Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel
मरुत् (marut)
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
air
सम्प्रयुक्त
-
samprayukta
-
Masculine
-
airmail
यानस्यूत
-
yAnasyUta
-
Masculine
,
Neuter
-
airbag
विमानपत्तन
-
vimAnapattana
-
Neuter
-
airport
वातपूर
-
vAtapUra
-
Masculine
-
air-pump
वायुप्रेष
-
vAyupreSa
-
Masculine
-
airmail
वायुविज्ञान
-
vAyuvijJAna
-
Neuter
-
Aerology
[
study
of
atmospheric
air
]
विमान
-
vimAna
-
Neuter
-
aircraft
विमान
-
vimAna
-
Neuter
-
airplane
वायुयान
-
vAyuyAna
-
Neuter
-
airplane
वायुसेना
-
vAyusenA
-
Feminine
-
air-force
वायुशोषक
-
vAyuzoSaka
-
Neuter
-
airdryer
वायुशीतक
-
vAyuzItaka
-
Neuter
-
aircooler
विमनेन
-
vimanena
-
Indeclinable
-
byairplane
सन्धान
-
sandhAna
-
Neuter
-
aircapacitor
वातानुकूलन
-
vAtAnukUlana
-
Neuter
-
air-condition
वायुसम्मर्दक
-
vAyusammardaka
-
Neuter
-
aircompressor
वातानुकूल
-
vAtAnukUla
-
Adjective
-
air-conditioned
वातीय
शमनशीतक
-
vAtIyazamanazItaka
-
Neuter
-
air-conditioner
वायुमापक
-
vAyumApaka
-
Neuter
-
anemometer-deviceformeasuringwindspeed
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
air
मरुत्
-
marut
-
Feminine
-
sicklefruit
fenugreek
[
Trigonella
Corniculata
-
Bot.
]
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
god
of
the
wind
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
breath
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
species
of
plant
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
wind
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
gold
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
storm-gods
[
pl.
]
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
beauty
मरुत्
-
marut
-
Neuter
-
kind
of
fragrant
substance
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
air
साहाय्य
-
sAhAyya
-
Neuter
-
aid
लक्ष्य
-
lakSya
-
Neuter
-
aim
सम्प्रयुक्त
-
samprayukta
-
Masculine
-
airmail
यानस्यूत
-
yAnasyUta
-
Masculine
,
Neuter
-
airbag
विमानपत्तन
-
vimAnapattana
-
Neuter
-
airport
वातपूर
-
vAtapUra
-
Masculine
-
air-pump
वायुप्रेष
-
vAyupreSa
-
Masculine
-
airmail
वायुविज्ञान
-
vAyuvijJAna
-
Neuter
-
Aerology
[
study
of
atmospheric
air
]
विमान
-
vimAna
-
Neuter
-
aircraft
विमान
-
vimAna
-
Neuter
-
airplane
वायुयान
-
vAyuyAna
-
Neuter
-
airplane
वायुसेना
-
vAyusenA
-
Feminine
-
air-force
वायुशोषक
-
vAyuzoSaka
-
Neuter
-
airdryer
वायुशीतक
-
vAyuzItaka
-
Neuter
-
aircooler
विमनेन
-
vimanena
-
Indeclinable
-
byairplane
सन्धान
-
sandhAna
-
Neuter
-
aircapacitor
वातानुकूलन
-
vAtAnukUlana
-
Neuter
-
air-condition
वायुसम्मर्दक
-
vAyusammardaka
-
Neuter
-
aircompressor
वातानुकूल
-
vAtAnukUla
-
Adjective
-
air-conditioned
मरुत्
-
marut
-
Masculine
-
storm-gods
[
pl.
]
मरुत्
[
marut
],
Masculine.
[
मृ-उति
Uṇâdisūtras.
1.94
]
Wind,
air,
breeze
दिशः
प्रसेदुर्मरुतो
ववुः
सुखाः
Raghuvamsa (Bombay).
3.14.
Vital
air
or
breath,
life-wind
(
वशमनयत्
)
अपरः
प्रणिधानयोग्यया
मरुतः
पञ्च
शरीर-
गोचरान्
Raghuvamsa (Bombay).
8.19
Kumârasambhava (Bombay).
3.48.
The
god
of
wind
इति
दर्शितविक्रियं
सुतं
मरुतः
कोपपरीतमानसम्
Kirâtârjunîya.
2.25.
A
god,
deity
वैमानिकानां
मरुतामपश्यदाकृष्टलीलान्नरलोकपालान्
Raghuvamsa (Bombay).
6.1
12.11.
A
kind
of
plant
(
मरुवक
).
Gold.
Beauty.
Neuter.
A
kind
of
plant
(
ग्रन्थिपर्ण
).
Compound.
-आन्दोलः
a
kind
of
fan
(
of
a
deer's
or
buffalo's
skin
).-इष्टम्
bdellium.
-करः
a
kind
of
bean.
-कर्मन्
Neuter.
,
-क्रिया
flatulency.
-कोणः
the
northwest
quarter.
-गणः
the
host
of
the
gods.
तनयः,
पुत्रः,
सुतः,
सूनुः
epithets
of
Hanumat.
of
Bhīma
पूषात्मजो
मर्मसु
निर्विभेद
मरुत्सुतं
चायुतशः
शराग्ऱ्यैः
Mahâbhârata (Bombay).
*
8.89.76.
-ध्वजम्
the
down
of
cotton
floating
in
the
air.
-पटः
a
sail.
-पतिः,
-पालः
an
epithet
of
Indra
Bhágavata (Bombay).
3.19.25.
-पथः
sky,
atmosphere.
-प्लवः
a
lion.
-फलम्
hail.
बद्धः
an
epithet
of
Vi&stodṇu.
A
kind
of
sacrificial
vessel.
रथः
a
car
in
which
idols
of
gods
are
moved
about.
a
horse.
-लोकः
the
world
of
the
Maruts.
-वर्त्मन्
Neuter.
sky,
atmosphere.
वाहः
an
epithet
of
fire.
of
Indra.
-वृद्धा,
-वृधा
The
river
Kāverī
अभ्रंलिहानहह
पश्य
मरुद्-
वृधायाः
Viś.
Guṇā.448.
मरुत्
m.
[
मृ-उति
Uṇ.
1.
94
]
1
Wind,
air,
breeze
दिशः
प्रसेदुर्मरुतो
ववुः
सुखाः
R.
3.
14.
2
Vital
air
or
breath,
life-wind
(
अजयत्
)
अपरः
प्रणिधानयोग्यया
मरुतः
पंच
शरीरगोचरान्
R.
8.
19
Ku.
3.
48.
3
The
god
of
wind
Ki.
2.
25.
4
A
god,
deity
वैमानिकानां
मरुतामपश्यदाकृष्टलीलान्नरलोकपालान्
R.
6.
1
12.
101.
5
A
kind
of
plant
(
मरुवक
).
n.
A
kind
of
plant
(
ग्रंथिपर्ण
).
Comp.
अंदोलः
a
kind
of
fan
(
of
a
deer's
or
buffalo's
skin
).
इष्टं
bdellium.
करः
a
kind
of
bean.
कर्मन्
n.
क्रिया
flatulency.
कोणः
the
northwest
quarter.
गणः
the
host
of
the
gods.
तनयः,
पुत्रः,
सुतः,
सूनुः
{1}
epithets
of
Hanumat.
{2}
of
Bhīma.
ध्वजं
the
down
of
cotton
floating
in
the
air.
पटः
a
sail.
पतिः,
पालः
an
epithet
of
Indra.
पथः
sky,
atmosphere.
प्लवः
a
lion.
फलं
hail.
बद्धः
{1}
an
epithet
of
Viṣṇu.
{2}
a
kind
of
sacrificial
vessel.
रथः
{1}
a
car
in
which
idols
of
gods
are
moved
about.
{2}
a
horse.
लोकः
the
world
of
the
Maruts.
वर्त्मन्
n.
sky,
atmosphere.
वाहः
{1}
an
epithet
of
fire.
{2}
of
Indra.
मरु॑त्
masculine gender.
plural number.
(
prob.
the
‘flashing
or
shining
ones’
confer, compare.
मरीचि
and
Gk.
μαρμαίρω
)
the
storm-gods
(
Indra's
companions
and
sometimes,
e.g.
raghuvaṃśa
xii,
101
equal, equivalent to, the same as, explained by.
देवाः,
the
gods
or
deities
in
general
said
in
the
Veda
to
be
the
sons
of
Rudra
and
Pṛśni
q.v.,
or
the
children
of
heaven
or
of
ocean
and
described
as
armed
with
golden
weapons
i.e.
lightnings
and
thunderbolts,
as
having
iron
teeth
and
roaring
like
lions,
as
residing
in
the
north,
as
riding
in
golden
cars
drawn
by
ruddy
horses
sometimes
called
Pṛṣatīḥ
q.v.
they
are
reckoned
in
naighaṇṭuka, commented on by yāska
v,
5
among
the
gods
of
the
middle
sphere,
and
in
ṛg-veda
viii,
96,
8
are
held
to
be
three
times
sixty
in
number
in
the
later
literature
they
are
the
children
of
Diti,
either
seven
or
seven
times
seven
in
number,
and
are
sometimes
said
to
be
led
by
Mātariśvan
),
ṛg-veda
et cetera.
et cetera.
the
god
of
the
wind
(
father
of
Hanumat
and
regent
of
the
north-west
quarter
of
the
sky
),
kirātārjunīya
rājataraṃgiṇī
(
confer, compare.
comp.
)
wind,
air,
breath
(
also
applied
to
the
five
winds
in
the
body
),
kāvya literature
purāṇa
et cetera.
equal, equivalent to, the same as, explained by.
ऋत्विज्,
naighaṇṭuka, commented on by yāska
iii,
18
मरुत्
मरुत्,
त्,
m.
(
said
to
be
fr.
rt.
मृ,
thought
by
some
to
be
fr.
an
obsolete
rt.
मर्
=
μαρ-
μαίρω
and
meaning
‘to
shine
’
fanciful
etymologies
are
given
by
native
authors,
as
मा
रुदः,
‘do
not
cry,
’
according
to
the
legend
told
in
Rāmāyaṇa
1.
46,
20,
Hari-vaṃśa
249
according
to
the
Nirukta
XI.
13,
the
Maruts
are
so
called
because
they
are
मित-राविणो
महद्
रवन्तीति
वा
),
wind,
(
पञ्च
मरुतः,
the
five
winds
in
the
body
),
air,
breath
the
god
of
the
wind
(
father
of
Hanu-mat
and
regent
or
guardian-deity
of
the
north-west
quarter
of
the
sky
)
any
god,
deity,
immortal
N.
of
a
Sādhya
epithet
of
the
prince
Bṛhad-ratha
=
ऋत्व्-इज्,
q.
v.
a
kind
of
plant,
=
मरुवक
(
तस्
),
m.
pl.,
N.
of
the
gods
of
the
winds
and
storms
(
the
companions
and
friends
of
Indra,
and
even
sometimes
described
as
his
superiors,
and
like
him
very
prominent
as
favourite
deities
in
the
early
mythology,
so
that
the
word
मरुत्
is
sometimes
applied
to
any
god,
cf.
Raghu-v.
XII.
101
they
are
said
in
the
Veda
to
be
the
sons
of
Rudra
and
Pṛśni,
the
latter
being
explained
by
Sāy.
as
‘the
many-coloured
Earth,
’
but
thought
by
some
to
be
a
personification
of
the
speckled
clouds
they
are
also
described
in
the
Veda
as
sons
and
brothers
of
Indra,
as
children
of
the
ocean,
as
sons
of
heaven,
as
armed
with
golden
weapons,
lightnings,
and
thunderbolts,
as
splitting
Vṛtra
into
fragments,
as
clothed
with
rain,
as
shaking
the
mountains
and
overturning
trees,
as
having
iron
teeth
and
roaring
like
lions,
as
residing
in
the
north,
as
riding
with
whips
in
their
hands
in
golden
cars
drawn
by
ruddy
horses,
with
which
the
chariots
are
said
to
be
winged,
and
which
are
sometimes
called
Pṛṣatīḥ,
q.
v.
they
are
reckoned
in
the
Nighaṇṭus
among
the
gods
of
the
middle
sphere,
and
in
Ṛg-veda
VIII.
96,
8,
are
held
to
be
sixty-three
in
number,
forming
nine
Gaṇas
or
troops
of
seven
each
in
the
Post-vedic
literature
they
are
described
as
the
children
of
Diti,
either
seven
or
seven
times
seven
in
number,
and
are
sometimes
said
to
be
led
by
Mātari-śvan
the
legend
in
the
Rāmāyaṇa
and
Hari-vaṃśa,
referred
to
above,
relates
that
the
Asuras
or
sons
of
Diti
having
been
subdued
by
Indra
and
the
Suras,
their
mother
im-
plored
her
husband
Kaśyapa,
son
of
Marīci,
to
bestow
on
her
an
‘Indra-destroying’
son
her
request
was
granted,
but
Indra,
with
his
weapon
Vajra,
divided
the
child
with
which
she
was
pregnant
into
forty-nine
pieces,
which
commenced
uttering
grievous
cries
till
Indra
in
compassion
afterwards
transformed
them
into
the
Maruts
or
Winds
)
(
त्
),
f.
Trigonella
Corniculata,
=
पृक्का
(
त्
),
n.
an
ill-scented
kind
of
plant
(
=
ग्रन्थि-पर्ण
)
in
Naigh.
1.
2.
मरुत्
is
said
to
be
a
synonym
of
हिरण्य,
‘gold,
’
and
in
III.
7.
of
रूप,
‘form,
beauty
’
[
cf.
मारुत।
]
—मरुत्-कर,
अस्,
m.
a
kind
of
bean,
Dolichos
Catjang.
—मरुत्-कर्मन्,
अ,
n.
or
मरुत्-क्रिया,
f.
breaking
wind,
flatulency.
—मरुत्-कोण,
अस्,
m.
the
north-west
quarter
of
the
sky.
—मरुत्-तनय,
अस्,
m.
‘son
of
the
wind,
’
an
epithet
of
Hanumat.
—मरुत्-तम,
अस्,
आ,
अम्,
Ved.
quite
equal
to
the
Maruts,
swifter
than
the
winds
(
Sāy.
)
going
with
the
speed
of
the
Maruts
(
=
मरुद्वद्
वेग-गा-
मिनौ,
said
of
the
Aśvins
).
—मरुत्-पट,
अस्,
m.
a
sail.
—मरुत्-पति,
इस्,
m.
‘lord
of
the
Maruts,
’
title
of
Indra.
—मरुत्-पथ,
अस्,
m.
the
path
or
region
of
the
air,
atmosphere,
sky,
heaven.
—म-
रुत्-पाल,
अस्,
m.
‘protector
of
the
Maruts,
’
epithet
of
Indra.
—मरुत्-पुत्र,
अस्,
m.
‘son
of
the
wind-
god,
’
epithet
of
Bhīma
(
the
second
of
the
Pāṇḍu
princes
)
of
Hanumat.
—मरुत्-प्लव,
अस्,
m.
‘springing
with
the
rapidity
of
wind,
’
a
lion.
—म-
रुत्-फल,
अम्,
n.
‘fruit
of
the
wind,
’
hail.
—म-
रुत्-मत्
=
मरुत्-वत्
(
see
Gaṇa
Yavādi
to
Pāṇ.
VIII.
2,
9
).
—मरुत्-वत्,
आन्,
अती,
अत्,
(
Ved.
)
attended
by
the
Maruts
(
said
of
Indra,
Vāyu,
Viṣṇu,
Sarasvatī,
Agni,
Soma
)
(
Ved.
)
containing
the
word
मरुत्
(
आन्
),
m.
a
N.
of
Indra
of
Hanumat
of
a
son
of
Dharma
by
Marutvatī
a
cloud
(
अन्तस्
),
m.
pl.
a
class
of
gods
(
perhaps
=
the
Maruts
)
repre-
sented
as
children
of
Dharma
or
Manu
by
Marutvatī
(
अती
),
f.,
N.
of
a
daughter
of
Dakṣa,
wife
of
Dharma
(
Manu
),
and
mother
of
the
Marutvats.
—मरुत्वतीय,
अस्,
आ,
अम्,
Ved.
related
or
belong-
ing
to
Indra
Marutvat
(
said
especially
of
the
ग्रह
at
the
midday
libation,
and
the
शस्त्र
recited
after-
wards
).
—मरुत्वत्य,
अस्,
आ,
अम्,
=
मरुत्वतीय
(
see
Pāṇ.
IV.
2,
32
).
—मरुत्-सख,
अस्,
m.
‘hav-
ing
the
wind
for
a
friend,
’
epithet
of
fire
[
cf.
वायु-
सख
]
of
Indra.
—मरुत्-सखि,
खा,
m.
f.,
Ved.
having
the
Maruts
for
friends
(
said
of
Indra
and
Sarasvatī
).
—मरुत्-सहाय,
अस्,
आ,
अम्,
Ved.
having
the
wind
for
a
companion
(
said
of
fire
).
—मरुत्-
सुत,
अस्,
m.
‘son
of
the
wind,
’
epithet
of
Hanumat.
—मरुत्-स्तोत्र,
अस्,
आ,
अम्,
Ved.
(
according
to
Sāy.
=
मरुद्भिः
सह
स्तोत्रं
यस्य
),
united
in
praise
with
the
Maruts
praised
by
the
Maruts.
—मरुत्-स्तोम,
अस्,
m.,
Ved.
a
Stoma
of
the
Maruts
N.
of
an
Ekāha.
—मरुद्-आन्दोल,
अस्,
m.
a
kind
of
fan
made
of
the
skin
of
a
deer
or
buffalo.
—मरुद्-इष्ट,
अस्,
m.
bdellium
(
=
गुग्गुलु
)।
—मरुद्-एव,
अस्,
m.,
N.
of
a
king,
father
of
the
Arhat
Ṛṣabha
N.
of
a
mountain
(
आ
),
f.,
N.
of
the
wife
of
Marud-eva
and
mother
of
Ṛṣabha.
—मरुद्-गण,
अस्,
m.
the
host
or
troop
of
the
Maruts
the
host
of
the
gods
(
अस्,
आ,
अम्
),
being
with
or
attended
by
the
troops
of
the
Maruts
(
Ved.,
said
of
Indra
and
Soma
)
N.
of
a
Tīrtha.
—मरुद्-
ध्वज,
अम्,
n.
‘wind-sign,
wind-banner,
’
the
down
of
cotton
floating
in
the
air,
flocculent
seeds
wafted
by
the
wind.
—मरुद्-बद्ध,
अस्,
m.
a
kind
of
sacrificial
vessel
a
section
of
the
Sāma-veda
epithet
of
Viṣṇu.
—मरुद्-भवा,
f.
(
=
ताम्र-मूला
),
a
kind
of
shrub,
(
perhaps
for
मरूद्भवा।
)
—म-
रुद्-रथ,
अस्,
m.
a
horse
a
car
in
which
idols
are
dragged
about.
—मरुद्-वर्त्मन्,
अ,
n.
the
path
or
region
of
the
air,
atmosphere,
heaven,
sky.
—मरुद्-वाह,
अस्,
m.
smoke,
fire.
—मरुद्-
वृता,
f.,
N.
of
a
river,
=
कावेरी
(
probably
for
म-
रुद्-वृधा।
)
—मरुद्-वृद्धा,
f.,
N.
of
a
river
(
=
मरुद्-वृधा
).
—मरुद्-वृध,
अस्,
आ,
अम्,
Ved.
rejoicing
in
the
winds
or
in
the
Maruts,
(
ac-
cording
to
Sāy.
)
increasing
with
the
winds
(
आ
),
f.,
N.
of
a
river
in
the
Pañjāb
(
according
to
the
Ni-
rukta
)
a
river
in
general.
—मरुद्-वेग,
अस्,
m.
‘having
the
velocity
of
wind,
’
N.
of
a
Daitya.
—मरुन्-नाम,
containing
the
names
of
the
Maruts.
—मरुन्-माला,
f.
a
sort
of
grass,
Trigo-
nella
Corniculata,
a
plant
commonly
called
Belsunth.
—मरुल्-लोक,
अस्,
m.
the
world
of
the
Maruts.
हवा
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ
+
उति
"हवा,
वायु,
पवन"
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
-
वायु
का
देवता
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
-
"देवता,
देवी"
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
-
"एक
प्रकार
का
पौधा,
मरुवक
(
नपुंलिङ्गम्
)
ग्रन्थिपर्ण
नाम
का
पौधा"
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
"वायु,
हवा,
समीर"
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
"प्राण,
वायु"
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
वायु
का
देवता
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
देवता
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
मरुबक
नाम
का
पौधा
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
सोना
मरुत्
पुंलिङ्गम्
-
मृ+उति
सौन्दर्य
मरुत्
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ವಾಯು
/ಗಾಳಿ
निष्पत्तिः
मृङ्
(
प्राणित्यागे
)
-
"उतिः"
(
उ०
१-९४
)
प्रयोगाः
"परिरेभिरेऽभिमुखमेत्य
सुखाः
सुहृदः
सखायमिव
तं
भक्तः"
उल्लेखाः
किरा०
६-३
मरुत्
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ದೇವತೆ
प्रयोगाः
"व्याहृत्य
मरुतां
पत्याविति
वाचमवस्थिते"
उल्लेखाः
किरा०
११-३७
मरुत्
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ವಾಯುದೇವತೆ
प्रयोगाः
"इति
दर्शितविक्रयं
सुतं
मरुतं
कोपपरीतमानसम्"
उल्लेखाः
किरा०
२-२५
मरुत्
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ಪ್ರಾಣವಾಯು
प्रयोगाः
"अन्तश्चराणां
मरुतां
निरोधान्निवातनिष्कम्पमिव
प्रदीपम्"
उल्लेखाः
कुमा०
३-४८
५,
अक्ष,
अनिल,
अनुत्तर,
अर्थ,
असु,
आशुग,
इन्द्रिय,
इषु,
कङ्कपत्री,
करणीय,
कलङ्क,
कामगुण,
कामदेव,
खग,
तत्त्व,
तन्मात्र,
धी,
नाराच,
नालीक,
पक्षि,
पञ्च,
पतङ्ग,
पत्रिन्,
पर्व,
पवन,
पाण्डव,
पुत्र,
पृषत्क,
प्राण,
बाण,
भाव,
भूत,
भेदक,
मरुत्,
महाभूत,
महाव्रत,
मार्गण,
रत्न,
लेय,
लेयक,
वध,
वर्ष्मन्,
वात,
वायु,
विशिख,
विषय,
व्रत,
शर,
शरीर,
शस्त्र,
शिलीमुख,
शूक,
श्वसन,
समिति,
सायक,
स्मरबाण,
स्मरेषु
७,
अग,
अचल,
अद्रि,
अनिल,
अश्व,
ऋषि,
कलत्र,
कुलाचल,
क्षितिभृत्
क्ष्माधर,
क्ष्माभूत्,
गन्धन्वह,
गन्धवह,
गिरि,
घोटा,
छन्द,
छन्दस्,
तत्त्व,
तापस,
तुरग,
तुरङ्ग,
दिविचर,
द्वीप,
धरणिधर,
धराधर,
धरित्रीधर,
धातु,
धी,
नग,
पन्नग,
पर्वत,
पवन,
भय,
भूधर,
भूध,
भूभृत्,
मरुत्,
महीधर,
महीघ्र,
मातृका,
मारुत,
मुनि,
यति,
लोक,
वक्री,
वाजि,
वात,
वायु,
वार,
वासर,
व्यसन,
शिला,
शिलोच्चय,
शैल,
सप्त,
समीर,
समीरण,
स्थिर,
स्वर,
हय
४९,
अनिल,
तान,
पवन,
मरुत्,
वायु
हरि
पु
हरि,
अर्क,
मर्कट,
मण्डूक,
विष्णु,
वासव,
वायु,
तुरङ्ग,
सिंह,
सितांशु,
यम,
इन्द्र,
भानु,
मरुत्,
भेक,
वाजिन्,
कपि,
अंशु,
भीरु,
सोम,
शुक्ल,
सर्प,
स्वर्णवर्ण
अर्क-मर्कट-मण्डूक-विष्णु-वासव-वायवः
।
तुरङ्ग-सिंह-सितांशुर्यमाश्च
हरयो
दश
॥
७
॥
हरिरिन्द्रो
हरिर्भानुर्हरिर्विष्णुर्हरिर्मरुत्
।
हरिः
सिंहो
हरिर्भेको
हरिर्वाजी
हरिः
कपिः
॥
८
॥
हरिरंशुर्हरिर्भीरुर्हरिः
सोमो
हरिर्यमः
।
हरिः
शुक्लो
हरिः
सर्पः
स्वर्णवर्णो
हरिः
स्मृतः
॥
९
॥
verse
1.1.1.7
page
0001
मरुत्
पु
मरुत्,
त्रिदश
त्रिदशा
मरुतः
प्रोक्ता
मारुतोऽपि
समीरणः
।
verse
2.1.1.80
page
0013
उदान
पु
उदान,
मरुत्,
द्वन्द्व
उदानाख्यौ
मरुद्द्वन्द्वौ
न्यग्रोधौ
वटकामुकौ
।
verse
3.1.1.14
page
0014
marut
(
cf.
next
)
=
maru
(
2
),
god:
marutaḥ,
n.
pl.,
LV
〔93.10〕
Mv
〔ii.28.6〕
nara-marutaś
(
v.l.
°tāṃś
),
acc.
pl.,
SP
〔251.5〕
marut-,
stem
in
comp.,
Mv
〔iii.82.9〕
LV
〔44.3〕
〔124.3〕
(
prose
)
Av
〔i.67.7
ff.〕
(
prose
)
marud,
n.
sg.,
LV
〔113.16〕
marud,
perh.
n.
pl.,
LV
〔113.19〕
(
〔§§
15.16〕
〔23.10〕
)
marut'(
as
)
āgata
(
=
°tāḥ
)
LV
〔114.20〕
marutaivam
=
maruta(
ḥ
)
evam
LV
〔115.3〕.
All
these
vss
except
as
indicated.
This
mg.
seems
essentially
Buddh.
(
in
Skt.
Lex.
and
Raghuvaṃśa
〔12.101〕
).
Synonyms
मरुत्,
कविः
(Noun)
देवताविशेषः
"मरुताम्
पश्यतां
तस्य
शिरांसि
पतितान्यपि
मनो
नातिविशश्वास
पुनः
सन्धानशङ्कीनाम्"[
रघु
12.101
]"
Synonyms
वायुः,
वातः,
अनिलः,
पवनः,
पवमानः,
प्रभञ्जनः,
श्वसनः,
स्पर्शनः,
मातरिश्वा,
सदागतिः,
पृषदश्वः,
गन्धवहः,
गन्धवाहः,
आशुगः,
समीरः,
मारुतः,
मरुत्,
जगत्प्राणः,
समीरणः,
नभस्वान्,
अजगत्प्राणः,
खश्वासः,
वाबः,
धूलिध्वजः,
फणिप्रियः,
वातिः,
नभःप्राणः,
भोगिकान्तः,
स्वकम्पनः,
अक्षतिः,
कम्पलक्ष्मा,
शसीनिः,
आवकः,
हरिः,
वासः,
सुखाशः,
मृगवाबनः,
सारः,
चञ्चलः,
विहगः,
प्रकम्पनः,
नभः,
स्वरः,
निश्वासकः,
स्तनूनः,
पृषताम्पतिः,
शीघ्रः
(Noun)
विश्वगमनवान्
विश्वव्यापी
तथा
च
यस्मिन्
जीवाः
श्वसन्ति।
"वायुं
विना
जीवनस्य
कल्पनापि
अशक्या।"
மருத்
:
காற்று,
வாயு
தேவன்,
கடவுள்,
தேவதை,
மருதாணிச்
செடி.
Marut
=
Vāyu
(
the
Wind
),
q.v.:
XII,
5831.
Marut,
pl.,
a
class
of
gods
(
“the
winds”
),
followers
of
Indra.
§
19
(
Bhṛgu
):
I,
5,
867
(
devaiḥ…sarshi-Mºgaṇaiḥ
).-§
44
(
Garuḍa
):
I,
30,
1417
(
Sādhyāṇāṃ
Mºāñ
caiva
ye
cānye
devatāgaṇāḥ
).--§
106
(
Aṃśāvat.
):
I,
65,
2562.-§
120
bis
(
do.
):
I,
66,
2602
(
ºāṃ,
sc.
pakshaḥ
).--§
130
(
do.
):
I,
67,
2714
(
Sātyaki
was
born
from
the
paksha
of
the
M.
),
2717
(
Virāṭa
was
born
from
the
gaṇa
of
the
M.
).-§
149
(
Yayāti
):
I,
87,
3551.--§
191
(
Arjuna
):
I,
123,
4827
(
present
at
the
birth
of
Arjuna
).--§
233
(
Svayaṃvarap.
):
I,
187,
†7010
(
came
to
see
the
svayaṃvara
of
Draupadī
).-§
248
(
Arjunavanavāsap.
):
I,
214,
7779
(
ºbhir
iva
Vāsavaḥ,
sc.
vṛtaḥ
).--§
258
(
Khāṇḍavadahanap.
):
I,
227,
8269
(
among
the
gods
who
fought
with
Kṛshṇa
and
Arjuna
).-§
260
(
do.
):
I,
234,
8467
(
ºgaṇair
vṛtaḥ,
sc.
Indra
).-§
266
(
Śakrasabhāv.
):
II,
7,
288
(
in
the
palace
of
Indra
).
--§
270
(
Brahmasabhāv.
):
II,
11,
448
(
in
the
palace
of
Brahmán
),
460
(
do.
).--§
298
(
Dyūtap.
):
II,
62,
2110
(
ºbhiḥ
sahitaḥ…Marutpatiḥ
).--§
310b
(
Sūrya
):
III,
3,
174
(
worship
the
Sun
).--§
327
(
Draupadīparitāp.
):
III,
33,
1349
(
ºbhir
iva
Vṛtrahā,
sc.
parivṛtaḥ
).--§
330
(
Indradarśana
):
III,
37,
1490
(
ºgaṇān
).--§
336
(
Indralokābhigamanap.
):
III,
43,
1768
(
in
the
world
of
Indra
).--§
347
(
Nalopākhyānop.
):
III,
62,
2356
(
Aśvinau
sa-Mºgaṇau
).--§
357
(
Pushkara
):
III,
82,
4064
(
ºgaṇāḥ,
in
Pushkara
).--§
364
(
Tīrthayātrāp.
):
III,
83,
6075
(
ºāṃ
tīrthaṃ
).--§
375
(
do.
):
III,
85,
8248
(
º-Aśvibhiḥ,
bathe
in
the
tīrthas
).--§
377
(
Dhaumyatīrthak.
):
III,
90,
8404
(
do.,
visit
the
tīrthas
).-§
383
(
Paraśurāma
):
III,
99,
8673
(
ºgaṇān,
seen
in
the
body
of
Rāma
Dāśarathi
).--§
400
(
Tīrthayātrāp.
):
III,
118,
†10224
(
ºgaṇānāṃ,
sc.
āyatanaṃ,
visited
by
Yudhishṭhira,
etc.
).--§
406
(
do.
):
III,
125,
10411
(
ºāṃ
sthānaṃ,
sc.
Ārcīkaparvata
).--§
418
(
do.
):
III,
139,
10834
(
sahāśvibhyāṃ
).--§
421c
(
Ākāśagaṅgā
):
III,
142,
10905
(
āhnikaṃ
suraśreshṭho--i.e.
Indra--japate
sa-Mºgaṇaḥ,
sc.
on
Ākāśagaṅgā
).--§
435
(
Jaṭāsuravadhap.
):
III,
157,
11523.-§
440
(
Yakshayuddhap.
):
III,
165,
†11885
(
divaṃ…
Mºgaṇānāṃ
).--§
443
(
Nivātakavacayuddhap.
):
III,
168,
12002
(
ºāñ
ca
gaṇāḥ
),
12020
(
ºgaṇāt,
Arjuna
obtained
weapons
from
the
M.
),
12043
(
ºgaṇān
).--§
445
(
do.
):
III,
173,
12268
(
ºbhiḥ
sahitaḥ,
sc.
Purandaraḥ,
i.e.
Indra
).-§
456
(
Sarasvatī-Tārkshyasaṃv.
):
III,
186,
12745
(
devāḥ
sahendrāḥ
saha-Mºgaṇāḥ
).--§
507
(
Skandayuddha
):
III,
231,
14586.--§
509
(
Kārttikeyastava
):
III,
232,
†14643
(
Skanda
is
identified
with
the
M.
).--§
512
(
Ghoshayātrāp.
):
III,
237,
14782
(
ºbhir
iva
Vāsavaḥ,
sc.
vṛtaḥ
)
249,
15093
(
ºo
Vṛtrahā
yathā,
sc.
pālaya
).--§
522
(
Draupadīharaṇap.
):
III,
265,
†15600
(
ºgaṇair
Indra
ivābhiguptaḥ
).--§
544
(
Yudhishṭhirāśvāsa
):
III,
292,
16605
(
nihato
Vṛtro
Mºbhir
Vajrapāṇinā
),
16608
(
Vajriṇaḥ
senāṃ…sa-Mºgaṇāṃ
).-§
547
(
Karṇa
):
III,
308,
17139.--§
548
(
Āraṇeyap.
):
III,
313,
17317
314,
17421.--§
552
(
Goharaṇap.
):
IV,
56,
1762
(
Viśvāśvi-Mºāṃ
gaṇāḥ,
came
to
see
the
battle
)
68,
2204
(
ºgaṇaiḥ
parivṛtaḥ…Marutpatiḥ,
i.e.
Indra
).-§
553
(
Vaivāhikap.
):
IV,
70,
2265
(
ºgaṇair
upāsīnaṃ
Tridaśānām
iveśvaraṃ,
i.e.
Indra
).--§
561d
(
Nara-Nārāyaṇau
):
V,
49,
1918
(
Mahendreṇa…saha
).--§
561
(
Yānasandhip.
):
V,
61,
2399
(
ºbhiḥ
saha
Vṛtrahā
).--§
562
(
Bhagavadyānap.
):
V,
91,
3277
(
anuyāyibhiḥ
sārdhaṃ
Mºbhir
iva
Vāsavaḥ
).--§
565
(
Gālavacarita
):
V,
110,
3808
(
ºgaṇaḥ,
their
origin,
cf.
Diti
).--§
567
(
Bhagavadyānap.
):
V,
131,
4424
(
ºaś
ca
sahendreṇa,
issue
from
the
mouth
of
Kṛshṇa
).--§
570
(
Sainyaniryāṇap.
):
V,
157,
5332
(
ºbhir
iva
Vāsavaḥ,
sc.
abhiguptaḥ
).--§
576
(
Bhagavadgītāp.
):
VI,
34,
1225
(
Marīcir
Mºām
asmi,
says
Kṛshṇa
)
35,
1252
(
seen
in
the
body
of
Kṛshṇa
),
†1268.--§
593
(
Abhimanyuvadhap.
):
VII,
35,
1536
(
Sādhya-Rudra-Mºkalpaiḥ,
sc.
the
warriors
of
Droṇa
).--§
595
(
Shoḍaśarāj.,
v.
Marutta
):
VII,
55,
2176
(
the
M.
acted
as
distributors
of
food
in
the
palace
of
Marutta
).--§
596
(
Pratijñāp.
):
VII,
76,
2682
(
ºaś
ca
sahendreṇa
).--§
599
(
Jayadrathavadhap.
):
VII,
108,
4096
(
yathā
Śakraṃ
Mºgaṇāḥ,
sc.
apūjayan
).--§
600
(
Ghaṭotkacavadhap.
):
VII,
175,
7971
(
ºbhir
iva
Vāsavaṃ,
sc.
vṛtaṃ
)
179,
†8177
(
pūjyamāno
yathā
Śakro
Vṛtravadhe
Mºbhiḥ
).-§
605
(
Karṇap.
):
VIII,
19,
718
(
ºbhiḥ
preritā
meghāḥ…
iva
)
31,
1262
(
ºgaṇasamaṃ
bale,
sc.
Karṇa
).--§
606
(
Tripurākhyāna
):
VIII,
33,
1426
(
Śakro
Mºvṛtaḥ
).--§
608
(
Karṇap.
):
VIII,
82,
†4206
(
ºgaṇāḥ
Śakram
iva,
sc.
jugupuḥ
)
87^1,
4418
(
sided
with
Arjuna
),
4455
(
samalokatvaṃ
Mºāṃ
).
--§
615j
(
Maṅkanaka
):
IX,
38,
2221
(
ºāṃ
gaṇāḥ
),
2222
(
sprang
from
the
seven
sons
of
Maṅkanaka
).--§
615u
(
Skanda
):
IX,
44,
2478
45,
2508
(
came
to
the
investiture
of
Skanda
).--§
615x
(
Kubera
):
IX,
47,
2758
(
samāgamya
Mºgaṇaiḥ,
sc.
Kubera
).--§
615ee
(
Ādityatīrtha
):
IX,
49,
2848
(
Viśvedevāḥ
sa-Mºaḥ,
in
Ādityatīrtha
).-§
623
(
Rājadh.
):
XII,
15,
440
(
are
destroyers
of
life
).-§
632b
(
Shoḍaśarāj.,
cf.
§
595
):
XII,
29,
915
(
at
the
sacrifice
of
Marutta
the
M.
acted
as
distributors
of
food
and
the
Mºgaṇāḥ
drank
soma
),
974
(
Māndhātāraṃ…yaṃ
devā
Mºgarbhaṃ
pituḥ
pārśvād
apāharan
).--§
635
(
Rājadh.
):
XII,
33,
1198
(
ºbhiḥ
saha
jitvārīn
bhagavān
Pākaśāsanaḥ
),
1199
(
ºgaṇair
vṛtaḥ
Śakraḥ
).--§
641
(
do.
):
XII,
64,
†2395
(
ºāṃ
gaṇaḥ,
observe
kshatriya
duties
)
65,
2448
(
ºgaṇavṛtaḥ,
sc.
Vishṇu
in
the
shape
of
Indra
).--§
656
(
Khaḍgotpattik.
):
XII,
166,
6141
(
º-Aśvinaḥ
).--§
660b
(
Bhṛgu-Bharadvājasaṃv.
):
XII,
186,
6886
(
ºgaṇaiḥ,
i.e.
the
winds
).--§
661
(
Mokshadh.
):
XII,
198,
7191
(
ºāṃ,
sc.
sthānaṃ
).--§
662b
(
Jāpakop.
):
XII,
200,
7339.--§
665
(
Mokshadh.
):
XII,
208,
7588
(
Ṛbhavo
Marutaś
caiva
devānāñ
cādito
gaṇāḥ
),
7589
(
are
vaiśyas--viśaḥ
).--§
673b
(
Bali-Vāsavasaṃv.
):
XII,
227,
8289
(
had
formerly
been
vanquished
by
Bali
).--§
695b
(
Dakshayajñavināśa
):
XII,
285,
10279
(
ºgaṇaiḥ
).--§
702
(
Mokshadh.
):
XII,
297,
10837
(
ºgaṇāḥ
).--§
704
(
do.
):
XII,
302,
11104
(
ºāṃ
vishayān
),
11172
(
saptānāṃ
Mºāṃ--i.e.
the
winds?--śreshṭhaḥ
).
--§
707
(
do.
):
XII,
318,
11706
(
if
the
soul
(
jīva
)
escapes
through
the
flanks
one
attains
to
the
M.
).--§
712
(
Śukotpatti
):
XII,
324,
12175.--§
717b
(
Nārāyaṇīya
):
XII,
341,
13111
(
ºāṃ
pataye,
i.e.
Vishṇu
(
Nārāyaṇa
)
).--§
730g
(
Upamanyu
):
XIII,
14,
915
(
Śakro
'si
Mºāṃ,
sc.
Śiva
).-§
730
(
Ānuśāsanik.
):
XIII,
16,
1045
(
Indrāgni-Mºāṃ…
gatiṃ,
sc.
Śiva
).--§
744
(
do.
):
XIII,
44,
2438
(
kanyāvaraḥ
purā
datto
Mºbhir
iti
naḥ
śrutaṃ
).--§
746
(
do.
):
XIII,
75,
3653
(
satyena
Mºo
vānti
)
79,
3778
(
ºāṃ
lokaṃ
).--§
747b
(
Suvarṇotpatti
):
XIII,
84,
4011.--§
753
(
Ānuśāsanik.
):
XIII,
97,
4663
(
bali
should
be
offered
to
the
M.
in
the
interior
of
the
house
).--§
759
(
do.
):
XIII,
107,
5238
(
ºāṃ
lokaṃ
),
5299
(
ºāṃ,
sc.
lokaṃ
),
5315
(
saptānāṃ
Mºāṃ
lokaṃ
),
5330
(
ºāṃ
lokaṃ
).--§
766
(
do.
):
XIII,
125,
5988
(
devatāḥ
sa-Mºgaṇāḥ
)
134,
6187.--§
768b
(
UmāMaheśvarasaṃv.
):
XIII,
140,
6351.--§
773b
(
Kṛshṇa
Vāsudeva
):
XIII,
159,
†7387
(
ºāṃ
gaṇāḥ,
have
sprung
from
Kṛshṇa
).--§
775
(
Ānuśāsanik.
):
XIII,
166,
7638
(
ºgaṇaḥ
).--§
778f
(
Muñjavat
):
XIV,
8,
185
(
worship
Śiva
on
Muñjavat
).--§
782g
(
Guruśishyasaṃv.
):
XIV,
43,
1175
(
gaṇānāṃ
Mºaḥ,
sc.
are
the
foremost,
only
B.
C.
by
error
has
mahatāṃ
),
1176
(
(
ºām
Indraḥ,
sc.
rājā
).--§
789
(
Putradarśanap.
):
XV,
31,
851
(
Pāṇḍu
had
been
born
from
the
gaṇa
of
the
M.--Mºgaṇāt
),
853
(
Bhīmasena
had
been
born
from
the
gaṇa
of
the
M.--Mºgaṇāt
).--§
794
(
Mahāprasthānikap.
):
XVII,
3,
95.--§
795
(
Svargārohaṇap.
):
XVIII,
3,
87
4,
125
(
sarshi-Mºgaṇaiḥ
),
(
),
131
(
ºgaṇavṛtaṃ,
sc.
Bhīmasenaṃ,
in
heaven
),
141
(
ºāṃ
gaṇeshu
)
5,
159
(
ºgaṇān,
Kṛtavarman
entered
the
M.
).
Cf.
Māruta,
pl.,
and
Marutvat,
pl.
मरुत्
पुं।
वायुः
समानार्थकाः
श्वसन,
स्पर्शन,
वायु,
मातरिश्वन्,
सदागति,
पृषदश्व,
गन्धवह,
गन्धवाह,
अनिल,
आशुग,
समीर,
मारुत,
मरुत्,
जगत्प्राण,
समीरण,
नभस्वत्,
वात,
पवन,
पवमान,
प्रभञ्जन,
क,
शार,
हरि
1।1।62।2।3
पृषदश्वो
गन्धवहो
गन्धवाहानिलाशुगाः।
समीरमारुतमरुज्जगत्प्राणसमीरणाः॥
==>
महावायुः,
सवृष्टिकः_वायुः,
शरीरवायुः
पदार्थ-विभागः
,
द्रव्यम्,
आत्मा,
देवता
मरुत्
पुं।
वायव्यदिशायाः_स्वामी
समानार्थकाः
मरुत्
1।3।2।4।6
उत्तरा
दिगुदीची
स्याद्दिश्यं
तु
त्रिषु
दिग्भवे।
अवाग्भवमवाचीनमुदीचीनमुदग्भवम्.
प्रत्यग्भवं
प्रतीचीनं
प्राचीनं
प्राग्भवं
त्रिषु।
इन्द्रो
वह्निः
पितृपतिर्नैरृतो
वरुणो
मरुत्.
सेवक
==>
वायव्यदिशायाः_ग्रहः,
वायव्यदिग्गजः
पदार्थ-विभागः
,
द्रव्यम्,
आत्मा,
देवता
मरुत्
पुं।
वायुदेवः
समानार्थकाः
मरुत्
3।3।59।1।2
हस्तौ
तु
पाणिनक्षत्रे
मरुतौ
पवनामरौ।
यन्ता
हस्तिपके
सूते
भर्ता
धातरि
पोष्टरि॥
पदार्थ-विभागः
,
द्रव्यम्,
आत्मा,
देवता
मरुत्,
पुंलिङ्गम्
(
म्रियते
प्राणी
यस्याभावादिति
।मृ
+
“मृग्रोरुतिः
।”
उणा०
१
।
९४
।
इतिउत्
।
)
वायुः
।
इत्यमरः
।
१
।
१
।
६५
॥
(
यथा,
नैषधचरिते
।
२
।
५३
।“भृशतापभृता
मया
भवान्मरुदासादि
तुषारसायकान्
॥
”
)मरुवकः
।
इति
भावप्रकाशः
॥
(
अस्य
गुणायथा,
--“मरुदग्निप्रदो
हृद्यस्तीक्ष्णोष्णपित्तलो
लघुः
।वृश्चिकादिविषश्लेष्मवातकुष्ठक्रिमिप्रणुत्
।कटुपाकरसो
रुच्यस्तिक्तो
रूक्षः
सुगन्धिकः
॥
”इति
भावप्रकाशस्य
पूर्व्वखण्डे
प्रथमे
भागे
॥
)देवः
।
(
यथा,
रघुः
।
१२
।
१०१
।“मरुतां
पश्यतां
तस्य
शिरांसि
पतितान्यपि
।मनो
नातिविशश्वास
पुनः
सन्धानशङ्किनाम्
॥
”साध्यविशेषः
।
यथा,
हरिवंशे
।
१९६
।
४५
।“धर्म्माल्लक्ष्म्युद्भवः
कामः
साध्या
साध्यान्व्यजायत
।प्रभवं
च्यवनञ्चैवमीशानं
सुरभीं
तथा
।अरण्यं
मरुतञ्चैव
विश्वावसुवलध्रुवौ
॥
”
)भ्रातृवत्सलदेवताविशेषः
।
यथा,
--“भ्रातॄणां
प्रायणं
भ्राता
योऽनुतिष्ठतिधर्म्मवित्
।स
पुण्यबन्धुः
पुरुषो
मरुद्भिः
सह
मोदते
॥
”इति
श्रीभागवते
६
स्कन्धे
५
अध्यायः
॥
“प्रायणं
प्रकृष्टं
गमनम्
।
पुण्यमेव
बन्धुर्यस्यमरुद्भिर्भ्रातृवत्सलैर्देवैः
।”
इति
तट्टीकायांश्रीधरस्वामी
॥
(
हिरण्यम्
।
इति
निघण्टुः
।१
।
२
॥
ऋत्विक्
।
इति
तत्रैव
।
३
।
१८
॥
)ग्रन्थिपर्णे,
क्ली
।
इति
मेदिनी
।
ते,
१४३
॥
पृक्कायां,
स्त्री
।
इति
शब्दरत्नावली
॥
marút,
m.
pl.,
Götter
des
Gewitters,
als
die
funkelnden
[
von
*mar,
vgl.
Ku.
〔16,
161
fg.〕
].
Sie
werden
Söhne
der
pṛ́śni
sowie
des
rudrá
genannt
(
{225,
2}
{406,
16}
u.
s.
w.
),
und
als
waffengeschmückte,
Blitze
(
vidyút
)
entsendende,
kräftig
und
munter
vordringende
Helden
und
als
Begleiter
des
Indra
geschildert
(
vgl.
indrāmarut,
índravat
u.
s.
w.
).
Zu
den
Göttern
des
Sturmes
stehen
sie
in
gleicher
Beziehung
wie
in
der
Natur
das
Gewitter
zum
Sturme.
—
Im
Folgenden
sind
die
Stellen
für
Voc.,
Nom.,
Acc.
nicht
vollständig
aufgeführt.
—
Vgl.
die
Adj.
citrá,
citrábhānu,
citrávāja,
tuviṣváṇi,
vidyút,
vidyúddhasta,
vidyúdratha,
vidyúnmahas,
vidyúnmat,
viśvábhānu,
viśváveḍas,
viśvaminvá,
śímīvat,
sudā́nu,
súmakha,
svabhā́nu
u.
s.
w.
-utas
[
V.
]
{15,
2}
{37,
12}
{38,
3}.
_{38,
11}
{39,
1}.
_{39,
5}.
_{39,
8}—_{39,
10}
{40,
2}
{64,
13}—_{64,
15}
{85,
4}—_{85,
6}.
_{85,
12}
{86,
1}.
_{86,
2}.
_{86,
6}.
_{86,
7}
{87,
2}
{88,
1}.
_{88,
3}.
_{88,
5}.
_{88,
6}
{165,
8}.
_{165,
10}—_{165,
15}
{166,
1}.
_{166,
6}.
_{166,
8}.
_{166,
9}.
_{166,
12}—_{166,
15}
{167,
6}.
_{167,
8}.
_{167,
9}
{168,
5}
{171,
1}—_{171,
3}
{225,
2}
…
-útas
[
N.
]
{23,
12}
{31,
1}
{37,
13}
{40,
1}
{44,
14}
{52,
9}.
_{52,
15}
{64,
11}
{85,
1}.
_{85,
10}
{89,
7}
{90,
4}
{107,
2}
{122,
1}
{161,
14}
{162,
1}
{165,
1}
{166,
3}.
_{166,
11}
{167,
2}.
_{167,
4}
{168,
4}.
_{168,
8}
{169,
3}.
_{169,
5}
{170,
2}
(
bhrā́taras
índrasya
)
{171,
3}
{186,
8}
{357,
3}
{705,
8}
(
trís
ṣaṣṭís
)
…
-útas
[
A.
]
{23,
10}
{111,
4}
{165,
2}
{173,
12}
{462,
9}
{491,
4}
…
-údbhis
{19,
1}—_{19,
9}
{101,
9}
{107,
2}
{136,
7}
{169,
8}
{170,
5}
{171,
5}.
_{171,
6}
{281,
2}.
_{281,
4}
{285,
8}
{286,
7}
{296,
2}
{330,
7}.
_{330,
11}
{406,
1}
{414,
8}
{481,
5}
{572,
5}.
_{572,
7}.
_{572,
23}
{598,
5}
{627,
32}
{655,
3}
{705,
7}
{952,
5}
{983,
3}.
-údbhyas
{384,
8}
{414,
5}
{737,
1}.
-údbhias
{64,
1}
{85,
8}
{359,
11}
{406,
5}
{408,
9}
{661,
1}
{745,
3}
{746,
2}
{773,
12}
{777,
20}
{903,
7}.
-utām
pitar
{114,
9}
{224,
1}.
-útām
pitré
{114,
6}
tanyatús
{23,
11}
svanás
{143,
5}
{782,
6}
upabdís
{169,
7}
héḍas
{94,
12}
bhojíā
{128,
5}
mahimā́
{167,
7}
ánīkam
{168,
9}
{488,
28}
{705,
9}
cikitvā́n
{169,
1}
pṛtsutís
{169,
2}
śárdhas
{194,
3}
{444,
8}
{929,
9}
śárdhāya
{299,
8}
prayā́s
{263,
15}
nā́ma
{335,
4}
ávāṃsi
{351,
5}
sumnéṣu
{407,
1}
stómam
{414,
1}
práyukti
{452,
1}
upásthe
[
Page1008
]
{550,
25}
várūtham
{638,
20}
gīrbhís
{666,
17}
śárma
{862,
4}
gaṇás
{963,
5}.
-útaām
svanā́t
{38,
10}
máhas
{406,
3}
víśas
{410,
1}
sárgam
{410,
5}
mṛḍīké
{489,
12}
mātā́
{703,
1}
śúṣmam
{640,
3}.
-útsu
{142,
9}
{297,
3}
{406,
4}
{410,
8}.
_{410,
9}
{558,
5}
{632,
16}
{647,
3}.
मरुत्
मरुत्
masculine
(
मृत्
)
vent
Marut
[
enfant
de
la
terre
il
y
a
48
Maruts,
commandés
par
Mātariśvan
].
--
F.
trigonella
corniculata,
bot.
--
N.
sorte
de
parfum.
मरुत
masculine
vent
Marut.
Esp.
de
plante.
मरुत्कर
masculine
(
कृ
)
esp.
de
haricot
[
qui
donne
des
vents
].
मरुत्पथ
masculine
l'air,
chemin
des
Maruts.
मरुत्पाल
masculine
Indra,
roi
des
Maruts.
मरुत्पुत्र
masculine
Bhīma,
fils
du
Marut.
मरुत्प्लव
masculine
(
प्लु
)
lion
(
rapide
comme
le
vent
).
मरुत्फल
neuter
grêle.
मरुत्वत्
masculine
(
sfx.
वत्
)
nuage.
Indra
Hanumat.
मरुत्सख
masculine
(
सखि
)
Indra.
मरुदान्दोल
masculine
(
आन्दोल
)
éventail
de
peau
d'antilope.
मरुद्ध्वज
neuter
semence
ailée,
que
le
vent
promène.
मरुद्बद्ध
masculine
(
बन्ध्
)
sorte
de
vase
sacré.
Portion
du
Sāma
veda.
Viṣṇu.
मरुद्रथ
masculine
(
रथ
)
char
des
Maruts.
Char
où
l'on
promène
une
idole.
Cheval.
मरुद्वर्त्मन्
neuter
(
वृत्
)
l'asmosphère,
voie
des
Maruts.
मरुद्वाह
masculine
(
वह्
)
feu
fumée.
मरुध्वृता
feminine
np.
d'une
rivière.
मरुद्वृधा
feminine
mms.
मरुन्माला
feminine
esp.
de
plante.
मरुत्-
Masculine.
Plural
dieux
de
la
tempête
et
du
vent
en
général
(
compagnons
d'Indra,
fils
de
Rudra
et
plus
tard
de
Diti
)
dieux
en
général
sg.
dieu
du
vent,
père
de
Hanumant
vent,
air,
souffle
Bṛhadratha
-वन्त्-
Masculine.
Indra
fils
de
Dharma
Plural
classe
de
dieux
-वती-
Feminine.
fille
de
Dakṣa
मरुन्मय-
-ई-
a.
consistant
en
vent.
°पट-
Masculine.
voile
(
de
navire
).
°पति-
Masculine.
Indra.
°पथ-
Masculine.
régions
atmosphériques.
°सख-
a.
qui
a
le
vent
pour
ami,
not.
comme
ép.
du
feu.
°सुत-
Masculine.
ép.
de
Hanumant.
मरुद्-गण-
Masculine.
troupe
des
Marut,
des
dieux.
°वृद्धा-
Feminine.
Neuter.
d'une
rivière.
°वेग-
Masculine.
Neuter.
d'un
Daitya.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.