| YouTube Channel

भाम (bhAma)

 
शब्दसागरः
English
भाम
m.
(-मः)
1. Passion, anger, wrath.
2. Light, lustre.
3. The sun.
4.
A sister's husband.
f.
(-मा) A passionate woman.
E.
भा to shine,
and मन् Unādi
aff.
, or भाम् to be angry,
aff.
अच्
Capeller Eng
English
भा॑म
m.
light, beam, splendour
heat, passion, fury, rage,
wrath.
Yates
English
भाम (मः) 1.
m.
Passion
light
sun
sister's husband.
f.
(मी) A vixen.
Spoken Sanskrit
English
भाम bhAma
m.
splendour
भाम bhAma
m.
brightness
भाम bhAma
m.
wrath
भाम bhAma
m.
light
भाम bhAma
m.
passion
भाम bhAma
m.
sister's husband
भाम bhAma
m.
anger
Wilson
English
भाम r. 1st cl. (भामते) r. 10th cl. (भामयति) To be angry or
wrathful, to be impatient.
भाम
m.
(-मः)
1 Passion, wrath.
2 Light, lustre.
3 The sun.
4 A sister's husband.
f.
(-मा) A passionate woman.
E.
भा to shine, and मन् Uṇādi
aff.
or भाम to be angry,
aff.
अच्.
Apte
English
भामः [bhāmḥ], [भाम्-घञ्]
Brightness, lustre, splendour,
The sun.
Passion, wrath, anger.
A sister's husband
अहो भगिन्यहो भाम मया वां बत पाप्मना पुरुषाद इवापत्यं बहवो हिंसिताः सुताः
Bhāg.*
1.4.15.
मा A passionate woman.
N.
of one of the wives of Kṛiṣṇa, usually called सत्यभामा.
Comp.
-नी
m.
the Supreme Being
एष एव भामनीरेष हि सर्वेषु लोकेषु भाति एवं वेद Ch. Up.
Apte 1890
English
भामः [भाम्-घञ्] 1 Brightness, lustre, splendour.
2 The sun
3 Passion, wrath, anger.
4 A sister's husband.
मा 1 A passionate woman.
2 N. of one of the wives of Kṛṣṇa, usually called सत्यभामा.
Comp.
नी m. the Supreme being.
Monier Williams Cologne
English
1. भा॑म
m.
(for 2. See
p.
752, col. 3) light, brightness, splendour,
RV.
2. भा॑म
m.
(for 1. See
p.
751, col. 1
for 3. below) passion, wrath, anger,
RV.
AV.
VS.
ŚBr.
BhP.
(with कवि),
N.
of a poet,
Cat.
3. भाम or भामक,
m.
a sister's husband,
BhP.
L.
Monier Williams 1872
English
1. भाम, अस्, m. (for 2. see rt. भाम्, p. 706),
light, brightness, splendor
the sun.
—भाम-नी, ईस्,
ईस्, इ, Ved. ‘bearing light, an epithet of Puruṣa.
2. भाम, अस्, m. (for 1. see p. 704, col. 2
for
3. see below), passion, wrath, fury, anger
(आ), f. a
passionate woman
= सत्य-भामा, one of the
wives of Kṛṣṇa.
भाम 3. भाम or भामक, अस्, m. a sister's
husband.
Macdonell
English
भाम 1. bhā́-ma,
m.
lustre, light
ray (RV.).
भाम 2. bhā́m-a,
m.
wrath, rage (V.): ā,
f.
🞄N. of a wife of Kṛṣṇa.
Benfey
English
भाम भा + म,
I.
m.
1. Light.
2.
The sun.
3. Passion, wrath.
4. A
sister's husband.
II.
f.
मा। A pas-
sionate woman. -- Cf. probably A.S.
beam, a sun-beam, beamian, to shine
(cf. the last).
Shabdartha Kaustubha
Kannada
भाम
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರವಿ/ಸೂರ್ಯ
निष्पत्तिः - > भा (दीप्तौ) "मन्" (उ० १-१३७)
भाम
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದೀಪ್ತಿ/ಪ್ರಕಾಶ/ಕಾಂತಿ
भाम
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕ್ರೋಧ/ಕೋಪ
निष्पत्तिः - > भाम (क्रोधे) "घञ्" (३-३-१८)
विस्तारः - > "भामः क्रोधे रुचौ रवौ" हेम०
भाम
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೋದರಿಯ ಗಂಡ/ಅಕ್ಕತಂಗಿಯರ ಗಂಡ
L R Vaidya
English
BAma {% m. %} 1. Brightness, splendour
2. the sun
3. passion, wrath, anger
4. a sister’s husband.
Bopp
Latin
भाम m. (r. भा s. म)
1) lumen, splendor.
2) sol. MED.
3) ira, furor. (Fortasse lat. furo, furor radice cum hoc
vocabulo cohaerent, ita ut ad भा vel potius ad भस् vel
भास् referenda sint.)
Lanman
English
bhā́ma, m. rage, fury. [√bhām.]
Kridanta Forms
Sanskrit
भाम (भा꣡म꣡ क्रोधे - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = भामनम्
अनीयर् = भामनीयः - भामनीया
ण्वुल् = भामकः - भामिका
तुमुँन् = भामयितुम्
तव्य = भामयितव्यः - भामयितव्या
तृच् = भामयिता - भामयित्री
क्त्वा = भामयित्वा
ल्यप् = प्रभाम्य
क्तवतुँ = भामितवान् - भामितवती
क्त = भामितः - भामिता
शतृँ = भामयन् - भामयन्ती
शानच् = भामयमानः - भामयमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
भाम्
मूलधातुः:
भाम
धात्वर्थः:
क्रोधे
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
अकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
भामते
धातुः:
भाम्
मूलधातुः:
भाम
धात्वर्थः:
क्रोधे
गणः:
चुरादिः
कर्मकत्वं:
अकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
उभयपदी
रूपम्:
भामयति-ते
अनुबन्धादिविशेषः:
अदन्तः
धातुप्रदीपः
Sanskrit
भामँ भाम क्रोधे
- भामते बभामे भामिनी भाम्यते न्यासकारस्तु नुगतोऽनुनासिकान्तस्य (7/4/85) इति नुकमिच्छति बम्भाभ्यत इति अन्ये त्वत इति तपरकरणान्नुकं नेच्छन्ति बाभाम्यते (61) ।। 441 ।।
भाम क्रोधे
- भामयति अबभामत् अन्यत्र भामते 315
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
भाम, क्रोधे इति कविकल्पद्रुमः
(भ्वा०-आत्म०-अक०-सेट् ।) ङ, भामते इति दुर्गा-दासः
भाम, त् कोपने इति कविकल्पद्रुमः
अदन्त-चुरा०-पर०-अक०-सेट् ।) अवभामत् इतिदुर्गादासः
भामः,
पुं,
(भामनमिति भाम क्रोधे + घञ् ।)क्रोधः (यथा, ऋग्वेदे १० ।“मदेचिदस्य प्ररुजन्ति भामान वरन्ते परिबाधो अदेवीः
”“भामाः क्रोधा दीप्तयो वा ।” इति तद्भाष्येसायनः
भातीति भा + “अर्त्तिस्तुसुहुसृधृ-क्षिक्षुभायावापदीति ।” उणा० १३९ इतिमन् ।) सूर्य्यः (भा + भावे मन् ।) दीप्तिः इतिमेदिनी मे, २१
भगिनीपतिः इति शब्द-रत्नावली
(यथा, देवीभागवते १६ ४९ ।“गुरुं मित्रं तथा भामं पुत्त्रञ्च भगिनीं तथा
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
भाम क्रोधे
भ्वा०
आत्म० अक० सेट् भामते अभामिष्ट बभामे
भाम
पु०
भाम--घञ् क्रोधे निघण्टुः भा--भावे दीप्तौच कर्त्तरि सूर्य्ये मेदि० अर्कवृक्षे भ-गिनीपतौ
पु०
शब्दरत्ना कोपनायां स्त्रियां स्त्री मेदि०
क्षीरतरङ्गिणी
Sanskrit
भामँ भाम क्रोधे
- भामते भामिनी 428
भाम क्रोधे
- भामयति, अबभामत् भ्वादौ (1298) भामते, अबीभमत् 316
धातुवृत्तिः
Sanskrit
भामँ भाम (अर्थः) क्रोधे
( भामते बभामे भामितेत्यादि बिभामिषति बाभान्ति बाभान्मि बाभान्मः ) "नुगतः'' इति तपरकीरणात् यङ्लुकोरभ्यासस्य नु नुगागमः "म्वोश्च'' इति मकारान्तस्य धातोर्नंकारादेशो भवति मकारवकारयोः परत इति मकारस्य नकारः लुङि ( अबाभन् ) "मोनो धातोः'' इति नकारः पदस्येति शेषः एवं क्किपि ( भान् ) ( भमः ) क्रोधः सोऽस्यास्तीति ( भामिनी ) देवदत्ताय भामत इत्यत्र ( सूत्रम्) क्रुधद्रेहेर्ष्यासूयार्थानां यं प्रति कोपः (इति सूत्रम्) इति कोपविषाविष्करणमसूया 437
भाम (अर्थः) क्रोधे
( भामयति ) भामत इति शपि 330
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“भाम क्रोधे”@} 2 ‘भामेर्भामयति क्रोधे तत्रैव शपि भामते।।’ 3 इति देवः।
भामकः-मिका, भामकः-मिका, विभामिषकः-षिका, बाभामकः-मिका
भामिता-त्री, भामयिता-त्री, बिभामिषिता-त्री, बाभामिता-त्री
4 5 भामयन्-न्ती, भामयिष्यन्-न्ती-ती
-- 6 देवदत्ताय भाममानः, -- बिभामिषमाणः, बाभाम्यमानः
भामिष्यमाणः, -- बिभामिषिष्यमाणः, बाभामिष्यमाणः
7 भान्-भामौ-भामः
-- -- -- भामितम्-तः, भामितः, बिभामिषितः, बाभामितः-तवान्
भामः, 8 भामनः, भामः, बिभामिषुः, बाभाम
भामितव्यम्, भामयितव्यम्, बिभामिषितव्यम्, बाभामितव्यम्
भामनीयम्, भामनीयम्, बिभामिषणीयम्, बाभामनीयम्
भाम्यम्, भाम्यम्, बिभामिष्यम्, बाभाम्यम्
ईषद्भामः-दुर्भामः-सुभामः
-- -- भाम्यमानः, भाम्यमानः, बिभामिष्यमाणः, बाभाम्यमानः
भामः, 9 भामिनी 10, भामः
बिभामिषः, बाभामः
भामितुम्, भामयितुम्, बिभामिषितुम्, बाभामितुम्
भामा, भामना, बिभामिषा, बाभामा
भामनम्, भामनम्, बिभामिषणम्, बाभामनम्
भामित्वा, भामयित्वा, बिभामिषित्वा, बाभामित्वा
प्रभाम्य, प्रभाम्य, प्रबिभामिष्य, प्रबाभाम्य
भामम् २, भामित्वा २, भामम् २, भामयित्वा २, बिभामिषम् २, बिभामिषित्वा २, बाभामम्
बाभामित्वा २। 11
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(११५५)
02
=>
(१-भ्वादिः-४४१। अक। सेट्। आत्म।)
03
=>
(श्लो। १४९)
04
=>
[पृष्ठम्०९४९+ २३]
05
=>
[[१। ‘अणावकर्मकात् चित्तवत्कर्तृकात्’ (१-३-८८) इति ण्यन्तात् परस्मैपदमेव।]]
06
=>
[[२। ‘क्रुधद्रुहेर्ष्यासूयार्थानां यं प्रति कोपः’ (१-४-३७) इति देवदत्तस्य सम्प्रदानता।]]
07
=>
[[३। ‘मो नो धातोः’ (८-२-६४) इति पदान्ते नकारादेशो भवति। नत्वस्यासिद्धत्वात् नलोपो न।]]
08
=>
[[४। तच्छीलादिषु कर्तृषु ‘अनुदात्तेतश्च हलादेः’ (३-२-१४९) इति युच्।]]
09
=>
[[५। भामः = क्रोधः। सोऽस्याऽस्तीति भामिनी = स्त्री। मत्वर्थीय इनिप्रत्यये, ‘ऋन्नेभ्यः--’ (४-१-५) इति ङीपि रूपमेवम्।]]
10
=>
[[आ। ‘पणाय्यरूपाः पनिताकृतीन्ययुः भामिन्य एवाक्षमया स्वकामुकान्।।’ धा। का। १। ५७।]]
11
=>
[पृष्ठम्०९५०+ २५]
1 {@“भाम क्रोधे”@} 2 अदन्तः।
‘भामेर्भामयति क्रोधे तत्रैव शपि भामते।।’ 3 इति देवः।
भामकः-मिका, बिभामयिषकः-षिका
भामयिता-त्री, बिभामयिषिता- त्री
इत्यादीनि सर्वाण्यपि रूपाणि चौरादिककालयतिवत् 4 ज्ञेयानि।
कर्तरि क्तप्रत्यये- 5 भामितः इति रूपम्।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(११५६)
02
=>
(१०-चुरादिः-१८७३। अक। सेट्। उभ।)
03
=>
(श्लो। १४९)
04
=>
(१८५)
05
=>
[[आ। ‘यो मत्क्षयं स्पृहयते मयि भामितेऽपि संसूचयत्यरिगुणांश्च मदन्नखेटी।’ धा। का। ३। ५५।]]
Capeller
German
1. भा॑म
m.
Schein, Strahl, Heftigkeit,
Grimm, Wut.
2. भाम
m.
Schwestermann.
Grassman
German
1. bhā́ma, m., Licht, Strahl [von bhā].
-am agnés {260, 6}.
-ās asya (agnés) {356, 10}.
-āsas (agnés) {447, 3}
{829, 4}. _{829, 5}.
2. bhā́ma, m., Grimm, Wuth [von bhām].
-as {909, 4} tuám manyo abhimātisāhás.
-am {386, 4} dānavásya.
-ena {165, 8} vádhīm vṛtrám svéna 〰.
Burnouf
French
भाम भाम
m.
(भा
sfx. म) lumière,
splendeur
au fig. le feu de la colère, de la passion.
Le
Soleil.
Beau-frère [mari de la sœur]. -- F. femme passionnée.
भामक
m.
mari de la sœur.
भमयामि 10 et भामे 1
p. बभामे, etc. Se
mettre en colère.
Pp. भामित furieux.
भामिन् a. irascible
passionné.
Stchoupak
French
भाम-
m.
lumière
-इत- -इन्- a. lumineux, radieux.
°नी- (qui amène la lumière)
m.
n.
du Puruṣa de l'œil.
भाम-
m.
passion, colère
-आ-
f.
femme de Kṛṣṇa
-इनी-
f.
femme passionnée ou courroucée
belle femme (aussi de 1
भाम-).
भामिनी-विलास-
m.
titre d'un poème de Jagannātha.
भाम-
m.
mari de la sœur.