Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

मरुत् (marut)

 
Shabda Sagara English

मरुत्

Masculine.

(

-रुत्

)

1.

Wind,

air,

or

its

deified

personification.

2.

A

deity,

an

immortal.

Neuter.

(

-रुत

)

A

sort

of

perfume,

commonly

Granthipar-

na.

Feminine.

(

-रुत्

)

A

kind

of

grass,

(

Trigonella

corniculata.

)

Etymology

मृ

to

die,

Unādi

Affix.

उति

Capeller Eng English

मरु॑त्

masculine

wind,

god

of

the

wind

(

only

plural

),

breath,

air.

Yates English

मरुत्

(

त्

)

5.

Masculine.

Wind

or

its

deity

a

sort

of

grass.

Neuter.

A

perfume.

Spoken Sanskrit English

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

air

सम्प्रयुक्त

-

samprayukta

-

Masculine

-

airmail

यानस्यूत

-

yAnasyUta

-

Masculine

,

Neuter

-

airbag

विमानपत्तन

-

vimAnapattana

-

Neuter

-

airport

वातपूर

-

vAtapUra

-

Masculine

-

air-pump

वायुप्रेष

-

vAyupreSa

-

Masculine

-

airmail

वायुविज्ञान

-

vAyuvijJAna

-

Neuter

-

Aerology

[

study

of

atmospheric

air

]

विमान

-

vimAna

-

Neuter

-

aircraft

विमान

-

vimAna

-

Neuter

-

airplane

वायुयान

-

vAyuyAna

-

Neuter

-

airplane

वायुसेना

-

vAyusenA

-

Feminine

-

air-force

वायुशोषक

-

vAyuzoSaka

-

Neuter

-

airdryer

वायुशीतक

-

vAyuzItaka

-

Neuter

-

aircooler

विमनेन

-

vimanena

-

Indeclinable

-

byairplane

सन्धान

-

sandhAna

-

Neuter

-

aircapacitor

वातानुकूलन

-

vAtAnukUlana

-

Neuter

-

air-condition

वायुसम्मर्दक

-

vAyusammardaka

-

Neuter

-

aircompressor

वातानुकूल

-

vAtAnukUla

-

Adjective

-

air-conditioned

वातीय

शमनशीतक

-

vAtIyazamanazItaka

-

Neuter

-

air-conditioner

वायुमापक

-

vAyumApaka

-

Neuter

-

anemometer-deviceformeasuringwindspeed

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

air

मरुत्

-

marut

-

Feminine

-

sicklefruit

fenugreek

[

Trigonella

Corniculata

-

Bot.

]

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

god

of

the

wind

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

breath

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

species

of

plant

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

wind

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

gold

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

storm-gods

[

pl.

]

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

beauty

मरुत्

-

marut

-

Neuter

-

kind

of

fragrant

substance

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

air

साहाय्य

-

sAhAyya

-

Neuter

-

aid

लक्ष्य

-

lakSya

-

Neuter

-

aim

सम्प्रयुक्त

-

samprayukta

-

Masculine

-

airmail

यानस्यूत

-

yAnasyUta

-

Masculine

,

Neuter

-

airbag

विमानपत्तन

-

vimAnapattana

-

Neuter

-

airport

वातपूर

-

vAtapUra

-

Masculine

-

air-pump

वायुप्रेष

-

vAyupreSa

-

Masculine

-

airmail

वायुविज्ञान

-

vAyuvijJAna

-

Neuter

-

Aerology

[

study

of

atmospheric

air

]

विमान

-

vimAna

-

Neuter

-

aircraft

विमान

-

vimAna

-

Neuter

-

airplane

वायुयान

-

vAyuyAna

-

Neuter

-

airplane

वायुसेना

-

vAyusenA

-

Feminine

-

air-force

वायुशोषक

-

vAyuzoSaka

-

Neuter

-

airdryer

वायुशीतक

-

vAyuzItaka

-

Neuter

-

aircooler

विमनेन

-

vimanena

-

Indeclinable

-

byairplane

सन्धान

-

sandhAna

-

Neuter

-

aircapacitor

वातानुकूलन

-

vAtAnukUlana

-

Neuter

-

air-condition

वायुसम्मर्दक

-

vAyusammardaka

-

Neuter

-

aircompressor

वातानुकूल

-

vAtAnukUla

-

Adjective

-

air-conditioned

मरुत्

-

marut

-

Masculine

-

storm-gods

[

pl.

]

Wilson English

मरुत्

Masculine.

(

-रुत्

)

1

Wind,

air,

or

its

deified

personification.

2

A

deity,

an

immortal.

Neuter.

(

-रुत्

)

A

sort

of

perfume,

commonly

Ganṭhiāla.

Feminine.

(

-रुत्

)

A

kind

of

grass,

(

Trigonella

corniculata.

)

Etymology

मृ

to

die,

Uṇādi

Affix.

उति.

Apte English

मरुत्

[

marut

],

Masculine.

[

मृ-उति

Uṇâdisūtras.

1.94

]

Wind,

air,

breeze

दिशः

प्रसेदुर्मरुतो

ववुः

सुखाः

Raghuvamsa (Bombay).

3.14.

Vital

air

or

breath,

life-wind

(

वशमनयत्

)

अपरः

प्रणिधानयोग्यया

मरुतः

पञ्च

शरीर-

गोचरान्

Raghuvamsa (Bombay).

8.19

Kumârasambhava (Bombay).

3.48.

The

god

of

wind

इति

दर्शितविक्रियं

सुतं

मरुतः

कोपपरीतमानसम्

Kirâtârjunîya.

2.25.

A

god,

deity

वैमानिकानां

मरुतामपश्यदाकृष्टलीलान्नरलोकपालान्

Raghuvamsa (Bombay).

6.1

12.11.

A

kind

of

plant

(

मरुवक

).

Gold.

Beauty.

Neuter.

A

kind

of

plant

(

ग्रन्थिपर्ण

).

Compound.

-आन्दोलः

a

kind

of

fan

(

of

a

deer's

or

buffalo's

skin

).-इष्टम्

bdellium.

-करः

a

kind

of

bean.

-कर्मन्

Neuter.

,

-क्रिया

flatulency.

-कोणः

the

northwest

quarter.

-गणः

the

host

of

the

gods.

तनयः,

पुत्रः,

सुतः,

सूनुः

epithets

of

Hanumat.

of

Bhīma

पूषात्मजो

मर्मसु

निर्विभेद

मरुत्सुतं

चायुतशः

शराग्ऱ्यैः

Mahâbhârata (Bombay).

*

8.89.76.

-ध्वजम्

the

down

of

cotton

floating

in

the

air.

-पटः

a

sail.

-पतिः,

-पालः

an

epithet

of

Indra

Bhágavata (Bombay).

3.19.25.

-पथः

sky,

atmosphere.

-प्लवः

a

lion.

-फलम्

hail.

बद्धः

an

epithet

of

Vi&stodṇu.

A

kind

of

sacrificial

vessel.

रथः

a

car

in

which

idols

of

gods

are

moved

about.

a

horse.

-लोकः

the

world

of

the

Maruts.

-वर्त्मन्

Neuter.

sky,

atmosphere.

वाहः

an

epithet

of

fire.

of

Indra.

-वृद्धा,

-वृधा

The

river

Kāverī

अभ्रंलिहानहह

पश्य

मरुद्-

वृधायाः

Viś.

Guṇā.448.

Apte 1890 English

मरुत्

m.

[

मृ-उति

Uṇ.

1.

94

]

1

Wind,

air,

breeze

दिशः

प्रसेदुर्मरुतो

ववुः

सुखाः

R.

3.

14.

2

Vital

air

or

breath,

life-wind

(

अजयत्

)

अपरः

प्रणिधानयोग्यया

मरुतः

पंच

शरीरगोचरान्

R.

8.

19

Ku.

3.

48.

3

The

god

of

wind

Ki.

2.

25.

4

A

god,

deity

वैमानिकानां

मरुतामपश्यदाकृष्टलीलान्नरलोकपालान्

R.

6.

1

12.

101.

5

A

kind

of

plant

(

मरुवक

).

n.

A

kind

of

plant

(

ग्रंथिपर्ण

).

Comp.

अंदोलः

a

kind

of

fan

(

of

a

deer's

or

buffalo's

skin

).

इष्टं

bdellium.

करः

a

kind

of

bean.

कर्मन्

n.

क्रिया

flatulency.

कोणः

the

northwest

quarter.

गणः

the

host

of

the

gods.

तनयः,

पुत्रः,

सुतः,

सूनुः

{1}

epithets

of

Hanumat.

{2}

of

Bhīma.

ध्वजं

the

down

of

cotton

floating

in

the

air.

पटः

a

sail.

पतिः,

पालः

an

epithet

of

Indra.

पथः

sky,

atmosphere.

प्लवः

a

lion.

फलं

hail.

बद्धः

{1}

an

epithet

of

Viṣṇu.

{2}

a

kind

of

sacrificial

vessel.

रथः

{1}

a

car

in

which

idols

of

gods

are

moved

about.

{2}

a

horse.

लोकः

the

world

of

the

Maruts.

वर्त्मन्

n.

sky,

atmosphere.

वाहः

{1}

an

epithet

of

fire.

{2}

of

Indra.

Monier Williams Cologne English

मरु॑त्

masculine gender.

plural number.

(

prob.

the

‘flashing

or

shining

ones’

confer, compare.

मरीचि

and

Gk.

μαρμαίρω

)

the

storm-gods

(

Indra's

companions

and

sometimes,

e.g.

raghuvaṃśa

xii,

101

equal, equivalent to, the same as, explained by.

देवाः,

the

gods

or

deities

in

general

said

in

the

Veda

to

be

the

sons

of

Rudra

and

Pṛśni

q.v.,

or

the

children

of

heaven

or

of

ocean

and

described

as

armed

with

golden

weapons

i.e.

lightnings

and

thunderbolts,

as

having

iron

teeth

and

roaring

like

lions,

as

residing

in

the

north,

as

riding

in

golden

cars

drawn

by

ruddy

horses

sometimes

called

Pṛṣatīḥ

q.v.

they

are

reckoned

in

naighaṇṭuka, commented on by yāska

v,

5

among

the

gods

of

the

middle

sphere,

and

in

ṛg-veda

viii,

96,

8

are

held

to

be

three

times

sixty

in

number

in

the

later

literature

they

are

the

children

of

Diti,

either

seven

or

seven

times

seven

in

number,

and

are

sometimes

said

to

be

led

by

Mātariśvan

),

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

the

god

of

the

wind

(

father

of

Hanumat

and

regent

of

the

north-west

quarter

of

the

sky

),

kirātārjunīya

rājataraṃgiṇī

(

confer, compare.

comp.

)

wind,

air,

breath

(

also

applied

to

the

five

winds

in

the

body

),

kāvya literature

purāṇa

et cetera.

a

species

of

plant,

bhāvaprakāśa

equal, equivalent to, the same as, explained by.

ऋत्विज्,

naighaṇṭuka, commented on by yāska

iii,

18

gold,

ib.

i,

2

beauty,

ib.

iii,

7

nalopākhyāna

of

a

Sādhya,

harivaṃśa

of

the

prince

Bṛhad-ratha,

maitrī-upaniṣad

मरु॑त्

feminine.

Trigonella

Corniculata,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

मरु॑त्

neuter gender.

a

kind

of

fragrant

substance

(

equal, equivalent to, the same as, explained by.

ग्रन्थि-पर्ण

),

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

Monier Williams 1872 English

मरुत्

मरुत्,

त्,

m.

(

said

to

be

fr.

rt.

मृ,

thought

by

some

to

be

fr.

an

obsolete

rt.

मर्

=

μαρ-

μαίρω

and

meaning

‘to

shine

fanciful

etymologies

are

given

by

native

authors,

as

मा

रुदः,

‘do

not

cry,

according

to

the

legend

told

in

Rāmāyaṇa

1.

46,

20,

Hari-vaṃśa

249

according

to

the

Nirukta

XI.

13,

the

Maruts

are

so

called

because

they

are

मित-राविणो

महद्

रवन्तीति

वा

),

wind,

(

पञ्च

मरुतः,

the

five

winds

in

the

body

),

air,

breath

the

god

of

the

wind

(

father

of

Hanu-mat

and

regent

or

guardian-deity

of

the

north-west

quarter

of

the

sky

)

any

god,

deity,

immortal

N.

of

a

Sādhya

epithet

of

the

prince

Bṛhad-ratha

=

ऋत्व्-इज्,

q.

v.

a

kind

of

plant,

=

मरुवक

(

तस्

),

m.

pl.,

N.

of

the

gods

of

the

winds

and

storms

(

the

companions

and

friends

of

Indra,

and

even

sometimes

described

as

his

superiors,

and

like

him

very

prominent

as

favourite

deities

in

the

early

mythology,

so

that

the

word

मरुत्

is

sometimes

applied

to

any

god,

cf.

Raghu-v.

XII.

101

they

are

said

in

the

Veda

to

be

the

sons

of

Rudra

and

Pṛśni,

the

latter

being

explained

by

Sāy.

as

‘the

many-coloured

Earth,

but

thought

by

some

to

be

a

personification

of

the

speckled

clouds

they

are

also

described

in

the

Veda

as

sons

and

brothers

of

Indra,

as

children

of

the

ocean,

as

sons

of

heaven,

as

armed

with

golden

weapons,

lightnings,

and

thunderbolts,

as

splitting

Vṛtra

into

fragments,

as

clothed

with

rain,

as

shaking

the

mountains

and

overturning

trees,

as

having

iron

teeth

and

roaring

like

lions,

as

residing

in

the

north,

as

riding

with

whips

in

their

hands

in

golden

cars

drawn

by

ruddy

horses,

with

which

the

chariots

are

said

to

be

winged,

and

which

are

sometimes

called

Pṛṣatīḥ,

q.

v.

they

are

reckoned

in

the

Nighaṇṭus

among

the

gods

of

the

middle

sphere,

and

in

Ṛg-veda

VIII.

96,

8,

are

held

to

be

sixty-three

in

number,

forming

nine

Gaṇas

or

troops

of

seven

each

in

the

Post-vedic

literature

they

are

described

as

the

children

of

Diti,

either

seven

or

seven

times

seven

in

number,

and

are

sometimes

said

to

be

led

by

Mātari-śvan

the

legend

in

the

Rāmāyaṇa

and

Hari-vaṃśa,

referred

to

above,

relates

that

the

Asuras

or

sons

of

Diti

having

been

subdued

by

Indra

and

the

Suras,

their

mother

im-

plored

her

husband

Kaśyapa,

son

of

Marīci,

to

bestow

on

her

an

‘Indra-destroying’

son

her

request

was

granted,

but

Indra,

with

his

weapon

Vajra,

divided

the

child

with

which

she

was

pregnant

into

forty-nine

pieces,

which

commenced

uttering

grievous

cries

till

Indra

in

compassion

afterwards

transformed

them

into

the

Maruts

or

Winds

)

(

त्

),

f.

Trigonella

Corniculata,

=

पृक्का

(

त्

),

n.

an

ill-scented

kind

of

plant

(

=

ग्रन्थि-पर्ण

)

in

Naigh.

1.

2.

मरुत्

is

said

to

be

a

synonym

of

हिरण्य,

‘gold,

and

in

III.

7.

of

रूप,

‘form,

beauty

[

cf.

मारुत।

]

—मरुत्-कर,

अस्,

m.

a

kind

of

bean,

Dolichos

Catjang.

—मरुत्-कर्मन्,

अ,

n.

or

मरुत्-क्रिया,

f.

breaking

wind,

flatulency.

—मरुत्-कोण,

अस्,

m.

the

north-west

quarter

of

the

sky.

—मरुत्-तनय,

अस्,

m.

‘son

of

the

wind,

an

epithet

of

Hanumat.

—मरुत्-तम,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

quite

equal

to

the

Maruts,

swifter

than

the

winds

(

Sāy.

)

going

with

the

speed

of

the

Maruts

(

=

मरुद्वद्

वेग-गा-

मिनौ,

said

of

the

Aśvins

).

—मरुत्-पट,

अस्,

m.

a

sail.

—मरुत्-पति,

इस्,

m.

‘lord

of

the

Maruts,

title

of

Indra.

—मरुत्-पथ,

अस्,

m.

the

path

or

region

of

the

air,

atmosphere,

sky,

heaven.

—म-

रुत्-पाल,

अस्,

m.

‘protector

of

the

Maruts,

epithet

of

Indra.

—मरुत्-पुत्र,

अस्,

m.

‘son

of

the

wind-

god,

epithet

of

Bhīma

(

the

second

of

the

Pāṇḍu

princes

)

of

Hanumat.

—मरुत्-प्लव,

अस्,

m.

‘springing

with

the

rapidity

of

wind,

a

lion.

—म-

रुत्-फल,

अम्,

n.

‘fruit

of

the

wind,

hail.

—म-

रुत्-मत्

=

मरुत्-वत्

(

see

Gaṇa

Yavādi

to

Pāṇ.

VIII.

2,

9

).

—मरुत्-वत्,

आन्,

अती,

अत्,

(

Ved.

)

attended

by

the

Maruts

(

said

of

Indra,

Vāyu,

Viṣṇu,

Sarasvatī,

Agni,

Soma

)

(

Ved.

)

containing

the

word

मरुत्

(

आन्

),

m.

a

N.

of

Indra

of

Hanumat

of

a

son

of

Dharma

by

Marutvatī

a

cloud

(

अन्तस्

),

m.

pl.

a

class

of

gods

(

perhaps

=

the

Maruts

)

repre-

sented

as

children

of

Dharma

or

Manu

by

Marutvatī

(

अती

),

f.,

N.

of

a

daughter

of

Dakṣa,

wife

of

Dharma

(

Manu

),

and

mother

of

the

Marutvats.

—मरुत्वतीय,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

related

or

belong-

ing

to

Indra

Marutvat

(

said

especially

of

the

ग्रह

at

the

midday

libation,

and

the

शस्त्र

recited

after-

wards

).

—मरुत्वत्य,

अस्,

आ,

अम्,

=

मरुत्वतीय

(

see

Pāṇ.

IV.

2,

32

).

—मरुत्-सख,

अस्,

m.

‘hav-

ing

the

wind

for

a

friend,

epithet

of

fire

[

cf.

वायु-

सख

]

of

Indra.

—मरुत्-सखि,

खा,

m.

f.,

Ved.

having

the

Maruts

for

friends

(

said

of

Indra

and

Sarasvatī

).

—मरुत्-सहाय,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

having

the

wind

for

a

companion

(

said

of

fire

).

—मरुत्-

सुत,

अस्,

m.

‘son

of

the

wind,

epithet

of

Hanumat.

—मरुत्-स्तोत्र,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

(

according

to

Sāy.

=

मरुद्भिः

सह

स्तोत्रं

यस्य

),

united

in

praise

with

the

Maruts

praised

by

the

Maruts.

—मरुत्-स्तोम,

अस्,

m.,

Ved.

a

Stoma

of

the

Maruts

N.

of

an

Ekāha.

—मरुद्-आन्दोल,

अस्,

m.

a

kind

of

fan

made

of

the

skin

of

a

deer

or

buffalo.

—मरुद्-इष्ट,

अस्,

m.

bdellium

(

=

गुग्गुलु

)।

—मरुद्-एव,

अस्,

m.,

N.

of

a

king,

father

of

the

Arhat

Ṛṣabha

N.

of

a

mountain

(

),

f.,

N.

of

the

wife

of

Marud-eva

and

mother

of

Ṛṣabha.

—मरुद्-गण,

अस्,

m.

the

host

or

troop

of

the

Maruts

the

host

of

the

gods

(

अस्,

आ,

अम्

),

being

with

or

attended

by

the

troops

of

the

Maruts

(

Ved.,

said

of

Indra

and

Soma

)

N.

of

a

Tīrtha.

—मरुद्-

ध्वज,

अम्,

n.

‘wind-sign,

wind-banner,

the

down

of

cotton

floating

in

the

air,

flocculent

seeds

wafted

by

the

wind.

—मरुद्-बद्ध,

अस्,

m.

a

kind

of

sacrificial

vessel

a

section

of

the

Sāma-veda

epithet

of

Viṣṇu.

—मरुद्-भवा,

f.

(

=

ताम्र-मूला

),

a

kind

of

shrub,

(

perhaps

for

मरूद्भवा।

)

—म-

रुद्-रथ,

अस्,

m.

a

horse

a

car

in

which

idols

are

dragged

about.

—मरुद्-वर्त्मन्,

अ,

n.

the

path

or

region

of

the

air,

atmosphere,

heaven,

sky.

—मरुद्-वाह,

अस्,

m.

smoke,

fire.

—मरुद्-

वृता,

f.,

N.

of

a

river,

=

कावेरी

(

probably

for

म-

रुद्-वृधा।

)

—मरुद्-वृद्धा,

f.,

N.

of

a

river

(

=

मरुद्-वृधा

).

—मरुद्-वृध,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

rejoicing

in

the

winds

or

in

the

Maruts,

(

ac-

cording

to

Sāy.

)

increasing

with

the

winds

(

),

f.,

N.

of

a

river

in

the

Pañjāb

(

according

to

the

Ni-

rukta

)

a

river

in

general.

—मरुद्-वेग,

अस्,

m.

‘having

the

velocity

of

wind,

N.

of

a

Daitya.

—मरुन्-नाम,

containing

the

names

of

the

Maruts.

—मरुन्-माला,

f.

a

sort

of

grass,

Trigo-

nella

Corniculata,

a

plant

commonly

called

Belsunth.

—मरुल्-लोक,

अस्,

m.

the

world

of

the

Maruts.

Macdonell English

मरुत्

mar-út,

Masculine.

Plural

storm-gods

(

companions

🞄of

Indra

)

the

gods

sg.

god

of

wind

wind

🞄vital

air

air

breath.

Benfey English

मरुत्

मरुत्

(

vb.

मृ

?

),

I.

Masculine.

1.

pl.

The

deities

of

wind,

Vikr.

d.

36.

2.

Wind,

Pañc.

i.

d.

353.

3.

Air,

Bhāṣāp.

2.

II.

Neuter.

A

sort

of

perfume.

Hindi Hindi

हवा

Apte Hindi Hindi

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ

+

उति

"हवा,

वायु,

पवन"

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

-

वायु

का

देवता

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

-

"देवता,

देवी"

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

-

"एक

प्रकार

का

पौधा,

मरुवक

(

नपुंलिङ्गम्

)

ग्रन्थिपर्ण

नाम

का

पौधा"

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

"वायु,

हवा,

समीर"

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

"प्राण,

वायु"

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

वायु

का

देवता

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

देवता

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

मरुबक

नाम

का

पौधा

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

सोना

मरुत्

पुंलिङ्गम्

-

मृ+उति

सौन्दर्य

Shabdartha Kaustubha Kannada

मरुत्

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ವಾಯು

/ಗಾಳಿ

निष्पत्तिः

मृङ्

(

प्राणित्यागे

)

-

"उतिः"

(

उ०

१-९४

)

प्रयोगाः

"परिरेभिरेऽभिमुखमेत्य

सुखाः

सुहृदः

सखायमिव

तं

भक्तः"

उल्लेखाः

किरा०

६-३

मरुत्

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ದೇವತೆ

प्रयोगाः

"व्याहृत्य

मरुतां

पत्याविति

वाचमवस्थिते"

उल्लेखाः

किरा०

११-३७

मरुत्

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ವಾಯುದೇವತೆ

प्रयोगाः

"इति

दर्शितविक्रयं

सुतं

मरुतं

कोपपरीतमानसम्"

उल्लेखाः

किरा०

२-२५

मरुत्

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ಪ್ರಾಣವಾಯು

प्रयोगाः

"अन्तश्चराणां

मरुतां

निरोधान्निवातनिष्कम्पमिव

प्रदीपम्"

उल्लेखाः

कुमा०

३-४८

L R Vaidya English

marut

{%

(

I

)

m.

%}

1.

Wind,

air,

दिशः

प्रसेदुर्मह्रुतो

ववुः

सुखाः

R.iii.14

2.

the

deity

that

presides

over

wind

3.

a

god,

मरुतां

पश्यतां

तस्य

शिरांसि

पतितान्यपि

R.xii.101

4.

the

marubaka

plant.

marut

{%

(

II

)

n.

%}

A

kind

of

plant

(

ग्रंथिपर्ण

).

Bhutasankhya Sanskrit

५,

अक्ष,

अनिल,

अनुत्तर,

अर्थ,

असु,

आशुग,

इन्द्रिय,

इषु,

कङ्कपत्री,

करणीय,

कलङ्क,

कामगुण,

कामदेव,

खग,

तत्त्व,

तन्मात्र,

धी,

नाराच,

नालीक,

पक्षि,

पञ्च,

पतङ्ग,

पत्रिन्,

पर्व,

पवन,

पाण्डव,

पुत्र,

पृषत्क,

प्राण,

बाण,

भाव,

भूत,

भेदक,

मरुत्,

महाभूत,

महाव्रत,

मार्गण,

रत्न,

लेय,

लेयक,

वध,

वर्ष्मन्,

वात,

वायु,

विशिख,

विषय,

व्रत,

शर,

शरीर,

शस्त्र,

शिलीमुख,

शूक,

श्वसन,

समिति,

सायक,

स्मरबाण,

स्मरेषु

७,

अग,

अचल,

अद्रि,

अनिल,

अश्व,

ऋषि,

कलत्र,

कुलाचल,

क्षितिभृत्

क्ष्माधर,

क्ष्माभूत्,

गन्धन्वह,

गन्धवह,

गिरि,

घोटा,

छन्द,

छन्दस्,

तत्त्व,

तापस,

तुरग,

तुरङ्ग,

दिविचर,

द्वीप,

धरणिधर,

धराधर,

धरित्रीधर,

धातु,

धी,

नग,

पन्नग,

पर्वत,

पवन,

भय,

भूधर,

भूध,

भूभृत्,

मरुत्,

महीधर,

महीघ्र,

मातृका,

मारुत,

मुनि,

यति,

लोक,

वक्री,

वाजि,

वात,

वायु,

वार,

वासर,

व्यसन,

शिला,

शिलोच्चय,

शैल,

सप्त,

समीर,

समीरण,

स्थिर,

स्वर,

हय

४९,

अनिल,

तान,

पवन,

मरुत्,

वायु

Bopp Latin

मरुत्

m.

1

)

ventus.

2

)

ventorum

Genius.

IN.

2.

13.

Anekartha-Dvani-Manjari Sanskrit

हरि

पु

हरि,

अर्क,

मर्कट,

मण्डूक,

विष्णु,

वासव,

वायु,

तुरङ्ग,

सिंह,

सितांशु,

यम,

इन्द्र,

भानु,

मरुत्,

भेक,

वाजिन्,

कपि,

अंशु,

भीरु,

सोम,

शुक्ल,

सर्प,

स्वर्णवर्ण

अर्क-मर्कट-मण्डूक-विष्णु-वासव-वायवः

तुरङ्ग-सिंह-सितांशुर्यमाश्च

हरयो

दश

हरिरिन्द्रो

हरिर्भानुर्हरिर्विष्णुर्हरिर्मरुत्

हरिः

सिंहो

हरिर्भेको

हरिर्वाजी

हरिः

कपिः

हरिरंशुर्हरिर्भीरुर्हरिः

सोमो

हरिर्यमः

हरिः

शुक्लो

हरिः

सर्पः

स्वर्णवर्णो

हरिः

स्मृतः

verse

1.1.1.7

page

0001

मरुत्

पु

मरुत्,

त्रिदश

त्रिदशा

मरुतः

प्रोक्ता

मारुतोऽपि

समीरणः

verse

2.1.1.80

page

0013

उदान

पु

उदान,

मरुत्,

द्वन्द्व

उदानाख्यौ

मरुद्द्वन्द्वौ

न्यग्रोधौ

वटकामुकौ

verse

3.1.1.14

page

0014

Edgerton Buddhist Hybrid English

marut

(

cf.

next

)

=

maru

(

2

),

god:

marutaḥ,

n.

pl.,

LV

〔93.10〕

Mv

〔ii.28.6〕

nara-marutaś

(

v.l.

°tāṃś

),

acc.

pl.,

SP

〔251.5〕

marut-,

stem

in

comp.,

Mv

〔iii.82.9〕

LV

〔44.3〕

〔124.3〕

(

prose

)

Av

〔i.67.7

ff.〕

(

prose

)

marud,

n.

sg.,

LV

〔113.16〕

marud,

perh.

n.

pl.,

LV

〔113.19〕

(

〔§§

15.16〕

〔23.10〕

)

marut'(

as

)

āgata

(

=

°tāḥ

)

LV

〔114.20〕

marutaivam

=

maruta(

)

evam

LV

〔115.3〕.

All

these

vss

except

as

indicated.

This

mg.

seems

essentially

Buddh.

(

in

Skt.

Lex.

and

Raghuvaṃśa

〔12.101〕

).

Lanman English

marút,

m.

pl.

the

Maruts

or

gods

of

the

storm-wind,

Indra's

companions,

selections

xxxv.,

xlii.,

xlvii.,

lxvii.

[

perhaps

‘the

flashing

ones,

as

gods

of

the

thunderstorm,

and

connected

w.

a

√*mar

seen

in

μαρ-μαίρ-ω,

‘flash.’

]

Wordnet Sanskrit

Synonyms

मरुत्,

कविः

(Noun)

देवताविशेषः

"मरुताम्

पश्यतां

तस्य

शिरांसि

पतितान्यपि

मनो

नातिविशश्वास

पुनः

सन्धानशङ्कीनाम्"[

रघु

12.101

]"

Synonyms

वायुः,

वातः,

अनिलः,

पवनः,

पवमानः,

प्रभञ्जनः,

श्वसनः,

स्पर्शनः,

मातरिश्वा,

सदागतिः,

पृषदश्वः,

गन्धवहः,

गन्धवाहः,

आशुगः,

समीरः,

मारुतः,

मरुत्,

जगत्प्राणः,

समीरणः,

नभस्वान्,

अजगत्प्राणः,

खश्वासः,

वाबः,

धूलिध्वजः,

फणिप्रियः,

वातिः,

नभःप्राणः,

भोगिकान्तः,

स्वकम्पनः,

अक्षतिः,

कम्पलक्ष्मा,

शसीनिः,

आवकः,

हरिः,

वासः,

सुखाशः,

मृगवाबनः,

सारः,

चञ्चलः,

विहगः,

प्रकम्पनः,

नभः,

स्वरः,

निश्वासकः,

स्तनूनः,

पृषताम्पतिः,

शीघ्रः

(Noun)

विश्वगमनवान्

विश्वव्यापी

तथा

यस्मिन्

जीवाः

श्वसन्ति।

"वायुं

विना

जीवनस्य

कल्पनापि

अशक्या।"

Tamil Tamil

மருத்

:

காற்று,

வாயு

தேவன்,

கடவுள்,

தேவதை,

மருதாணிச்

செடி.

Mahabharata English

Marut

=

Vāyu

(

the

Wind

),

q.v.:

XII,

5831.

Marut,

pl.,

a

class

of

gods

(

“the

winds”

),

followers

of

Indra.

§

19

(

Bhṛgu

):

I,

5,

867

(

devaiḥ…sarshi-Mºgaṇaiḥ

).-§

44

(

Garuḍa

):

I,

30,

1417

(

Sādhyāṇāṃ

Mºāñ

caiva

ye

cānye

devatāgaṇāḥ

).--§

106

(

Aṃśāvat.

):

I,

65,

2562.-§

120

bis

(

do.

):

I,

66,

2602

(

ºāṃ,

sc.

pakshaḥ

).--§

130

(

do.

):

I,

67,

2714

(

Sātyaki

was

born

from

the

paksha

of

the

M.

),

2717

(

Virāṭa

was

born

from

the

gaṇa

of

the

M.

).-§

149

(

Yayāti

):

I,

87,

3551.--§

191

(

Arjuna

):

I,

123,

4827

(

present

at

the

birth

of

Arjuna

).--§

233

(

Svayaṃvarap.

):

I,

187,

†7010

(

came

to

see

the

svayaṃvara

of

Draupadī

).-§

248

(

Arjunavanavāsap.

):

I,

214,

7779

(

ºbhir

iva

Vāsavaḥ,

sc.

vṛtaḥ

).--§

258

(

Khāṇḍavadahanap.

):

I,

227,

8269

(

among

the

gods

who

fought

with

Kṛshṇa

and

Arjuna

).-§

260

(

do.

):

I,

234,

8467

(

ºgaṇair

vṛtaḥ,

sc.

Indra

).-§

266

(

Śakrasabhāv.

):

II,

7,

288

(

in

the

palace

of

Indra

).

--§

270

(

Brahmasabhāv.

):

II,

11,

448

(

in

the

palace

of

Brahmán

),

460

(

do.

).--§

298

(

Dyūtap.

):

II,

62,

2110

(

ºbhiḥ

sahitaḥ…Marutpatiḥ

).--§

310b

(

Sūrya

):

III,

3,

174

(

worship

the

Sun

).--§

327

(

Draupadīparitāp.

):

III,

33,

1349

(

ºbhir

iva

Vṛtrahā,

sc.

parivṛtaḥ

).--§

330

(

Indradarśana

):

III,

37,

1490

(

ºgaṇān

).--§

336

(

Indralokābhigamanap.

):

III,

43,

1768

(

in

the

world

of

Indra

).--§

347

(

Nalopākhyānop.

):

III,

62,

2356

(

Aśvinau

sa-Mºgaṇau

).--§

357

(

Pushkara

):

III,

82,

4064

(

ºgaṇāḥ,

in

Pushkara

).--§

364

(

Tīrthayātrāp.

):

III,

83,

6075

(

ºāṃ

tīrthaṃ

).--§

375

(

do.

):

III,

85,

8248

(

º-Aśvibhiḥ,

bathe

in

the

tīrthas

).--§

377

(

Dhaumyatīrthak.

):

III,

90,

8404

(

do.,

visit

the

tīrthas

).-§

383

(

Paraśurāma

):

III,

99,

8673

(

ºgaṇān,

seen

in

the

body

of

Rāma

Dāśarathi

).--§

400

(

Tīrthayātrāp.

):

III,

118,

†10224

(

ºgaṇānāṃ,

sc.

āyatanaṃ,

visited

by

Yudhishṭhira,

etc.

).--§

406

(

do.

):

III,

125,

10411

(

ºāṃ

sthānaṃ,

sc.

Ārcīkaparvata

).--§

418

(

do.

):

III,

139,

10834

(

sahāśvibhyāṃ

).--§

421c

(

Ākāśagaṅgā

):

III,

142,

10905

(

āhnikaṃ

suraśreshṭho--i.e.

Indra--japate

sa-Mºgaṇaḥ,

sc.

on

Ākāśagaṅgā

).--§

435

(

Jaṭāsuravadhap.

):

III,

157,

11523.-§

440

(

Yakshayuddhap.

):

III,

165,

†11885

(

divaṃ…

Mºgaṇānāṃ

).--§

443

(

Nivātakavacayuddhap.

):

III,

168,

12002

(

ºāñ

ca

gaṇāḥ

),

12020

(

ºgaṇāt,

Arjuna

obtained

weapons

from

the

M.

),

12043

(

ºgaṇān

).--§

445

(

do.

):

III,

173,

12268

(

ºbhiḥ

sahitaḥ,

sc.

Purandaraḥ,

i.e.

Indra

).-§

456

(

Sarasvatī-Tārkshyasaṃv.

):

III,

186,

12745

(

devāḥ

sahendrāḥ

saha-Mºgaṇāḥ

).--§

507

(

Skandayuddha

):

III,

231,

14586.--§

509

(

Kārttikeyastava

):

III,

232,

†14643

(

Skanda

is

identified

with

the

M.

).--§

512

(

Ghoshayātrāp.

):

III,

237,

14782

(

ºbhir

iva

Vāsavaḥ,

sc.

vṛtaḥ

)

249,

15093

(

ºo

Vṛtrahā

yathā,

sc.

pālaya

).--§

522

(

Draupadīharaṇap.

):

III,

265,

†15600

(

ºgaṇair

Indra

ivābhiguptaḥ

).--§

544

(

Yudhishṭhirāśvāsa

):

III,

292,

16605

(

nihato

Vṛtro

Mºbhir

Vajrapāṇinā

),

16608

(

Vajriṇaḥ

senāṃ…sa-Mºgaṇāṃ

).-§

547

(

Karṇa

):

III,

308,

17139.--§

548

(

Āraṇeyap.

):

III,

313,

17317

314,

17421.--§

552

(

Goharaṇap.

):

IV,

56,

1762

(

Viśvāśvi-Mºāṃ

gaṇāḥ,

came

to

see

the

battle

)

68,

2204

(

ºgaṇaiḥ

parivṛtaḥ…Marutpatiḥ,

i.e.

Indra

).-§

553

(

Vaivāhikap.

):

IV,

70,

2265

(

ºgaṇair

upāsīnaṃ

Tridaśānām

iveśvaraṃ,

i.e.

Indra

).--§

561d

(

Nara-Nārāyaṇau

):

V,

49,

1918

(

Mahendreṇa…saha

).--§

561

(

Yānasandhip.

):

V,

61,

2399

(

ºbhiḥ

saha

Vṛtrahā

).--§

562

(

Bhagavadyānap.

):

V,

91,

3277

(

anuyāyibhiḥ

sārdhaṃ

Mºbhir

iva

Vāsavaḥ

).--§

565

(

Gālavacarita

):

V,

110,

3808

(

ºgaṇaḥ,

their

origin,

cf.

Diti

).--§

567

(

Bhagavadyānap.

):

V,

131,

4424

(

ºaś

ca

sahendreṇa,

issue

from

the

mouth

of

Kṛshṇa

).--§

570

(

Sainyaniryāṇap.

):

V,

157,

5332

(

ºbhir

iva

Vāsavaḥ,

sc.

abhiguptaḥ

).--§

576

(

Bhagavadgītāp.

):

VI,

34,

1225

(

Marīcir

Mºām

asmi,

says

Kṛshṇa

)

35,

1252

(

seen

in

the

body

of

Kṛshṇa

),

†1268.--§

593

(

Abhimanyuvadhap.

):

VII,

35,

1536

(

Sādhya-Rudra-Mºkalpaiḥ,

sc.

the

warriors

of

Droṇa

).--§

595

(

Shoḍaśarāj.,

v.

Marutta

):

VII,

55,

2176

(

the

M.

acted

as

distributors

of

food

in

the

palace

of

Marutta

).--§

596

(

Pratijñāp.

):

VII,

76,

2682

(

ºaś

ca

sahendreṇa

).--§

599

(

Jayadrathavadhap.

):

VII,

108,

4096

(

yathā

Śakraṃ

Mºgaṇāḥ,

sc.

apūjayan

).--§

600

(

Ghaṭotkacavadhap.

):

VII,

175,

7971

(

ºbhir

iva

Vāsavaṃ,

sc.

vṛtaṃ

)

179,

†8177

(

pūjyamāno

yathā

Śakro

Vṛtravadhe

Mºbhiḥ

).-§

605

(

Karṇap.

):

VIII,

19,

718

(

ºbhiḥ

preritā

meghāḥ…

iva

)

31,

1262

(

ºgaṇasamaṃ

bale,

sc.

Karṇa

).--§

606

(

Tripurākhyāna

):

VIII,

33,

1426

(

Śakro

Mºvṛtaḥ

).--§

608

(

Karṇap.

):

VIII,

82,

†4206

(

ºgaṇāḥ

Śakram

iva,

sc.

jugupuḥ

)

87^1,

4418

(

sided

with

Arjuna

),

4455

(

samalokatvaṃ

Mºāṃ

).

--§

615j

(

Maṅkanaka

):

IX,

38,

2221

(

ºāṃ

gaṇāḥ

),

2222

(

sprang

from

the

seven

sons

of

Maṅkanaka

).--§

615u

(

Skanda

):

IX,

44,

2478

45,

2508

(

came

to

the

investiture

of

Skanda

).--§

615x

(

Kubera

):

IX,

47,

2758

(

samāgamya

Mºgaṇaiḥ,

sc.

Kubera

).--§

615ee

(

Ādityatīrtha

):

IX,

49,

2848

(

Viśvedevāḥ

sa-Mºaḥ,

in

Ādityatīrtha

).-§

623

(

Rājadh.

):

XII,

15,

440

(

are

destroyers

of

life

).-§

632b

(

Shoḍaśarāj.,

cf.

§

595

):

XII,

29,

915

(

at

the

sacrifice

of

Marutta

the

M.

acted

as

distributors

of

food

and

the

Mºgaṇāḥ

drank

soma

),

974

(

Māndhātāraṃ…yaṃ

devā

Mºgarbhaṃ

pituḥ

pārśvād

apāharan

).--§

635

(

Rājadh.

):

XII,

33,

1198

(

ºbhiḥ

saha

jitvārīn

bhagavān

Pākaśāsanaḥ

),

1199

(

ºgaṇair

vṛtaḥ

Śakraḥ

).--§

641

(

do.

):

XII,

64,

†2395

(

ºāṃ

gaṇaḥ,

observe

kshatriya

duties

)

65,

2448

(

ºgaṇavṛtaḥ,

sc.

Vishṇu

in

the

shape

of

Indra

).--§

656

(

Khaḍgotpattik.

):

XII,

166,

6141

(

º-Aśvinaḥ

).--§

660b

(

Bhṛgu-Bharadvājasaṃv.

):

XII,

186,

6886

(

ºgaṇaiḥ,

i.e.

the

winds

).--§

661

(

Mokshadh.

):

XII,

198,

7191

(

ºāṃ,

sc.

sthānaṃ

).--§

662b

(

Jāpakop.

):

XII,

200,

7339.--§

665

(

Mokshadh.

):

XII,

208,

7588

(

Ṛbhavo

Marutaś

caiva

devānāñ

cādito

gaṇāḥ

),

7589

(

are

vaiśyas--viśaḥ

).--§

673b

(

Bali-Vāsavasaṃv.

):

XII,

227,

8289

(

had

formerly

been

vanquished

by

Bali

).--§

695b

(

Dakshayajñavināśa

):

XII,

285,

10279

(

ºgaṇaiḥ

).--§

702

(

Mokshadh.

):

XII,

297,

10837

(

ºgaṇāḥ

).--§

704

(

do.

):

XII,

302,

11104

(

ºāṃ

vishayān

),

11172

(

saptānāṃ

Mºāṃ--i.e.

the

winds?--śreshṭhaḥ

).

--§

707

(

do.

):

XII,

318,

11706

(

if

the

soul

(

jīva

)

escapes

through

the

flanks

one

attains

to

the

M.

).--§

712

(

Śukotpatti

):

XII,

324,

12175.--§

717b

(

Nārāyaṇīya

):

XII,

341,

13111

(

ºāṃ

pataye,

i.e.

Vishṇu

(

Nārāyaṇa

)

).--§

730g

(

Upamanyu

):

XIII,

14,

915

(

Śakro

'si

Mºāṃ,

sc.

Śiva

).-§

730

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

16,

1045

(

Indrāgni-Mºāṃ…

gatiṃ,

sc.

Śiva

).--§

744

(

do.

):

XIII,

44,

2438

(

kanyāvaraḥ

purā

datto

Mºbhir

iti

naḥ

śrutaṃ

).--§

746

(

do.

):

XIII,

75,

3653

(

satyena

Mºo

vānti

)

79,

3778

(

ºāṃ

lokaṃ

).--§

747b

(

Suvarṇotpatti

):

XIII,

84,

4011.--§

753

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

97,

4663

(

bali

should

be

offered

to

the

M.

in

the

interior

of

the

house

).--§

759

(

do.

):

XIII,

107,

5238

(

ºāṃ

lokaṃ

),

5299

(

ºāṃ,

sc.

lokaṃ

),

5315

(

saptānāṃ

Mºāṃ

lokaṃ

),

5330

(

ºāṃ

lokaṃ

).--§

766

(

do.

):

XIII,

125,

5988

(

devatāḥ

sa-Mºgaṇāḥ

)

134,

6187.--§

768b

(

UmāMaheśvarasaṃv.

):

XIII,

140,

6351.--§

773b

(

Kṛshṇa

Vāsudeva

):

XIII,

159,

†7387

(

ºāṃ

gaṇāḥ,

have

sprung

from

Kṛshṇa

).--§

775

(

Ānuśāsanik.

):

XIII,

166,

7638

(

ºgaṇaḥ

).--§

778f

(

Muñjavat

):

XIV,

8,

185

(

worship

Śiva

on

Muñjavat

).--§

782g

(

Guruśishyasaṃv.

):

XIV,

43,

1175

(

gaṇānāṃ

Mºaḥ,

sc.

are

the

foremost,

only

B.

C.

by

error

has

mahatāṃ

),

1176

(

(

ºām

Indraḥ,

sc.

rājā

).--§

789

(

Putradarśanap.

):

XV,

31,

851

(

Pāṇḍu

had

been

born

from

the

gaṇa

of

the

M.--Mºgaṇāt

),

853

(

Bhīmasena

had

been

born

from

the

gaṇa

of

the

M.--Mºgaṇāt

).--§

794

(

Mahāprasthānikap.

):

XVII,

3,

95.--§

795

(

Svargārohaṇap.

):

XVIII,

3,

87

4,

125

(

sarshi-Mºgaṇaiḥ

),

(

),

131

(

ºgaṇavṛtaṃ,

sc.

Bhīmasenaṃ,

in

heaven

),

141

(

ºāṃ

gaṇeshu

)

5,

159

(

ºgaṇān,

Kṛtavarman

entered

the

M.

).

Cf.

Māruta,

pl.,

and

Marutvat,

pl.

Amarakosha Sanskrit

मरुत्

पुं।

वायुः

समानार्थकाः

श्वसन,

स्पर्शन,

वायु,

मातरिश्वन्,

सदागति,

पृषदश्व,

गन्धवह,

गन्धवाह,

अनिल,

आशुग,

समीर,

मारुत,

मरुत्,

जगत्प्राण,

समीरण,

नभस्वत्,

वात,

पवन,

पवमान,

प्रभञ्जन,

क,

शार,

हरि

1।1।62।2।3

पृषदश्वो

गन्धवहो

गन्धवाहानिलाशुगाः।

समीरमारुतमरुज्जगत्प्राणसमीरणाः॥

==>

महावायुः,

सवृष्टिकः_वायुः,

शरीरवायुः

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

आत्मा,

देवता

मरुत्

पुं।

वायव्यदिशायाः_स्वामी

समानार्थकाः

मरुत्

1।3।2।4।6

उत्तरा

दिगुदीची

स्याद्दिश्यं

तु

त्रिषु

दिग्भवे।

अवाग्भवमवाचीनमुदीचीनमुदग्भवम्.

प्रत्यग्भवं

प्रतीचीनं

प्राचीनं

प्राग्भवं

त्रिषु।

इन्द्रो

वह्निः

पितृपतिर्नैरृतो

वरुणो

मरुत्.

सेवक

==>

वायव्यदिशायाः_ग्रहः,

वायव्यदिग्गजः

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

आत्मा,

देवता

मरुत्

पुं।

वायुदेवः

समानार्थकाः

मरुत्

3।3।59।1।2

हस्तौ

तु

पाणिनक्षत्रे

मरुतौ

पवनामरौ।

यन्ता

हस्तिपके

सूते

भर्ता

धातरि

पोष्टरि॥

पदार्थ-विभागः

,

द्रव्यम्,

आत्मा,

देवता

Kalpadruma Sanskrit

मरुत्,

पुंलिङ्गम्

(

म्रियते

प्राणी

यस्याभावादिति

।मृ

+

“मृग्रोरुतिः

।”

उणा०

९४

इतिउत्

)

वायुः

इत्यमरः

६५

(

यथा,

नैषधचरिते

५३

।“भृशतापभृता

मया

भवान्मरुदासादि

तुषारसायकान्

)मरुवकः

इति

भावप्रकाशः

(

अस्य

गुणायथा,

--“मरुदग्निप्रदो

हृद्यस्तीक्ष्णोष्णपित्तलो

लघुः

।वृश्चिकादिविषश्लेष्मवातकुष्ठक्रिमिप्रणुत्

।कटुपाकरसो

रुच्यस्तिक्तो

रूक्षः

सुगन्धिकः

”इति

भावप्रकाशस्य

पूर्व्वखण्डे

प्रथमे

भागे

)देवः

(

यथा,

रघुः

१२

१०१

।“मरुतां

पश्यतां

तस्य

शिरांसि

पतितान्यपि

।मनो

नातिविशश्वास

पुनः

सन्धानशङ्किनाम्

”साध्यविशेषः

यथा,

हरिवंशे

१९६

४५

।“धर्म्माल्लक्ष्म्युद्भवः

कामः

साध्या

साध्यान्व्यजायत

।प्रभवं

च्यवनञ्चैवमीशानं

सुरभीं

तथा

।अरण्यं

मरुतञ्चैव

विश्वावसुवलध्रुवौ

)भ्रातृवत्सलदेवताविशेषः

यथा,

--“भ्रातॄणां

प्रायणं

भ्राता

योऽनुतिष्ठतिधर्म्मवित्

।स

पुण्यबन्धुः

पुरुषो

मरुद्भिः

सह

मोदते

”इति

श्रीभागवते

स्कन्धे

अध्यायः

“प्रायणं

प्रकृष्टं

गमनम्

पुण्यमेव

बन्धुर्यस्यमरुद्भिर्भ्रातृवत्सलैर्देवैः

।”

इति

तट्टीकायांश्रीधरस्वामी

(

हिरण्यम्

इति

निघण्टुः

।१

ऋत्विक्

इति

तत्रैव

१८

)ग्रन्थिपर्णे,

क्ली

इति

मेदिनी

ते,

१४३

पृक्कायां,

स्त्री

इति

शब्दरत्नावली

Vachaspatyam Sanskrit

मरुत्

पुंलिङ्गम्

मृ

उति

वायौ

अमरः

मरुवके

भावप्र०

देवे४

ग्रन्धिपर्णे

नपुंलिङ्गम्

मेदि०

पृक्कायां

स्त्री

शब्दर०

।स्वार्थे

प्रज्ञाद्यण्

मारुतोऽप्यत्र

पृषो०

ह्रस्वः

।मरुतोऽपि

देवे

वायौ

व्याडिः

Capeller German

मरुत्

Masculine.

Wind,

Gott

des

Windes,

Luft,

Atem

Pl.

die

Sturmgötter.

Grassman German

marút,

m.

pl.,

Götter

des

Gewitters,

als

die

funkelnden

[

von

*mar,

vgl.

Ku.

〔16,

161

fg.〕

].

Sie

werden

Söhne

der

pṛ́śni

sowie

des

rudrá

genannt

(

{225,

2}

{406,

16}

u.

s.

w.

),

und

als

waffengeschmückte,

Blitze

(

vidyút

)

entsendende,

kräftig

und

munter

vordringende

Helden

und

als

Begleiter

des

Indra

geschildert

(

vgl.

indrāmarut,

índravat

u.

s.

w.

).

Zu

den

Göttern

des

Sturmes

stehen

sie

in

gleicher

Beziehung

wie

in

der

Natur

das

Gewitter

zum

Sturme.

Im

Folgenden

sind

die

Stellen

für

Voc.,

Nom.,

Acc.

nicht

vollständig

aufgeführt.

Vgl.

die

Adj.

citrá,

citrábhānu,

citrávāja,

tuviṣváṇi,

vidyút,

vidyúddhasta,

vidyúdratha,

vidyúnmahas,

vidyúnmat,

viśvábhānu,

viśváveḍas,

viśvaminvá,

śímīvat,

sudā́nu,

súmakha,

svabhā́nu

u.

s.

w.

-utas

[

V.

]

{15,

2}

{37,

12}

{38,

3}.

_{38,

11}

{39,

1}.

_{39,

5}.

_{39,

8}—_{39,

10}

{40,

2}

{64,

13}—_{64,

15}

{85,

4}—_{85,

6}.

_{85,

12}

{86,

1}.

_{86,

2}.

_{86,

6}.

_{86,

7}

{87,

2}

{88,

1}.

_{88,

3}.

_{88,

5}.

_{88,

6}

{165,

8}.

_{165,

10}—_{165,

15}

{166,

1}.

_{166,

6}.

_{166,

8}.

_{166,

9}.

_{166,

12}—_{166,

15}

{167,

6}.

_{167,

8}.

_{167,

9}

{168,

5}

{171,

1}—_{171,

3}

{225,

2}

-útas

[

N.

]

{23,

12}

{31,

1}

{37,

13}

{40,

1}

{44,

14}

{52,

9}.

_{52,

15}

{64,

11}

{85,

1}.

_{85,

10}

{89,

7}

{90,

4}

{107,

2}

{122,

1}

{161,

14}

{162,

1}

{165,

1}

{166,

3}.

_{166,

11}

{167,

2}.

_{167,

4}

{168,

4}.

_{168,

8}

{169,

3}.

_{169,

5}

{170,

2}

(

bhrā́taras

índrasya

)

{171,

3}

{186,

8}

{357,

3}

{705,

8}

(

trís

ṣaṣṭís

)

-útas

[

A.

]

{23,

10}

{111,

4}

{165,

2}

{173,

12}

{462,

9}

{491,

4}

-údbhis

{19,

1}—_{19,

9}

{101,

9}

{107,

2}

{136,

7}

{169,

8}

{170,

5}

{171,

5}.

_{171,

6}

{281,

2}.

_{281,

4}

{285,

8}

{286,

7}

{296,

2}

{330,

7}.

_{330,

11}

{406,

1}

{414,

8}

{481,

5}

{572,

5}.

_{572,

7}.

_{572,

23}

{598,

5}

{627,

32}

{655,

3}

{705,

7}

{952,

5}

{983,

3}.

-údbhyas

{384,

8}

{414,

5}

{737,

1}.

-údbhias

{64,

1}

{85,

8}

{359,

11}

{406,

5}

{408,

9}

{661,

1}

{745,

3}

{746,

2}

{773,

12}

{777,

20}

{903,

7}.

-utām

pitar

{114,

9}

{224,

1}.

-útām

pitré

{114,

6}

tanyatús

{23,

11}

svanás

{143,

5}

{782,

6}

upabdís

{169,

7}

héḍas

{94,

12}

bhojíā

{128,

5}

mahimā́

{167,

7}

ánīkam

{168,

9}

{488,

28}

{705,

9}

cikitvā́n

{169,

1}

pṛtsutís

{169,

2}

śárdhas

{194,

3}

{444,

8}

{929,

9}

śárdhāya

{299,

8}

prayā́s

{263,

15}

nā́ma

{335,

4}

ávāṃsi

{351,

5}

sumnéṣu

{407,

1}

stómam

{414,

1}

práyukti

{452,

1}

upásthe

[

Page1008

]

{550,

25}

várūtham

{638,

20}

gīrbhís

{666,

17}

śárma

{862,

4}

gaṇás

{963,

5}.

-útaām

svanā́t

{38,

10}

máhas

{406,

3}

víśas

{410,

1}

sárgam

{410,

5}

mṛḍīké

{489,

12}

mātā́

{703,

1}

śúṣmam

{640,

3}.

-útsu

{142,

9}

{297,

3}

{406,

4}

{410,

8}.

_{410,

9}

{558,

5}

{632,

16}

{647,

3}.

marút:

-útām

ójas

{260,

6}

úpastutis

{890,

11}.

Burnouf French

मरुत्

मरुत्

masculine

(

मृत्

)

vent

Marut

[

enfant

de

la

terre

il

y

a

48

Maruts,

commandés

par

Mātariśvan

].

--

F.

trigonella

corniculata,

bot.

--

N.

sorte

de

parfum.

मरुत

masculine

vent

Marut.

Esp.

de

plante.

मरुत्कर

masculine

(

कृ

)

esp.

de

haricot

[

qui

donne

des

vents

].

मरुत्पथ

masculine

l'air,

chemin

des

Maruts.

मरुत्पाल

masculine

Indra,

roi

des

Maruts.

मरुत्पुत्र

masculine

Bhīma,

fils

du

Marut.

मरुत्प्लव

masculine

(

प्लु

)

lion

(

rapide

comme

le

vent

).

मरुत्फल

neuter

grêle.

मरुत्वत्

masculine

(

sfx.

वत्

)

nuage.

Indra

Hanumat.

मरुत्सख

masculine

(

सखि

)

Indra.

मरुदान्दोल

masculine

(

आन्दोल

)

éventail

de

peau

d'antilope.

मरुद्ध्वज

neuter

semence

ailée,

que

le

vent

promène.

मरुद्बद्ध

masculine

(

बन्ध्

)

sorte

de

vase

sacré.

Portion

du

Sāma

veda.

Viṣṇu.

मरुद्रथ

masculine

(

रथ

)

char

des

Maruts.

Char

l'on

promène

une

idole.

Cheval.

मरुद्वर्त्मन्

neuter

(

वृत्

)

l'asmosphère,

voie

des

Maruts.

मरुद्वाह

masculine

(

वह्

)

feu

fumée.

मरुध्वृता

feminine

np.

d'une

rivière.

मरुद्वृधा

feminine

mms.

मरुन्माला

feminine

esp.

de

plante.

Stchoupak French

मरुत्-

Masculine.

Plural

dieux

de

la

tempête

et

du

vent

en

général

(

compagnons

d'Indra,

fils

de

Rudra

et

plus

tard

de

Diti

)

dieux

en

général

sg.

dieu

du

vent,

père

de

Hanumant

vent,

air,

souffle

Bṛhadratha

-वन्त्-

Masculine.

Indra

fils

de

Dharma

Plural

classe

de

dieux

-वती-

Feminine.

fille

de

Dakṣa

मरुन्मय-

-ई-

a.

consistant

en

vent.

°पट-

Masculine.

voile

(

de

navire

).

°पति-

Masculine.

Indra.

°पथ-

Masculine.

régions

atmosphériques.

°सख-

a.

qui

a

le

vent

pour

ami,

not.

comme

ép.

du

feu.

°सुत-

Masculine.

ép.

de

Hanumant.

मरुद्-गण-

Masculine.

troupe

des

Marut,

des

dieux.

°वृद्धा-

Feminine.

Neuter.

d'une

rivière.

°वेग-

Masculine.

Neuter.

d'un

Daitya.