 8} ánu tvā ráthas ánu arvan.
-ias 2〉 (índras) {77, 3}.
-yam 4〉 yóṣā {866, 2}
{869, 1} śundhyúm. 5〉 {663, 25}.
-yāya 4〉 ‿iva kaníā {267, 10}.
-ye 4〉 yóṣaṇām {865, 14}.
-yāsas [V.] 1〉 {415, 4} (bhádrajānayas) neben vīrāsas.
-yāsas [N.] 1〉 śriyé añjī́n akṛṇvata {903, 2}.
-yās [V.] 3〉 {6, 3} (SV. maryā́s)
{665, 37}.
-yās [N.] 1〉 {407, 3} (náras arepásas)
rudrásya {64, 2}
{572, 1}
divás {288, 13}
{413, 6}. 1〉 4〉 iva śriyáse cetathā {413, 3}
iva suvṛ́dhas {413, 5}. 1〉 5〉 {572, 16}.
-iās [N.] 1〉 {903, 3}
kṣitīṇáam arepásas {904, 1}
vareyávas {904, 4}.