| YouTube Channel

मंगल (maMgala)

 
Apte 1890
English
मंगल a. [मंग्-अलच्
Uṇ. 5. 70] 1 Auspicious, lucky, propitious, fortunate
as in मंगलदिवसः, मंगलवृषभः &c.
2 Prosperous, doing or faring well.
3 Brave.
लं 1 (a) Auspiciousness, propitiousness: जनकानां रघूणां यत्कृत्स्नं गोत्रमंगलं U. 6. 42
R. 6. 9
10. 67. (b) Happiness, good luck or fortune, bliss, felicity
भद्रं भद्रं वितर भगवन् भूयसे मंगलाय Māl. 1. 3
U. 3. 48. (e) Well-being, welfare, good
संगः सतां किमु मंगलमातनोति Bv. 1. 122
(also m. in these senses).
2 A good omen, anything tending to an auspicious issue.
3 A blessing, benediction.
4 An auspicious or lucky object.
5 An auspicious occasion or event, a festivity.
6 Any solemn or auspicious ceremony or rite (such as marriage).
7 Any ancient custom.
8 Turmeric.
लः 1 The planet Mars.
2 N. of Agni.
ला
ली 1 A faithful wife.
2 Dūrvā grass.
3 N. of Durgā.
Comp.
अक्षताः (m. pl.) rice thrown over persons by Brāhmaṇas when pronouncing blessings.
अगुरु n. a variety of sandal.
अयनं the way to happiness or prosperity.
अलंकृत a. decorated with auspicious ornaments
Ku. 6. 87, M. 1. 14.
अष्टकं a benedictory verse or verses repeated by priests over a youth and maiden, when being married, to promote their good luck.
अह्निकं any daily religious rite performed for good luck
आचरणं {1} an auspicious introduction in the form of a prayer (for the attainment of success) at the beginning of any undertaking or of any work of composition. {2} pronouncing a blessing.
आचारः {1} an auspicious or pious ceremony or usage. {2} a benediction. pronouncing a blessing.
आतोद्यं a drum beaten on festive occasions.
आदेशवृत्तिः a fortune-teller.
आरंभः an epithet of Gaṇeśa.
आलंभनं touching anything auspicious.
आलयः,
आवासः a temple.
इच्छु a. desirous of happiness or prosperity.
करणं repeating a prayer for the success of any undertaking.
कारक,
कारिन् a. auspicious.
कार्यं any festive occasion, a religious or auspicious ceremony.
कालः an auspicious occasion
Ś. 4.
क्षौमं a silken cloth worn on occasions of festivity
R. 12. 8.
ग्रहः an auspicious planet
घटः,
पात्रं a pot filled with water offered to the gods on festive occasions.
छायः the plaksha tree.
तूर्यं,
वाद्यं a musical instrument, such as a trumpet, drum &c., played on festive or auspicious occasions
R. 3. 19.
देवता an auspicious or tutelary deity. पत्रं a leaf serving as an amulet.
पाठकः a bard, minstrel, professional panegyrist
आः दुरात्मन् वृथामंगलप ठक शैलूषापसद Ve. 1.
पु ष्पं an auspicious flower.
पूजित a. honoured with a sacrificial offering.
प्रतिसरः,
सूत्रं an auspicious cord or string, the auspicious thread worn by a married woman round her neck as long as her husband lives
अंत्रैः कल्पितमंगलप्रतिसराः (अंगनाः) Māl. 5. 18. {2} the cord of an amulet.
प्रद a. auspicious. (
दा) turmeric.
प्रस्थः N. of a mountain.
मात्रभूषण a. decked in auspicious ornaments only, such as the auspicious thread, saffron-mark &c.
सितांशुका मंगलमात्रभूषणा V. 3. 12.
वचस् n.,
वादः a benedictory or congratulatory expression, benediction, blessing.
वादिन् a. expressing blessings or congratulations, wishing joy.
वाद्यं see मंगलतूर्य.
वारः,
वासरः Tuesday.
विधिः {1} a festive or auspicious rite. {2} preparations for a festival.
शब्दः greeting, a benedictory expression.
सूत्रं see मंगलप्रतिसर.
स्नानं a solemn or auspicious ablution.
L R Vaidya
English
maMgala {% (I) a. (f. ला) %} 1. Lucky, fortunate, auspicious
2. brave.
maMgala {% (II) m. %} An epithet of Mars.
maMgala {% (III) n. %} 1. Happiness, auspiciousness, welfare, well-being, bliss, जगत्प्रथममंगलम् R.x.67, vi.9, M.v.152
2. anything leading to a lucky issue, a good omen
3. a lucky object
4. festivity, solemnity, an auspicious rite
5. turmeric
6. an ancient custom.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
dge mtshan
१) कुतूहल २) कुशललक्षण ६) कौतूहल ४) मंगल
पुराणम्
English
मंगल / MAṄGALA. A deity in the form of kuja or Planet Mars. There are different versions in the Purāṇas regarding the birth of maṅgala.(1) satī committed suicide at the Dakṣayāga and śiva greatly griefstricken at the loss of his wife started penance. A sweat drop fell from the forehead of śiva doing severe penance and maṅgala was the son born of that drop. śiva then installed maṅgala among the Navagrahas and according to the science of astrology this Graha is considered the protector of the landed property and the wife of a person. (śiva purāṇa, rudra saṁhitā 1-10 and skanda purāṇa 4-1-17).(2) śiva married Vikeśī daughter of hiraṇyākṣa. One day while they were engaged in sexual plays agni came to their presence. Enraged at this the eyes of śiva blazed with anger and a drop of hot water from his eyes fell on the face of Vikeśī and she became pregnant. After some days Vikeśī found it impossible to bear the embryo of śiva thus formed and she aborted it. A child was born and the goddess of earth took it and fed it with breast milk. It was that child who later on became maṅgala. (skanda purāṇa).(3) maṅgala was born of the blood drops of śiva. (bhaviṣya purāṇa).(4) maṅgala was the son of bharadvāja. (Gaṇeśa purāṇa).(5) maṅgala was the son of Bhūmidevī. devas, sages, Brāhmaṇas, Manus and Gandharvas all worshipped bhūmi at the time of Varāhakalpa. It is also said in the Vedas that Bhūmidevī is the wife of Mahāviṣṇu's incarnation as varāha. maṅgala alias the planet Mars was born to Bhūmidevī of Mahāviṣṇu as varāha. (9th skandha. devī bhāgavata).