भृगु (bhRgu)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishभृगु (-गुः)
1. The name of a celebrated Muni, and one of the
ten Brahmādikas or Prājapatis, the sons of BRAHMĀ, and
first created of beings.
2. A name of SIVA.
3. ŚUKRA, the regent
of VENUS.
4. A precipice.
5. Table land, the level summit of a
mountain.
6. The Rishi JAMADAGNI, the father of PARASURĀMA
and grandson of the Muni BHRIGU.
भ्रस्ज् to fry, (in religious
fervour, ) Unādi कु
र is changed to ऋ, the स rejected, and
the final ज becomes ग.
Capeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
English भृगु bhRgu cliff
प्रपात prapAta cliff
प्रपातिन् prapAtin cliff
कन्दर kandara great cliff
भृगु bhRgu cliff
भृगु bhRgu declivity
भृगु bhRgu slope
भृगु bhRgu precipice
Wilson
Englishभृगु
(-गुः)
1 The name of a celebrated Muni, and one of the ten Brahmādikas or
Prajāpatis, the sons of BRAHMĀ, and first created of beings.
2 A name of ŚIVA.
3 ŚUKRA, the regent of VENUS.
4 A precipice.
5 Table land, the level summit of a mountain.
6 The Ṛṣi JAMADAGNI, the father of PARAŚURĀMA and grandson of the
Muni BHṚGU.
भ्रस्ज to fry (in religious fervour), Uṇādi कु
र is
changed to ऋ, the स rejected, and the final ज becomes ग.
Apte
Englishभृगुः [bhṛguḥ], 1 of a sage, regarded as the ancestor of the family of the Bhṛigus, and described in 1.35 as one of the ten patriarchs created by the first Manu
(said to be so called because he was produced along with flames
सह ज्वालाभिरुत्पन्ने भृगुस्तस्माद् भृगुः स्मृतः ।). [On one occasion when the sages could not agree as to which of the three gods, Brahman, Viṣṇu and Śiva, was best entitled to the worship of Brāhmaṇas, the sage Bhṛigu was sent to test the character of the three gods. He first went to the abode of Brahman, and, on approaching him, purposely omitted an obeisance. Upon this the god reprehended him severely, but was pacified by apologies. Next he entered the abode of Śiva in Kailāsa, and omitted, as before, all tokens of adoration. The vindictive deity was enraged and would have destroyed him, had he not conciliated him by mild words. (According to another account, Bhṛigu was coldly received by Brahman, and he, therefore, cursed him that he would receive no worship or adoration
and condemned Śiva to take the form of a Liṅga, as he got no access to the deity who was engaged in private with his wife). Lastly he went to Viṣṇu, and finding him asleep, he boldly gave the god a kick on his breast which at once awoke him. Instead of showing anger, however, the God arose, and on seeing Bhṛigu, inquired tenderly whether his foot was hurt, and then began to rub it gently. 'This', said Bhṛigu, 'is the mightiest god. He overtops all by the most potent of all weaponskindness and generosity'. Viṣṇu was therefore, declared to be the god who was best entitled to the worship of all.]
of the sage Jamadagni.
An epithet of Śukra.
The planet Venus.
A cliff, precipice
कृत्वा पुंवत्पातमुच्चैर्मृगुभ्यः 4.23
भृगुपतनकारणमपृच्छम् Dk.
Table-land, the level summit of a mountain.
of Kṛiṣṇa.
An epithet of Śiva.
Friday. -उद्वहः an epithet of Paraśurāma. -कच्छः, -च्छम् of a place on the north bank of the Narmadā (modern Broach).
जः, तनयः an epithet of Śukra.
the planet Venus.
नन्दनः an epithet of Paraśurāma
वीरो न यस्य भगवान् भृगुनन्दनो$पि 5.34.
of Śukra.
of Śaunaka
एवं निशम्य भृगुनन्दनसाधुवादम् 1.1. 14. -पतनम् a fall from a precipice. -पतिः an epithet of Paraśurāma
भृगुपतियशोवर्त्म यत् क्रौञ्चरन्ध्रम् 59
so भृगूणांपतिः. -पातः Throwing oneself down from a cliff or a precipice
thus committing suicide
तत्र तत्यजुरा मानं भृगुपातेन केचन Śiva B.2.39. -वंशः of a family descended from Paraśurāma
. -वारः, -वासरः Friday.-शार्दूलः, -श्रेष्ठः, -सत्तमः epithets of Paraśurāma
.
सुतः, सूनुः an epithet of Paraśurāma
.
of Venus or Śukra
भृगुसूनुधरापुत्रौ शशिजेन समन्वितौ * 9.11.17.
Apte 1890
Englishभृगुः 1 N. of a sage, regarded as the ancestor of the family of the Bhṛgus, and described in Ms. 1. 35 as one of the ten patriarchs created by the first Manu
(said to be so called because he was produced along with flames
सह ज्वालाभिरुत्पन्नो भृगुस्तस्माद्भृगुः स्मृतः). [On one occasion when the sages could not agree as to which of the three gods, Brahman, Viṣṇu and Śiva, was best entitled to the worship of Brāhmaṇas, the sage Bhṛgu was sent to test the character of the three gods. He first went to the abode of Brahman, and, on approaching him, purposely omitted an obeisance. Upon this the god reprehended him severely, but was pacified by apologies. Next he entered the abode of Śiva in Kailāsa, and omitted, as before, all tokens of adoration. The vindictive deity was enraged and would have destroyed him, had he not conciliated him by mild words. (According to another account, Bhṛgu was coldly received by Brahman, and he, therefore, cursed him that he would receive no worship or adoration
and condemned Śiva to take the form of a Liṅga, as he got no access to the deity who was engaged in private with his wife). Lastly he went to Viṣṇu, and finding him asleep, he boldly gave the god a kick on his breast which at once awoke him. Instead of showing anger, however, the God arose, and on seeing Bhṛgu, inquired tenderly whether his foot was hurt, and then began to rub it gently. ‘This’, said Bhṛgu, ‘is the mightiest god. He overtops all by the most potent of all weaponskindness and generosity’. Viṣṇu was therefore, declared to be the god who was best entitled to the worship of all].
2 N. of the sage Jamadagni.
3 An epithet of Śukra.
4 The planet Venus.
5 A cliff, precipice
भृगुपतनकारणमपृच्छं Dk.
6 Table-land, the level summit of a mountain.
7 N. of Kṛṣṇa.
8 An epithet of Śiva.
9 Friday.
Comp.
उद्वहः an epithet of Paraśurāma.
जः,
तनयः {1} an epithet of Śukra. {2} the planet Venus.
नंदनः {1} an epithet of Paraśurāma
वीरो न यस्य भगवान् भृगुनंदनोपि U. 5. 34. {2} of Śukra.
पतिः an epithet of Paraśurāma
भृगुपतियशोवर्त्म यत्क्रौंचरंध्रं Me. 57
so भृगूणांपतिः.
वंशः N. of a family descended from Paraśurāma.
वारः,
वासरः Friday.
शार्दूल,
श्रेष्ठः,
सत्तमः epithets of Paraśurāma.
सुतः,
सूनुः {1} an epithet of Paraśurāma. {2} of Venus of Śukra.
Monier Williams Cologne
Englishभृ॑गु (√ भ्राज्) of a mythical race of beings (closely connected with fire, which they find [RV. x, 46, 2] and bring to men [i, 58, 6
195, 2] or enclose in wood [vi, 15, 2] or put in the navel of the world [i, 143, 4]
or which is brought to them and first kindled by Mātari-śvan [i, 60, 1
iii, 5, 10]
they are also said to fabricate chariots [iv, 16, 20] and are mentioned together with the Aṅgirasas, Atharvans, Ṛbhus, Maruts, Druhyus [cf. v, 5]
in 12 Bhṛgus are enumerated among gods
Gk. οἱ Φλεγύαι),
of one of the chief Brāhmanical families (to which the Aitaśāyanas are said to belong), (esp. vii, 18, 6
viii, 3, 9 )
Monier Williams 1872
Englishभृगु भृगु, उस्, m., अवस्, m. pl. (fr. rt. 1. भ्राज्,
said to be fr. rt. 1. भ्रज्ज्, to scorch
according to
Sāy. on Ṛg-veda 1. 127, 7, भृगवः = हविषाम्
पापानां वा भ्रष्टारः, roasters or consumers of
oblations or of sins), Ved., N. of a mythical race of
beings (frequently mentioned in connection with Agni
and classed in Naighaṇṭuka V. 5. with the Aṅgirasas,
Atharvans, Ṛbhus, &c.
they are described in the
Ṛg-veda as cherishing Fire brought to them by the
Wind [Mātari-śvan], or as kindling Fire from the
wood of attrition
in Ṛg-veda IV. 16, 20, and one
or two other passages, they are said to fabricate
chariots)
the descendants of Bhṛgu
(उस्), m., N.
of a Ṛṣi regarded as the ancestor of the whole race
of Bhṛgus, (he is sometimes described as the off-
spring of Prajā-pati, but in Manu 1. 35. is enumerated
among the ten Maharṣis or primeval patriarchs
created by the first Manu
according to Sāy., Varuṇa
adopted him as his son, whence he is called Vāruṇi
and is regarded as the author of Ṛg-veda IX. 65,
X. 19)
N. of one of the chief Brāhmanical families
(the Aitaśayanas are said to belong to it)
N. of
Kṛṣṇa
of a son of Kavi
of one of the Prajā-patis
(produced from Brahmā's skin)
of one of the seven
sages (an Adhvaryu at the Rāja-sūya of Soma, Hari-
vaṃśa 1334)
of the father of Cyavana and six
others
of the father of Dhātṛ and Vidhātṛ
of the
father of Śrī (by Khyāti)
of the author of a Dharma-
śāstra (who also communicated the Ganeśa-Purāṇa to
Soma-kānta)
N. of the son of Jamad-agni
of the
Ṛṣi Jamad-agni himself
of Śukra or the planet
Venus (called either Bhṛgu or the son of Bhṛgu
the day of Bhṛgu is the sixth day of the week, i. e.
Friday)
N. of Rudra (according to some)
of a
son of Artha-pati and uncle of the poet Bāṇa
table land, the level summit of a mountain
a
declivity, slope, cliff, precipice [cf. भृगु-पतन].
—भृगु-कच्छ, N. of a sacred place on the
northern bank of the river Narma-dā
(आस्), m. pl.
the inhabitants of this place.
—भृगु-ज or भृगु-
तनय, अस्, m. ‘son of Bhṛgu, ’ the planet Venus.
—भृगु-तुङ्ग, अस्, m. ‘Bhṛgu's peak, ’ N. of a
sacred mountain in the Himālaya, (sometimes called
भृगोस् तुङ्ग।)
—भृगु-नन्दन, अस्, m. ‘son
of Bhṛgu, ’ the planet Venus [cf. भृगु-ज, भृगु-
पुत्र, भृगु-सुत]
an epithet of Paraśu-rāma.
—भृगु-पतन, अम्, n. a fall from a precipice,
&c.
—भृगु-पति, इस्, m. ‘chief of the Bhṛgus, ’
an epithet of Paraśu-rāma.
—भृगु-पात, अस्, m.
precipitating one's self from a precipice.
—भृगु-
पुत्र, अस्, m. ‘son of Bhṛgu, ’ the planet Venus.
—भृगु-प्रस्रवण, ‘Bhṛgu's spring, ’ N. of a
mountain, probably = Bhṛgu-tuṅga.
—भृगु-भू-
मि, इस्, m., N. of a son of Aṅgiras (belonging to the
family of the Bhṛgus
cf. भर्ग-भूमि, भार्ग-
भूमि).
—भृगु-मण्डल, अम्, n. (in astronomy)
‘Bhṛgu's circle, ’ N. of a Karaṇa, q. v.
—भृगु-
राक्षस, अस्, m., N. of a Ṛṣi (said to have sacri-
ficed men and cows).
—भृगु-वंश, अस्, m. ‘race
of Bhṛgu, ’ N. of a family deriving their origin from
Parśu-rāma.
—भृगु-वल्ली, f., N. of the third
Vallī in the Taittirīyopaniṣad.
—भृगु-वार, अस्,
m. the day of Venus, Friday.
—भृगु-शार्दूल,
अस्, m. ‘most excellent of the Bhṛgus, ’ an epithet
of Paraśu-rāma.
—भृगु-श्रेष्ठ, अस्, m. ‘best
of the Bhṛgus, ’ epithet of Paraśu-rāma.
—भृगु-
सत्तम, अस्, m. ‘best of the Bhṛgus, ’ epithet of
Paraśu-rāma.
—भृगु-सुत, अस्, m. ‘Bhrigu's son, ’
the planet Venus or Śukra (who was preceptor of
the Daityas)
an epithet of Paraśu-rāma.
—भृगु-
सूनु, उस्, m. ‘Bhṛgu's son, ’ the planet Venus.
—भृगूद्वह (°गु-उद्°), अस्, m. ‘offspring of
Bhṛgu, ’ an epithet of Paraśu-rāma.
—भृगु-अङ्गि-
रस्, आस्, m., Ved., N. of the author of certain
Atharva-veda hymns (supposed to avert diseases).
—भृगु-अङ्गिरो-विद्, त्, त्, त्, knowing (the verses
or hymns of) Bhṛgu and Aṅgiras (i. e. of the
Atharvans and Aṅgirasas or Atharva-veda).
—भृग्व्-
ईश्वर-तीर्थ, अम्, n. ‘Tīrtha of Bhṛgu's lord, ’ N.
of a sacred bathing-place on the Narma-dā.
Macdonell
Englishभृगु bhṛ́g-u, [bright: √ bhrāj], N. of a 🞄race of mythical beings closely connected with 🞄fire, which they discover, bring to men, and 🞄enclose in wood
N. of one of the leading 🞄Brāhmanic tribes (pl. )
N. of a sage representing 🞄this tribe and spoken of as the son of 🞄Varuṇa, as one of the seven Ṛṣis, as a lawgiver, 🞄etc.
planet Venus (his day being Friday)
🞄precipice, abyss: -kaccha, Bank 🞄of Bhṛgu, N. of a sacred place on the northern 🞄bank of the narmadā
-ja, -tanaya, 🞄son of Bhṛgu, planet Venus
-nandana, 🞄son of Bhṛgu, pat. of Śaunaka, Ruru, Paraśurāma, 🞄and the planet Venus
-patana, 🞄fall from a cliff
-pati, lord of the Bhṛgus, 🞄ep. of Paraśurāma
-putra, son of 🞄Bhṛgu, planet Venus
-suta, -sūnu, id..
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiभृगुः
- "भ्रस्ज्+कु, संप्र, कुत्वम्"
"एक ऋषि जो भृगुवंश का पूर्वपुरुष माना जाता हैं, इस वंश का वर्णन मनु* १.३५ में मिलता हैं, मनु से उत्पन्न दश मूलपुरुषों में से एक"
भृगुः
- -
जमदग्नि ऋषि का नाम
भृगुः
- -
शुक्र का विशेषण
भृगुः
- -
शुक्र ग्रह
भृगुः
- -
"उत्प्रपात, ढलवां चट्टान"
भृगुः
- -
"समतल भूमि, पहाड़ की समतल चोटी"
भृगुः
- -
कृष्ण का नाम
भृगुः
- -
एक मुनि का नाम
भृगुः
- -
जमदग्नि का नाम
भृगुः
- -
शुक्र का विशेषण
भृगुः
- -
शुक्र नामक ग्रह
भृगुः
- -
चट्टान
भृगुः
- -
पठार
भृगुः
- -
शिव का विशेषण
भृगुः
- -
शुक्रवार
L R Vaidya
EnglishBfgu {% m. %} 1. Name of a Ṛishi regarded as the ancestor of the Bhṛigus (at M.i.35)
he is described as one of the primeval patriarchs created by the first Manu
2. a name of the sage Jamadagni
3. an epithet of Śukra
4. of Kṛishṇa
5. the planet Venus
6. a cliff, a precipice, भृगुपतनमकार्षीत् D.K.
7. the level summit of a mountain.
Aufrecht Catalogus Catalogorum
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
EnglishSchmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanSanskrit Tibetan
Tibetanngan spong
भृगु
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritशृङ्गं तु शिखरं कूटं प्रपातस्त्वतटो भृगुः ॥ १०३२ ॥
शृङ्ग (क्ली), शिखर (क्ली), कूट (क्ली), प्रपात (पुं), अतट (पुं), भृगु (पुं)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskritशुक्रे भृगुः शनौ पङ्गुः श्रुतकर्मा महाग्रहः ॥ १४ ॥
श्रुतश्रवोऽनुजः कालो ब्रह्मण्यश्च यमः स्थिरः ।
क्रूरात्मा चाथ राहौ स्यादुपराग उपप्लवः ॥ १५ ॥
भृगु (पुं), पङ्गु (पुं), श्रुतकर्मन् (पुं), महाग्रह (पुं), श्रुतश्रवस् (पुं), अनुज (पुं), काल (पुं), ब्रह्मण्य (पुं), यम (पुं), स्थिर (पुं), क्रूरात्मन् (पुं), उपराग (पुं), उपप्लव (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritतट
तट, भृगु
नितम्बः कटको ज्ञेयः सानु प्रस्थं तटं भृगुः ।
verse 2.1.1.166
page 0021
Mahabharata
EnglishBhṛgu^1 (a maharshi). § 19 (Paulomap.): I, 5, 869 (Bhṛgur maharshir bhagavān Brahmaṇā vai Svayambhuvā | Varuṇasya kratau jātaḥ Pāvakād iti naḥ śrutaṃ | Bhṛgoḥ sudayitaḥ putraś Cyavano nāma Bhārgavaḥ), 870.--§ 20 (Pulomā): I, 5, 875 (married Pulomā, and became the father of Cyavana), 877, 878, 882, 886, 887, 888, 890, 891, 892, 894, 895, 901, 903, 905, (906), 910, 911, 926, 938 (ºtaḥ).--§ 121 (Aṃśāv.): I, 66, 2605 (Brahmaṇo hṛdayaṃ bhittvā niḥsṛto bhagavān Bhṛguḥ), 2606 (Bhṛgoḥ putraḥ Kavir vidvān).--§ 122 (do.): I, 66, 2608 (father of Cyavana).--§ 264 (Sabhākr.): II, 4, 111.--§ 266 (Śakras.): II, 7, 309.--§ 270 (Brahmas.): II, 11, 436 (among the maharshis, Prajānāṃ patayaḥ).--§ 305 (Anudyūtap.): II, 78, 2575.--§ 347 (Nalop.): III, 64, 2462.--§ 371 (Tuṅgaka): III, 85, 8193.--§ 377 (Dhaumyatīrthak.): III, 90, 8394.--§ 383c (Tīrthay.): III, 99, 8650 (ºos tīrthaṃ).--§ 383 (Paraśu-Rāma): III, 99, 8686 (devayuge).--§ 395 (Jamadagni): III, 115, 10155 (ājagāma Bhṛguḥ śreshṭhaṃ putraṃ, i.e. Ṛcīka), 10157, (10159), 10163. --§ 405 (Sukanyop.): III, 122, 10316 (ºor maharsheḥ putro 'bhūc Cyavano).--§ 407 (Mandhātrup.): III, 126, 10431 (āśramaṃ Bhṛgoḥ).--§ 421 (Gandhamādanaprav.): III, 142, 10904 (among the maharshis).--§ 493 (Āṅgirasa): III, 222, 14224 (Bhṛgvaṅgirādibhiḥ).--§ 506 (Skandayuddha): III, 231, 14555 (Bhṛgvaṅgirobhiḥ sahitaḥ).--§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 83, 2946.--§ 585 (Gālavac.): V, 117, 3971 (yathāºḥ Pulomāyāṃ).--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 34, 1229 (maharshīṇāṃ Bhṛgur ahaṃ, says Kṛshṇa).--§ 595 (Shoḍaśarāj., Rāma Jām.): VII, 70, 2435.--§ 606 (Tripurākhy.): VIII, 34, 1505 (Bhṛgv-aṅgiro-manyubhavaṃ krodhāgniṃ).--§ 615u (Skanda): IX, 45, 2512.--§ 615w (Agnitīrtha): IX, 47, 2745 (Bhṛgoḥ śāpād bhṛśaṃ bhīto Jātavedāḥ… | śamīgarbham athāsādya nanāśa), 2749 (sarvabhakshyaś ca so 'bhavat | Bhṛgoḥ śāpāt, sc. Agniḥ).--§ 615hh (Dadhīca): IX, 51, 2957 (Prajāpatisutena).--§ 621 (Rājadharm.): XII, 3, 77 (āśrame ºaḥ), 93, 94, 96.--§ 641 (do.): XII, 122, 4505, 4506.--§ 656 (Khaḍgotp.): XII, 166, 6142 (BhṛgvAtry-Aṅgirasaḥ…).--§ 660 (Mokshadh.): XII, 182, 6769 (Bhṛguṇā'bhihitaṃ śāstraṃ Bharadvājāya pṛcchate), 6770 (maharshiṃ).--§ 660b (Bhṛgu-Bharadvāja-s.): XII, 182, (6775), (6788), (6802)
183, (6809)
184, (6828), (6830)
185, (6867)
187, (6898), (6902), (6917)
188, (6930), (6939)
189, (6951)
190, (6968), (6978)
191, (6985)
(6989), (6991)
192, (7002), (7010), 7030.--§ 677 (Mokshadh.): XII, 232, 8481.--§ 702 (do.): XII, 297, 10877.--§ 706 (do.): XII, 310, 11518 (ṛshiṃ vaṃśabharaṃ ºoḥ).--§ 707 (do.): XII, 319, 11783.--§ 717b (Nārāyaṇīya): XII, 335, 12685
343, ††13218, IX), 13223, XIV).-§ 730g (Upamanyu Vaiyāghrapadya): XIII, 14, 873 (Bhṛgv-ādyā ṛshayaḥ).--§ 730 (Ānuśāsanik.): XIII, 14, 991.--§ 734 (do.): XIII, 26, 1761.--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1983 (Vītahavya seeks refuge in the hermitage of Bh.), 1984, 1986, 1987, 1991, 1992, 1996, 2006.--§ 745b (Cyavanop.): XIII, 51, 2691 (ºoḥ putraṃ Cyavaṅaṃ).-§ 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 66, 3332.--§ 747b (Suvarṇotp.): XIII, 85, 4122 (“from bhṛg”), 4123, 4141 (adopted by Mahādeva in the form of Varuṇa), 4142 (called Vāruṇaḥ), 4145 (has seven sons, Cyavana, etc.), 4152, 4153 (cf. 4142). --§ 749 (Ānuśāsanik.): XIII, 91, 4326 (Bhṛgv-Aṇgirasake kāle).--§ 751b (Śapathavidhi): XIII, 94, 4550 (4562).-§ 755 (Ānuśāsanik.): XIII, 99, 4745 (Nahushasya ca saṃvādam Agastyasya Bhṛgos tathā).--§ 755b (Nahushop.): XIII, 99, 4756 (4764), 4771
100, 4786, 4788, 4791, 4794, 4797, 4799, 4800, (4801), 4804.--§ 759 (Ānuśāsanik.): XIII, 106, 5200.--§ 770 (do.): XIII, 151, 7157 (ºAṇgiro'try-ādibhiḥ), 7160.--§ 775 (do.): XIII, 166, 7664 (ºAṅgirās).--Cf. Bhṛgūdvaha.--Compare the following genealogical table (cf. §§ 19, 20, 21, 121, 122):-Brahmán Bhṛgu~Pulomā Manu Kavi Cyavana~Ārushī ~Sukanyā Viśvāvasu~Menakā Śukra Pramati Aurva Pramadvarā ~Ruru Ṛcīka Śunaka Jamadagni + 99 others. three sons + Rāma. Offspring by thousands.
Bhṛgu^2 (a son of Kavi). § 747b (Suvarṇotp.): XIII, 85, 4150.
Bhṛgu^3 = Cyavana. § 745b (Cyavanopākhyāna): XIII, 51, 2685.
Bhṛgu, pl. (“descendants of Bhṛgu”). § 227 (Aurvop.): I, 178, 6802, 6805 (ºūṇāṃ dhanaṃ), 6808 (ºveśmani
sg.? = a Bhṛgu?), 6809, 6811, 6822, 6830
179, 6834, ?6836 (ºveśmani)
180, 6846, 6847, 6849.--§ 324 (Dvaitavanapr.): III, 26, 970.--§ 393 (Paraśu-Rāma): III, 115, 10126. --§ 394 (Arjuna Kārtav.): III, 115, 10133 (ºūṇāṃ vaṃśe jātasya Rāmasya Jāmadagnyasya).--§ 398 (Paraśu-Rāma): III, 117, 10205 (the forefathers of Paraśu-Rāma).--§ 496 (Skandotp.): III, 224, 14270 (Bhṛgubhiś cāṅgirobhiś ca).-§ 595 (Shoḍaśarāj., Paraśu-Rāma): VII, 70, 2447 (ºūṇāṃ kīrttivardhanaḥ, i.e. Paraśu-Rāma).--§ 602 (Droṇavadhap.): VII, 190, 8728.--§ 615u (Skanda): IX, 45, 2510 (beings).--§ 739 (Ānuśāsanik.): XIII, 34, 2126 (conquered the Tālajaṅghas).--§ 745e (Cyavana-Kuśika-s.): XIII, 55, 2898
56, 2905, 2906, 2918, 2924.--§ 772b (Pavanārjuna-s.): XIII, 158, 7353.--§ 786f (Jamadagni): XIV, 92, 2891.
पुराणम्
Englishभृगु / BHṚGU .1) General. A sage, the son of brahmā. He was the founder of bhṛgu vaṁśa. Members of the bhṛgu vaṁśa are called ‘Bhārgavas.’ Bhṛguvaṁśa has been reputed for many of its members who were Ṛṣis of great sanctity and grandeur.2) Birth. “Utsaṁgād Nārado jajñe
Dakṣo 'ṁguṣṭhāt svayaṁbhuvaḥ ।
Prāṇādvasiṣṭhaḥ saṁjāto
Bhṛgustvacaḥ karātkratuḥ”.(* nārada was born from Brahmā's lap, dakṣa from his Aṁguṣṭha, vasiṣṭha from his prāṇa, bhṛgu from his skin and Kṛatu from his arm. ।।
From these lines we see that bhṛgu was born from Brahmā's skin (tvak). But in M.B. Ādi Parva, 5th Chapter, we find another version regarding his birth. In that passage we read that bhṛgu was born from “Vahni” (fire). In the light of these two statements, we may examine Bhṛgu's birth.
bhṛgu had two incarnations. The first time he was born from Brahmā's skin. In course of time, the sage bhṛgu became famous. In the Dakṣayāga, this sage was present as one of the Ṛtviks (officiating priests). On that occasion, Satīdevī who was in rage and grief because her husband (śiva) was not invited to the yāga, committed suicide by jumping into the sacrificial fire. Hearing about this, śiva was enraged and the monster spirits who emerged from his matted locks caught hold of the Ṛtviks. bhāgavata caturtha skandha says that the Bhūta named nandīśvara, who emerged from Śiva's locks, caught hold of bhṛgu and killed him.
Therefore the bhṛgu who was born from Brahmā's skin must be considered as having died at Dakṣayāga. bhṛgu was born again in Vaivasvata manvantara. This second birth was at the famous brahmayajña of varuṇa. He was reborn from fire, as Brahmā's son. This child who was born from Brahmā's semen which fell in the sacrificial fire, was brought up by varuṇa and his wife Carṣaṇī. Consequently bhṛgu is referred to as “Varuṇaputra” and “Carṣaṇīputra” in some Purāṇas. Since he was born at Varuṇa's yāga he is sometimes called “Vāruṇī Bhṛgu”.3) bhṛgu Vaṁśa. (bhṛgu family). Each birth of bhṛgu gave rise to a separate family. They are given below separately:--First birth: bhṛgu and his wife khyāti had a daughter lakṣmī and three sons, dhātā, vidhātā and kavi. Mahāmeru's daughters, āyati and niyati became the wives of dhātā and vidhātā, respectively. Two sons, prāṇa and mṛkaṇḍu were born to those two couples. mārkaṇḍeya was born to mṛkaṇḍu and from mārkaṇḍeya was born vedaśiras. prāṇa had a son, dyutimān who had a son rājavān. From that rājavān, bhṛgu Vaṁśa multiplied. The family tree of this first bhṛgu Vaṁśa is given below:--(See viṣṇu purāṇa, Part I, Chapter 10).BRAHMĀbhṛgu Khyātidhātā = āyati vidhātā = niyati kavi lakṣmī = Viṣṇuprāṇa Mṛkaṇḍudyutimān Mārkaṇḍeyarājavān vedaśiras
Second Birth: The second bhṛgu Vaṁśa is the family which took its origin from the second birth of bhṛgu as the son of varuṇa. Varuṇa's son, bhṛgu married the woman, pulomā. They had six children who were, Bhūta, cyavana, vajraśīrṣa, śuci, śukra, and savana. By his first wife Bhūtā, he had his sons, “Ekādaśa Rudras” (eleven Rudras) and “Rudra Pārṣadas” (Attendants of rudra) and by his second wife Sarūpā he had a crore of Rudras. cyavana had two wives, sukanyā and Āruṣi. aurva, a son was born to Āruṣi. From aurva was born ṛcīka, from ṛcīka jamadagni and from jamadagni, paraśurāma. cyavana had a son, Pravati, by his wife sukanyā. ruru or śunaka was the son of Pravati by the Apsarā ghṛtācī. ruru and his wife pramadvarā had a son, śaunaka. śuka, the son of bhṛgu had two sons, caṇḍa and alarka and a daughter, devayānī. This is the second bhṛgu Vaṁśa.1) devī bhāgavata, Saptama skandha says that bhṛgu had married two daughters of dakṣa. mahābhārata anuśāsana parva Chapter 85, Verse 127 says that Bhrgu had seven sons, namely cyavana Vajraśīla, śuci, aurva, śukra, vareṇya, and savana.) The family tree is given below.varuṇa=Carṣaṇīvāruṇi bhṛgu--PulomāBhūta=Bhūtā=Sarūpā vajraśīrṣa śuci śukra savana.sukanyā--cyavana--ĀruṣiEkādaśaRudras Koṭi aurva caṇḍa alarka Devayānīrudra Rudras ghṛtācī--PravatiPāṛṣadas Ṛcīkapramadvarā = ruru Jamadagni (śunaka)ParaśurāmaŚaunaka4) bhṛgu cursed Mahāviṣṇu. Once a terrible war broke out between devas and Asuras. In that war, not only were the Asuras defeated but many of them were also killed. diti, the mother of the Asuras, with tears in her eyes, complained to Bhṛgupati. pulomā, Mother of śukra, promised to find a remedy for this somehow. She at once went to the forest and started a tapas for the annihilation of the devas. As the tapas gained force, the devas were alarmed and they sought the protection of Mahāviṣṇu. Mahāviṣṇu used his vajrāyudha (vajra weapon) against Bhṛgu's wife, pulomā. Under the stroke of vajra she fell down, a headless corpse. The enraged Maharṣi bhṛgu cursed Mahāviṣṇu to be born as a mortal in this world and to suffer the pangs of separation from his wife. When the curse was pronounced against Mahāviṣṇu, he directed his weapon cakra against the Maharṣi. bhṛgu fied in panic and at last begged pardon and prayed for shelter to Mahāviṣṇu himself in the ocean of milk. viṣṇu withdrew his cakra. bhṛgu himself restored pulomā to life. To fulfil the condition of Bhṛgu's curse, viṣṇu agreed to incarnate in the world as śrī rāma, the son of daśaratha and to experience the pain of separation from his wife. (uttara rāmāyaṇa).5) bhṛgu kicked viṣṇu. Long ago all the Maharṣis joined together to perform a yāga on the bank of the river sarasvatī. A dispute arose among them as to who was the most mighty among the Trimūrtis. Some of them voted for brahmā, others declared that viṣṇu was more mighty than the other two, while a third group stood for Śiva's superiority. They unanimously elected bhṛgu to ascertain and find out the truth of the matter.
bhṛgu set out to Devaloka. First he went to Brahmā's assembly. There, in the presence of brahmā who was seated in the midst of many Munis, bhṛgu took his seat on a stool. brahmā was provoked by this act of disrespect. bhṛgu left the place without a word and went to Śiva's place. śiva rose from his seat and approached him to embrace and welcome him. bhṛgu, shrank back saying, “Do not touch me?” śiva became angry and was about to hit him with his trident when pārvatī stopped him.
bhṛgu then turned his steps to vaikuṇṭha, the abode of Mahāviṣṇu. There he saw Mahāviṣṇu in a deep slumber. Seeing Mahāviṣṇu whose task is the preservation of the world, sleeping like an irresponsible person, bhṛgu gave him a kick on his breast. viṣṇu who sprang up suddenly, saw bhṛgu standing before him. He begged pardon of the sage. He declared that he would carry Bhṛgu's footprint permanently on his chest as a sign of his repentance for having shown disrespect to the Maharṣi. This foot-print still remains on Viṣṇu's chest and is known by the name “Śrīvatsa”. In this way, the Munis came to the conclusion that Mahāviṣṇu is the noblest of the Trimūrtis. (bhāgavata, Daśama skandha).6) The origin of bhṛgu tīrtha. There is a sacred spot called, “Bhṛgu Tīrtha” on the western side of daśāśvamedha. It is here that bhṛgu once offered tapas to śiva. Owing to the austerity of his tapas, his hair became matted and discoloured. His body was completely covered with earth heaped up by termites. When śiva was still not propitiated, pārvatī interceded with him on behalf of bhṛgu, śiva agreed to bless bhṛgu.
śiva sent his bull to the place where bhṛgu was sitting. The bull in the course of its gambols broke up and destroyed the earthen covering on his body which was made by the termites. bhṛgu became angry and chased the bull. But he was stunned by the sight of the bull rising up to heaven through the air. A divine light spread there. śiva appeared before him and asked him what boon he wanted. bhṛgu prayed that the place where he was doing tapas should become a holy spot. śiva granted his prayer and from that day, the place became famous under the name “Bhṛgu Tīrtha”. brahmā and other devas and the kinnaras still worship this bhṛgu tīrtha. All sin is removed by a mere sight of this sacred tīrtha. Those who bathe in the holy water of this place attain Heaven and they will not be born again. Even by hearing about the greatness and glory of this bhṛgu tīrtha, one will be cleared of all sins and find an easy way to Śivaloka. (padma purāṇa, Chapter 20).7) Other details. (1) It was bhṛgu who gave the boon for having progeny to sagara, King of the solar dynasty. sagara, with his two wives, keśinī and sumati, performed tapas at bhṛgu prasravaṇa in the Himālayas. After a hundred years, bhṛgu, who was pleased, blessed the king that he would have numerous children by one wife and one son who would be progenitor of a vaṁśa, by the other wife. (vālmīki rāmāyaṇa, Bālakāṇḍa, 38th sarga).(2) Once when some Munis went to dvārakā, sāmba and other Yādavas mocked them and the Munis cursed them. bhṛgu was one of those Munis. (See the word sāmba).(3) paraśurāma, after exterminating the kṣatriya kings, went to the āśrama of bhṛgu, the founder of the family and received his blessings. (brahmāṇḍa purāṇa, Chapter 62).(4) bhṛgu Maharṣi was a prominent member in Yudhiṣṭhira's assembly. (M.B. Chapter 4, Verse 16).(5) He was also a member of Indra's assembly. It was by Bhṛgu's brilliance that Indra's glory was heightened. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 7, Verse 29).(6) bhṛgu was a member of Brahmā's assembly also. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 11, Verse 19).(7) Once bhṛgu blessed his son ṛcīka and his daughterin-law satyavatī that they would have children. (M.B. Vana Parva, Chapter 116, Verse 35).(8) śrī kṛṣṇa who went as the messenger of peace to hastināpura, travelled in Dakṣiṇāvarta, along with the sage bhṛgu. (M.B. Udyoga Parva, Chapter 83, Verse 27).(9) bhṛgu entered the scene of battle between the Kurus and pāṇḍavas and tried to persuade Droṇācārya to withdraw from the fight. (M.B. droṇa parva, Chapter 190, Verse 34).(10) Once bhṛgu lectured on the origin of the earth, Philosophy of life, etc. (M.B. śānti Parva, Chapter 128).(11) bhṛgu explained to bharadvāja how the Pañcabhūtas except the sky originated (śānti Parva, Chapter 183).(12) bhṛgu discussed in a logical manner, the principle of life and the transmigration of the soul. (Śāntiparva, Chapter 187).(13) He made a critical examination of the merits and defects of racial discrimination. (śānti Parva, Chapter 187).(14) Once bhṛgu bestowed Brahminhood on a King named vītahavya. (M.B. Anuśāsana. Parva, Chapter 30, Verse 57).(15) He got the name “Bhṛgu” because he was born out of fire. (M.B. anuśāsana parva, Chapter 85, Verse 105).(16) It was bhṛgu who gave the necessary advice to agastya to depose nahuṣa from Indra's post. (17) There is a story that nahuṣa kicked agastya on the head while the latter was carrying Nahuṣa's palanquin and that bhṛgu, who was hiding in Agasty's locks of hair, cursed nahuṣa and changed him into a python. (M.B. anuśāsana parva, Chapter 100).
Vedic Reference
EnglishBhṛgu is a sage of almost entirely mythical character in the
Rigveda and later. He counts as a son of Varuṇa, ^1 bearing
the patronymic Vāruṇi.^2 In the plural the Bhṛgus are
repeatedly^3 alluded to as devoted to the fire cult. They are
clearly^4 no more than a group of ancient priests and ancestors
with an eponymous Bhṛgu^5 in the Rigveda, except in three
passages, ^6 where they are evidently regarded as an historic
family. It is not clear, however, whether they were priests or
warriors: in the battle of the ten kings the Bhṛgus appear with
the Druhyus, perhaps as their priests, but this is not certain.^7
In the later literature the Bhṛgus are a real family, with sub-
divisions like the Aitaśāyana, according to the Kauṣītaki
Brāhmaṇa.^8 The Bhṛgus are mentioned as priests in connexion
with various rites, such as the Agnisthāpana^9 and the Daśa-
peyakratu.^10 In many passages they are conjoined with the
Aṅgirases.^11 the close association of the two families is shown
by the fact that Cyavana is called either a Bhārgava or an
Āṅgirasa in the Śatapatha Brāhmaṇa.^12 In the Atharvaveda^13
the name of Bhṛgu is selected to exemplify the dangers incurred
by the oppressors of Brahmans: the Sṛñjaya Vaitahavyas
perish in consequence of an attack on Bhṛgu. In the Aitareya
Brāhmaṇa^14 also Bhṛgu has this representative character. Cf.
Bhṛgavāṇa and Bhārgava.
1) Śatapatha Brāhmaṇa, xi. 6, 1, 1
Taittirīya Āraṇyaka, ix. 1. Cf. Pañca-
viṃśa Brāhmaṇa, xviii. 9, 2
Nirukta,
iii. 17.
2) Aitareya Brāhmaṇa, iii. 34, and
n. 14. For a different form of the legend,
cf. Taittirīya Brāhmaṇa, i. 8, 2, 5.
3) Rv. i. 58, 6
127, 7
143, 4
ii. 4, 2
iii. 2, 4
iv. 7, 1, etc. See Macdonell,
Vedic Mythology, 51. The legend of
their chariot-making (Rv. iv. 16, 20
x. 39, 14) may be due, as Roth, St.
Petersburg Dictionary, s.v., suggests,
to a confusion with the Ṛbhus. It
may, however, be an allusion to the
historic Bhṛgus, whom we find in the
battle of the ten kings.
4) As shown by the legend of fire
having been brought to them by
Mātariśvan, Rv. iii. 5, 10.
5) i. 60, 1, where, however, Roth,
loc. cit., takes the singular in a collective
sense, an interpretation which may be
correct, but is not necessary.
6) Rv. vii. 18, 6
viii. 3, 9
6, 18, to
which list, given by Macdonell, loc. cit.,
Roth adds viii. 102, 4, Aurva-Bhṛgu-vat,
‘like Aurva and Bhṛgu.’ Cf. the fact
that the Aurvas, in the Aitareya Brāh-
maṇa, vi. 33, take the place of the Bhṛgus
of the Kauṣītaki Brāhmaṇa, xxx. 5.
7) In viii. 3, 9
6, 18
102, 4, the
reference to a priestly family is the
more natural
in vii. 18, 6, warriors
may be meant. Cf. Hopkins, Journal
of the American Oriental Society, 15,
262, n., where he cites ix. 101, 13, as
perhaps denoting the same thing.
8) xxx. 5. See n. 6.
9) Taittirīya Saṃhitā, iv. 6, 5, 2
v. 6, 8, 6
Av. iv. 14, 5
Maitrāyaṇī
Saṃhitā, i. 4, 1 (p. 48).
10) Taittirīya Saṃhitā, i. 8, 18
Tait-
tirīya Brāhmaṇa, i. 8, 2, 5
Pañcavimśa
Brāhmaṇa, xviii. 9, 2.
11) Taittirīya Saṃhitā, i. 1, 7, 2
Maitrāyaṇī Saṃhitā, i. 1, 8
Vāja-
saneyi Saṃhitā, i. 18
Taittirīya Brāh-
maṇa, i. 1, 4, 8
iii. 2, 7, 6
Śatapatha
Brāhmaṇa, i. 2, 1, 13, etc. Cf. Rv.
viii. 35, 3
43, 13
x. 14, 6, in the
first and last of which passages the
Atharvans also occur. See Bloomfield,
Hymns of the Atharvaveda, xxvii. n. 2.
Hence, in the Atharvanic ritual texts,
the term Bhṛgvaṅgirasaḥ is applied to
the Atharvaveda (Bloomfield, Atharva-
veda, 9, 10, 107 et seq.).
12) iv. 1, 5, 1.
13) v. 19, 1.
14) ii. 20. In the Jaiminīya Brāh-
maṇa, i. 42-44 (Journal of the American
Oriental Society, 15, 204), Bhṛgu Vāruṇi
appears as a student. Cf. Taittirīya
Upaniṣad, iii. 1.
Cf. Hillebrandt, Vedische Mythologie,
2, 169-173
Ludwig, Translation of the
Rigveda, 3, 140
Muir, Sanskrit Texts,
12, 443 et seq.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritभृगुः, (तपसा भृज्ज्यते पञ्चतपादिभिर्वेति ।भ्रस्ज + “प्रथिम्रादिभ्रस्जां सम्प्रसारणं सलो-पश्च ।” उणा० १ । २९ । इति कुः सम्प्रसारणंसलोपः, न्यङ्कादित्वात् कुत्वञ्च । यद्वा भृज्जतीतिक्विप् । भृक् ज्वाला तया सहोत्पन्न इति उः ।)मुनिविशेषः । स तु ब्रह्मणस्त्वचो जातः ।(यथास्योत्पत्तिर्नामनिरुक्तिश्च महाभारते ।१३ । ८५ । १०५ -- १०६ ।“पुरुषा वपुषा युक्ताः स्वैः स्वैः प्रसवजैर्गुणैः ।भृगित्येव भृगुः पूर्व्वमङ्गरेभ्योऽङ्गिराभवत् ॥
अङ्गारसंश्रयाच्चैव कविरित्यपरोऽभवत् ।सह ज्वालाभिरुत्पन्नो भृगुस्तस्माद् भृगुःस्मृतः ॥
”)अस्य भार्य्या कर्द्दममुनिकन्या ख्यातिः । पुत्त्रःधाता विधाता च । कन्या श्रीः । इति श्रीभाग-वतम् ॥
अपि च ।मुनय ऊचुः ।“कथितस्ते यदा सर्गः पृष्टः सूत त्वयाधुना ।भृगुसर्गात् प्रभृत्येष सर्गो नः कथ्यतां पुनः ॥
”सूत उवाच ।भृगोः ख्यात्यां समुत्पन्ना श्रीः पूर्व्वमुदधेःपुनः ।तथा धाता विधाता च तस्यां जातौ भृगोःसुतौ ॥
आयतिर्नियतिश्चैव मेरुकन्ये महाप्रभोः ।घातुर्विधातुस्ते भार्य्ये ययोर्जातौ सुतावुभौ ॥
प्राणश्चैव मृकण्डुश्च मार्कण्डेयो मृकण्डुतः ।ततो वेदशिरा जज्ञे प्राणस्य द्युतिमान् मुतः ॥
ततो वंशो मुनिश्रेष्ठा विस्तरं भार्गवो गतः ।इत्याद्ये वह्निपुराणे वरसर्गनामाध्यायः ॥
* ॥
शिवः । शुक्रग्रहः । इति मेदिनी । गे, १५ ॥
सानुः । यमदग्निः । इति हेमचन्द्रः ॥
अरण्य-कण्टकव्याप्तगिरिपार्श्वोच्चदेशः । निरवलम्बन-पर्व्वतादिपार्श्वः । आरडि इति ख्यातम् ।यस्मात् पतने अक्स्थानक्रियाविशेषो नास्ति ।अतएव भृगुपतनमित्यादिप्रयोगो दृश्यते । इतिभरतः ॥
तत्पर्य्यायः । प्रपातः २ अतटः ३ ।इत्यमरः । २ । ३ । ४ ॥
दरद् ४ । इति जटाधरः ॥
पतनस्थानम् ५ । इति शब्दरत्नावली ॥
वाचस्पत्यम्
Sanskritभृगु । भृज्जति क्विप् भृक् ज्वाला तया सहोत्पन्नः ।१ ब्रह्मणः पुत्रे ऋषिभेदे “भृगित्येव भृगुः पूर्वमङ्गारेभ्यो-ऽङ्गिराऽभवत् । अङ्गारसंश्रयाश्चैव कविरित्यपरोऽभवेत् ।सह ज्वालाभिरुत्पन्नो भृगुस्तस्मात् भृगुः स्मृतः” भा०अनु० ८५ अ० । “भृगोः ख्यात्यां समुत्पन्ना श्रीः पूर्व-सुदधेः पुनः । तथा धाता विधाता च तस्यां जातौभृगोः सुतौ । आयतिर्नियतिश्चैव मेरुकन्ये महा-प्रभो! । धातुर्विधातुस्ते भार्य्ये ययोर्जातो सुतावुभौ ।प्राणश्चैव मृकण्डुश्च मार्कण्डेयी मृकुण्डतः । ततो वेदशिरा जज्ञे प्राणस्य द्युतिमान् सुतः । ततो वंशो मुनि-श्रेष्ठा! विस्तरं भार्गवो गतः” वह्निपु० । २ महादेवे ३ शुक्र-ग्रहे मेदि० । ४ गिरिसानौ ५ जमदग्नौ हेम० । ६ निरव-लम्बने पर्वताद्युच्चस्थाने यतः पातेऽवलम्बनं न भवतितस्मिन् अतटस्थाने अमरः । भृगोर्गोत्रापत्यानि अण्बहुषु तस्य लुक् । ८ भृगोरपत्येषु ब० व० । ९ वरुणापत्येऋषिभेदे “भृगुर्वै वारुणिर्वरुणं पितरमुपससाद” तैत्ति० उ० ।
Grassman
Germanbhṛ́gu, m. (ursprünglich: der strahlende, funkelnde von bhrāj). Bezeichnung einer Klasse von Halbgöttern, welche {623, 16} mit Sonnen verglichen werden. Sie finden das Feuer auf ({872, 2}) und bringen es den Menschen ({58, 6}
{195, 2})
sie verwahren es im Holze ({456, 2}), setzen es in den Nabel der Welt ({143, 4}). Matariśvan bringt es ihnen ({60, 1}), entzündet es für sie ({239, 10})
nach seinem Vorgange erzeugen sie es ({873, 9}), entzünden es ({303, 1}
vgl. {127, 7}). — In diesem Sinne erscheinen sie neben den Angiras ({840, 6}
vgl. {663, 13}), neben Atharvan ({918, 10}
{840, 6})
so auch neben den Wassern ({872, 9}
{655, 3}), den Maruts ({655, 3}). Als kunstreiche Wagenbauer (wie die ṛ́bhávas) erscheinen sie {312, 20}
{865, 14}. Neben den Druhyuʼs (druhyávas) werden sie genannt {534, 6}, und als die, welche den Unhold (makhá) zurückschlagen {813, 13}.
-ave (collectiv) {60, 1}.
-avas {58, 6}
{127, 7}
{143, 4}
{195, 2}
{303, 1}
{312, 20}
{456, 2}
{623, 16}
{813, 13}
{840, 6}
{865, 14}
{872, 2}. _{872, 9}
{918, 10}
{948, 5}.
-ubhis {655, 3}.
-ubhyas [Ab.] {239, 10} (〰 pári).
-ūnām rātím {236, 4} (agním).
Burnouf
FrenchStchoupak
Frenchभृगु-
d'un Maharṣi, un des 10 patriarches créés par le 1{^er^}
Manu et ancêtre d'une race légendaire du même nom (pl. )
divers autres
hommes dont l'auteur présumé d'un Dharmaśāstra
précipice, pente abrupte.
°कच्छा- d'une ville et d'un lieu saint sur la Narmadā (mod.
Broach).
°तुङ्ग- d'une montagne sacrée dans l'Himâlaya.
°देवत- a. qui révère les Bhṛgu.
°नन्दन- patron. de Paraśurāma
de Śaunaka
d'Utaṅka, etc.
°पतन- nt. chute dans un précipice.
°प्रस्रवण- = °तुङ्ग-।
°वंश- descendance ou famille de Bhṛgu.
°शार्दूल- °श्रेष्ठ- °सत्तम- le plus illustre des Bh.,
Paraśurāma.
°सूनु- fils de Bh., planète Vénus.
भृगूद्वह- (qui contribue à l'élévation des Bh.) Paraśurāma
Śukra
Utaṅka.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
