| YouTube Channel

(ma)

 
शब्दसागरः
English
The twenty-fifth consonant of the Nāgari alphabet, corresponding
to the letter M.
m.
(-मः)
1. A name of BRAHMĀ.
2. ŚIVA.
3. VISHṆU.
4. YAMA.
5.
Time, season.
6. Poison, venom.
7. A magical or mystical verse
or formula.
8. The moon.
9. The abbreviated name of the fourth
note of the gamut.
f.
(मा)
1. A name of LAKSHMĪ.
2. A mother.
3. Measure.
4. Light, lustre.
5. Knowledge.
6. Binding, tying.
7.
Death.
8. A woman's waist.
n.
(-मं)
1. Good-fortune, auspicious-
ness.
2. Water.
E.
मा to measure,
aff.
or मन् to worship, &c.,
aff.
ड.
Capeller Eng
English
pron.
stem of 1^st
pers.
Yates
English
m.
The 25th consonant and last
letter of the labial class.
(मः) 1.
m.
Brahmā
Shiva
Vishnu
Yama
time
poison
magic
verse
moon
fourth note of the
gamut.
f.
(मा)
Lakshmī
mother
light
measure
death
woman's
waist.
n.
Fortune
water.
Wilson
English
The twenty-fifth consonant of the Nāgarī alphabet, corresponding
to the letter M.
m.
(-मः)
1 A name of BRAHMĀ.
2 ŚIVA.
3 VIṢṆU.
4 YAMA.
5 Time, season.
6 Poison, venom.
7 A magical or mystical verse or formula.
8 The moon.
9 The abbreviated name of the fourth note of the gamut.
f.
(मा)
1 A name of LAKṢMĪ.
2 A mother.
3 Measure.
4 Light, lustre.
5 Knowledge.
6 Binding, tying.
7 Death.
8 A woman's waist.
n.
(मं)
1 Good fortune, auspiciousness.
2 Water.
E.
मा to measure, or मन to worship, &c.,
aff.
ड.
Apte
English
मः [mḥ], 1 Time.
Poison.
A magical formula.
The moon.
N.
of Brahman
मकारेणोच्यते ब्रह्मा.
Of Viṣṇu.
Of Śiva.
Of Yama.
(In prosody) A syllabic foot (गण) consisting of three long syllables
मो भूमिस्त्रिगुरु श्रियं दिशति यः V. Ratna.
N.
of the fifth (मध्यम) note in music.
मम् Water.
Happiness, welfare.
Apte 1890
English
मः 1 Time.
2 Poison.
3 A magical formula.
4 The moon.
5 N. of Brahman.
6 Of Viṣṇu.
7 Of Śiva.
8 Of Yama.
9 (In prosody) A syllabic foot (गण) consisting of three long syllables.
10 N. of the fifth (मध्यम) note in music.
मं 1 Water.
2 Happiness, welfare.
Monier Williams Cologne
English
1. the labial nasal.
2.
m.
(in prosody) a molossus.
3. base of the 1st pers. pron. in
acc.
sg. मा॑म् or मा
instr. म॑या
dat.
म॑ह्यम् or मे
abl.
म॑त् or म॑द्
gen.
म॑म or मे (for the enclitic forms
cf.
Pāṇ.
viii, 1, 22
&c.
)
[cf. s. म॑द्
Zd. ma
Gk. ἐ-μέ, μέ,
Lat.
me, mihi
&c.
]
4. (connected with 3. मा)
m.
time,
L.
poison,
L.
a magic formula,
L.
(in music)
N.
of the 4th note of the scale (abbreviated for मध्यम)
the moon,
L.
N.
of various gods (of Brahmā, Viṣṇu, Śiva, and Yama),
L.
n.
happiness, welfare,
L.
water,
L.
Monier Williams 1872
English
1. म, the twenty-fifth consonant of
the Nāgarī alphabet and the nasal letter of the fifth
or labial class, having the sound of the English म्।
1. म-कार, अस्, m. the letter or sound म।
2. म, अस्, m. (in prosody) a molossus
or foot consisting of three long syllables.
—२। म-
कार, अस्, m. the foot called molossus.
—मकार-
विपुला, f., N. of a metre.
3. म, the singular base in all the cases
except the nom. of the first personal pronoun and
related to the verbal termination in the first person
singular, (nom. अहम्, 1
acc. माम् or मा, me
inst. मया
dat. मह्यम् or मे
abl. मत् or
मद्
gen. मम or मे
loc. मयि)
at the
beginning of a comp. the form मद् is used for the
base, see 1. मद्
[cf. अहम्: Zend म: Gr. ἐμέ,
ἐμ-ό-ς: Lat. me, me-u-s, mihi = Umbr. me-he:
Goth. mi-s, ‘to me
mi-k, acc. ‘me:’ Slav. me,
acc. ‘me:’ Lith. ma-n, ‘to me.’]
4. म, अस्, m. time, season
poison,
venom
a magical or mystical formula
N. of the
fourth note of the scale (abbreviated for मध्यम)
the moon
N. of Brahmā
of Viṣṇu
of Śiva
of
Yama
(आ), f. a mother
measure
light, lustre
knowledge, science
binding, fettering
death
a
woman's waist
N. of Lakṣmī
(अम्), n. happiness,
good fortune, welfare
water.
Macdonell
English
1. ma, base of the prn. of the 1st prs.: 🞄(ac.) and me (d., g.) being unaccented never 🞄occur at the beginning of a sentence.
2. ma,
m.
fourth of the Indian scale 🞄(abbreviated from madhyama)
ā,
f.
authority
🞄knowledge.
Apte Hindi
Hindi
मः
पुं*
- मा +
काल
मः
पुं*
- -
विष
मः
पुं*
- -
जादू का गुर
मः
पुं*
- -
चन्द्रमा
मः
पुं*
- -
ब्रह्मा
मः
पुं*
- -
विष्णु
मः
पुं*
- -
शिव
मः
पुं*
- -
यम
मम्
नपुं*
- -
जल
मम्
नपुं*
- -
"प्रसन्नता, कल्याण"
Shabdartha Kaustubha
Kannada
कन्नडार्थः - > ಮಕಾರ
विस्तारः - > ಇದು ವ್ಯಂಜನಾಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಪವರ್ಗದ ಐದನೆಯ ಮತ್ತು ಆಭ್ಯಂತರ ಸ್ಪೃಷ್ಟಪ್ರಯತ್ನದಿಂದ ಓಷ್ಠ ಮತ್ತು ನಾಸಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟುವ ಅನುನಾಸಿಕ ವರ್ಣ "कादयो मावसानाः स्पर्शाः स्पृष्टं प्रयतनं स्पर्शानाम् उपूपध्मानीयानामोष्ठौ ञमङणनानां नासिका ।" - सि० कौ०
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸಮಯ /ಕಾಲ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬ್ರಹ್ಮ /ಚರುರ್ಮುಖ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮಹಾದೇವ /ಪರಶಿವ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಯಮ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಚಂದ್ರ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಿಷ
विस्तारः - > "मः शिवश्चन्द्रमाः वेधाः" - एका०
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಂದ್ರ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬಂಧನ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೂರು ಗುರುವರ್ಣಗಳುಳ್ಳ ಮಗಣ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಶಿರಸ್ಸು /ತಲೆ
विस्तारः - > "मो यमे समयेऽपि स्यात् विषे मधुसूदने" - मेदि०
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಜಲ /ನೀರು
विस्तारः - > "मः शम्भौ धातरीन्द्रे जले तु स्यान्नपुंसकम् मः शिरो मा चमध्ये बन्धने मः प्रकीर्तितः ॥" - रत्न०
L R Vaidya
English
ma {% (I) m. %} 1. Time
2. poison
3. a magical formula
4. a name of Brahman (m.)
5. of Vishṇu
6. of Śiva
7. of Yama
8. the moon.
ma {% (II) n. %} 1. Water
2. happiness, welfare.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
ma, m.c. for neg. mā, 〔§ 3.27〕.
Indian Epigraphical Glossary
English
Ma (IE 8-1), abbreviation of Maṅgala-vāra, Tuesday.
(PJS), abbreviation of Mahattama, Mantrin, Mahetā
(meaning ‘a clerk’ or ‘a teacher’ in Gujarātī), etc. (especially
in medieval Jain inscriptions).
maṟutu (CITD), same is maṟuturu.
maṟuturu (IE 8-6
CITD)
also called maṟutu, mattaru,
etc.
Telugu
Kannaḍa mattar or mattaru
a certain land measure
of uncertain area generally used as an equivalent of nivartana,
different kinds being mentioned as kāl-maṟuturu, ghaḍa-maṟuturu,
kommu-maṟutu, etc.
maṉaiy-iṟai (SITI), Tamil
house-tax.
Lanman
English
ma [491], pron. root, see ahám. [cf. μέ,
Lat. me, AS. mē, Eng. me.]
Abhyankara Grammar
English
(l) the consonant म् with the vowel added for facility of utterance
cf T. Pr. I.2.1
(2) The substitute for मस् of the 1st pers. pl. in the perfect tense cf. P परस्मैपदानां ... णल्वमाः III. 4.82 and in the present tense also in the case of the root विद्
(3) tad. affix added to the word मध्य in the Śaiṣika senses, and to the words द्यु and द्रु in the sense of possession
cf. P.IV.3.8, V.2. 108.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
2. 2. vgl. 4. मा꣡
°म Adj. störend, H XLIII, 244 [in °सोमम = क्रतुविघातिन्] —m. *Śiva, Vās. 224. 3.
एकाक्षरनाममाला
Sanskrit
म, चन्द्र, विधि, शिव
भं धिष्ण्ये भूर्भुवि स्थाने मश्चन्द्रे तु विधौ शिवे
verse 1.1.1.34
page 0121
पुराणम्
English
/ MA. This letter has the following three meanings-Prosperity, honour and mother. (agni purāṇa, Chapter 348).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
मकारः तु पञ्चविंशतितमव्यञ्जनवर्णः ।अस्योच्चारणस्थानमोष्ठः इति व्याकरणम्
(“उपूपध्मानीयानामोष्ठौ ।” इति सिद्धान्त-कौमुदी
) अस्य स्वरूपं यथा, --“मकारं शृणु चार्व्वङ्गि ! स्वयं परमकुण्डली ।तरुणादित्यसङ्काशं चतुर्व्वर्गप्रदायकम्
पञ्चदेवमयं वर्णं पञ्चप्राणमयं सदा ।”इति कामधेनुतन्त्रम्
(वङ्गीयाक्षरैः) अस्य लेखनप्रकारः यथा, --“ऊर्द्ध्वाधःक्रमतो रेखा वामे वक्रा तु कुण्डली ।पुनश्चाधोगता सैव तत ऊर्द्ध्वगता पुनः ।ब्रह्मा शम्भुश्च विष्णुश्च क्रमशस्तासु तिष्ठति
”अस्य ध्यानं यथा, --“कृष्णां दशभुजां भीमां पीतलोहितलोचनाम् ।कृष्णाम्बरधरां नित्यां धर्म्मकामार्थमोक्षदाम् ।एवं ध्यात्वा मकारन्तु तन्मन्त्रं दशधा जपेत्
”तत्प्रणाममन्त्रो यथा, --“त्रिशक्तिसहितं वर्णं त्रिबिन्दुसहितं सदा ।आत्मादितत्त्वसंयुक्तं हृदिस्थं प्रणमाम्यहम्
”इति वर्णोद्धारतन्त्रम्
तस्य नामानि ।“मः काली क्लेशितः काला महाकालोमहान्तकः ।वैकुण्ठो वसुधा चन्द्री रविः पुरुषराजकः
कालभद्रो जया मेधा विश्वदा दीप्तसंज्ञकः ।जठरञ्च भ्रमा मानं लक्ष्मीर्मातोग्रबन्धनौ
विषं शिवो महावीरः शशिप्रभा जनेश्वरः ।प्रमत्तः प्रियसू रुद्रः सर्व्वाङ्गो वह्निमण्डलम् ।मातङ्गमालिनी बिन्दुः श्रवणा भरथोवियत्
३६
इति तन्त्रोक्तवर्णाभिधानम्
मः,
पुं,
(माति निर्म्माति जगदिति मा + कः ।)शिवः चन्द्रमाः ब्रह्मा इत्येकाक्षरकोषः
यमः समयः विषम् मधुसूदनः इतिमेदिनी मे,
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
पु०
मा--क शिवे चन्द्रे चतुर्मुखे ब्रह्मणि एकाक्ष० ।४ यमे समये विषे विष्णौ मेदि० छन्दःशास्त्रोक्ते८ त्रिगुरुके गणे “मो भूमिस्त्रिगुरुः श्रियं दिशति यः”वृ० र० टी० तस्य देवता भूमिः काव्यादौ प्रथमप्रयोगेश्रीलाभः फलम्
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“क्षिप प्रेरणे”@} 2 अदन्तः।
3 यद्यपि अयं धातुः क्षीरस्वामिनः, धातुवृत्तिकारस्य सम्मत इति प्रतिभाति
उभयोः ग्रन्थयोः अपाठात्।
तथापि, बालमनोरमाकारसम्मत- पाठमनुसृत्य अस्य रूपाणि प्रदर्शितानि।]] अस्य धातोरनेकाच्त्वात् यङ् न।
4 क्षिपकः-पिका, चिक्षिपयिषकः-षिका
क्षिपयिता-त्री, चिक्षिपयिषिता-त्री
क्षिपयन्-न्ती, चिक्षिपयिषन्-न्ती
क्षिपयिष्यन्-न्ती-ती, चिक्षिपयिषिष्यन्-न्ती-ती
क्षिपयमाणः, चिक्षिपयिषमाणः
क्षिपयिष्यमाणः, चिक्षिपयिषिष्यमाणः
क्षिप्-क्षिपौ-क्षिपः
-- 5 क्षिपितम्-तः-तवान्, चिक्षिपयिषितः-तवान्
क्षिपः, चिक्षिपयिषुः
क्षिपयितव्यम्, चिक्षिपयिषितव्यम्
क्षिपणीयम्, चिक्षिपयिषणीयम्
क्षिप्यम्, चिक्षिपयिष्यम्
ईषत्क्षिपः-दुःक्षिपः-सुक्षिपः
-- क्षिप्यमाणः, चिक्षिपयिष्यमाणः
क्षिपः, चिक्षिपयिषः
क्षिपयितुम्, चिक्षिपयिषितुम्
क्षिपणा, चिक्षिपयिषा
क्षिपणम्, चिक्षिपयिषणम्
क्षिपयित्वा, चिक्षिपयिषित्वा
6 परिक्षिपय्य, परिचिक्षिपयिष्य
7 क्षिपम् २, क्षिपयित्वा २, चिक्षिपयिषम्
चिक्षिपयिषित्वा २।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(३०८)
02
=>
(१०-चुरादिः-१९४१। सक। सेट्। उभ)
03
=>
[[[अ]
04
=>
[[१। धातोरदन्तत्वेन अल्लोपस्य स्थानिवत्त्वात् उपधागुणो न।]]
05
=>
[[२। ‘निष्ठायां सेटि’ (६-४-५२) इति णिलोपः।]]
06
=>
[[३। ‘ल्यपि लघुपूर्वात्’ (६-४-५६) इति णेरयादेशः।]]
07
=>
[पृष्ठम्०३२४+ २५]
Capeller
German
Pron. -St. der 1. Pers.
Grassman
German
má, Pronomen erster Person, siehe ahám.
Burnouf
French
39ᵉ lettre de l'alphabet, nasale des labiales.
m.
(मा) temps, saison
la Lune
vers ou
formule magique.
Brahmā
Viṣṇu, Śiva, Yama.
Venin, poison.
la 4ᵉ note de la gamme. -- F. मा (मा) mesure
mort.
Mère
Lakṣmī.
Lumière
connaissance.
Lien, attache
ceinture. -- N. म, eau.
Bonne fortune.
Stchoupak
French
म-
v. मद्-।