| YouTube Channel

भूमिपर्वन् (bhUmiparvan)

 
Mahabharata
English
Bhūmiparvan(ºva) (“the section relating to the earth”
the 68th of the minor parvans of Mhbhr.).--§ 10 (Parvas.): I, 2, (337).--[§ 575]: Dhṛtarāshṭra wishes to hear about the extent of the ocean, of Śākadvīpa, etc. (). Sañjaya describes the seven [great]
islands, the moon and the sun, and Rāhu. Jambu-parvata (i.e. Jambu-dvīpa, v. Nīl.) extends for 18, 600 yojanas. The extent of the salt ocean is twice this
it has many kingdoms, mountains, etc., peopled by Si. and Cā., and is circular in form. Then Śākadvīpa (b) (VI, 11). In the North is the ocean of clarified butter
then that of curds
then that of wine
then another of water. The extent of the islands is doubled as they proceed further and further towards the North. In the island in the middle is the great mountain Gaura of red arsenic
in the western the mountain Kṛshṇa, the friend (i.e. favourite abode, PCR.) of Nārāyaṇa, where Keśava guards celestial gems and bestows happiness on creatures. The clump of Kuśa-grass in Kuśa-dvīpa and the Śālmali tree in Śālmalika are adored. In the Krauñca island also the mountain Mahā-Krauñca (a mine of all kinds of gems) is always adored by all four castes of men. There is the huge mountain Gomanta (consisting of all kinds of metals), whereon, with the emancipated (mokshibhiḥ), the puissant Nārāyaṇa Hari always resides. In Kuśadvīpa are six principal mountains ()
the intervening spaces increase in the ratio of one to two as they proceed further and further towards the North
and seven Varshas (), where D. and G., etc., sport, and the inhabitants never die, and there are no robbers or Mlecchas
all the residents are almost white and very delicate. In the Krauñca island are six mountains ()
the intervening spaces increase in the ratio of one to two
there are seven countries (deśāḥ) (), inhabited by D. and G.
the people are almost white. In the island of Pushkara is the mountain Pushkara, with jewels and gems
there Prajāpati always dwells, adored by D. and M.-ṛ.
diverse gems from Jambu-dvīpa are used there. In all these islands truth, etc., increase in the ratio of one to two, as the islands become more and more remote. The land in all those islands comprises but one country, for that is said to be one country in which one religion is met with. Prajāpati always dwells there, protecting those islands. Cooked food comes there of itself. After these regions is seen Samā (c). Then he speaks of Svarbhānu (d
v. Rāhu), Candramas (e), Sūrya (f). “I have now told thee the construction of the universe according to the Śāstras. Therefore pacify thy son Duryodhana.” Blessing upon the reader (VI, 12).