भरद्वाज (bharadvAja)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Wilson
EnglishApte
Englishभरद्वाजः [bharadvājḥ], 1 of one of the seven sages
भरे सुतान् भरे शिष्यान् भरे देवान् भरे द्विजान् । भरे भार्यां भरद्वाजां भरद्वाजे$स्मि शोभने ॥
A sky-lark.
Monier Williams Cologne
English of a Ṛṣi (with the patr. Bārhaspatya, supposed author of vi, 1-30
37-43
53-74
ix, 67, 1-3
x, 137, 1, and Purohita of Diva-dāsa, with whom he is perhaps identical
Bh° is also considered as one of the 7 sages and the author of a law-book), (°जस्य अ-दार-सृत् and अ-दार-सृतौ, अर्कौ, उपहवौ, गाधम्, नकानि, प्रिश्निनी, प्रासाहम्, बृहत्, मौक्षे, यज्ञायज्ञीयम्, लोमनी, वाज-कर्मीयम्, वाज-भृत्, विषमाणि, व्रतम्, सुन्ध्युः and सैन्धुक्षितानि of Sāmans, ĀrṣBr. )
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishApte Hindi
Hindiभरद्वाजः
- "भ्रियते मरुद्भिः, भृ+अप= भर, द्वाभ्यां जायते द्वि+जन् ड=द्वाज, भरश्चासौ द्वाजश्च, कर्म* स*"
सात ऋषियों में से एक का नाम
भरद्वाजः
- -
चातक पक्षी
Shabdartha Kaustubha
Kannadaभरद्वाज
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಭರದ್ವಾಜಮುನಿ/ಅಣ್ಣನಾದ ಉತಥ್ಯನ ಪತ್ನಿ ಮಮತೆಯಲ್ಲಿ ಬೃಹಸ್ಪತಿಯಿಂದ ಜನಿಸಿದ ಒಬ್ಬ ಋಷಿ
व्युत्पत्तिः - > द्वाभ्यां जातः द्वाजः
प्रयोगाः - > "मूढे भर द्वाजमिमं भर द्वाजं बृहस्पते। यातौ यदुक्त्वा पितरौ भरद्वाजस्ततस्त्वयम्"
उल्लेखाः - > भाग० १-२०-५
भरद्वाज
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಾಲ್ಮೀಕಿ ಮಹರ್ಷಿಯ ಶಿಷ್ಯನಾದ ಒಬ್ಬ ಋಷಿ
भरद्वाज
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಭರದ್ವಾಜಪಕ್ಷಿ
विस्तारः - > "भरद्वाजः पक्षिभेदे बृहस्पतिसुतेऽपि च" हेम०
Aufrecht Catalogus Catalogorum
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
EnglishBharadvāja (cf. Bhāra°, the only form recorded for Pali in DPPN),
(1) n. of a disciple of Śākyamuni (in lists of names
not clear which of the several Pali disciples named Bhāra° is meant): SP 〔2.6〕
Sukh 〔92.8〕, see also Piṇḍola Bhara°
(2) gotra-name of the Buddha Candrasūryapradīpa: SP 〔18.5〕
(3) n. of a yakṣa: Māy 〔236.26〕
(4) n. of a monk, former incarnation of Śākyamuni: MSV 〔i.211.3 ff.〕
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritव्याघ्राटस्तु भरद्वाजः प्लवस्तु गात्रसंप्लवः ॥ १३४० ॥
व्याघ्राट (पुं), भरद्वाज (पुं), प्लव (पुं), गात्रसम्प्लव (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritव्याघ्राट
व्याघ्राट, भरद्वाज
व्याघ्राटस्तु भरद्वाजः शुकः कीर उदाहृतः ॥ २४८ ॥
verse 2.1.1.248
page 0030
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: भरद्वाजः
Root: भरद्वाज
Gender: पुं
Number: all
अर्थः ⇒ भरद्वाजः इति पक्षिविशेषः
Meaning(s):
⇒ Skylark
Shloka(s):
2|3|19|2 ► व्याघ्राटस्तु भरद्वाजः क्षिप्रिः श्येन सुपर्णकः॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/खगाध्यायः)
Synonym(s):
➠ 2|3|19|2 ⇢ व्याघ्राटः (व्याघ्राट) (पुं) ⇒ Sky lark ⇒ भरद्वाजः इति पक्षिविशेषः
➠ 2|3|19|2 ⇢ भरद्वाजः (भरद्वाज) (पुं) ⇒ Skylark ⇒ भरद्वाजः इति पक्षिविशेषः
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः ➡ पक्षी
जातिः ➡ पक्षी
Mahabharata
EnglishBharadvāja^1 (a ṛshi). § 22 (Pramadvarā): I, 8, 962.-§ 83 (Ādivaṃśāvat.): I, 63, 2434 (Bharadvājasya ca skannaṃ droṇyāṃ śukram avardhata | maharsher ugratapasas, tasmād Droṇo vyajāyata).--§ 151 (Pūruv.): I, 94, 3712 (helped Bharata to get a son Bhumanyu).--§ 191 (Arjuna): I, 123, 4807 (one of the seven maharshis).--§ 200 (Droṇa): I, 130, 5102 (bhagavān ṛshiḥ), 5103, 5105 (the birṭh of Droṇa), 5107 (gave the Āgneya weapon to Agniveśa).--§ 201 (Drupada): I, 130, 5109 (ºsakhā…Pṛshato), 5112 (bhagavān, “went to Heaven”), 5124 (ºāt samutpannaṃ Droṇaṃ).-§ 202 (Droṇa): I, 131, 5183.--§ 217 (Caitrarathap.): I, 166, 6328, 6333 (C., Bhāº), 6336 (ºsuto = Droṇa).--§ 221 (do.): I, 170, 6464 (Bṛhaspati gave him the Āgneya weapon), 6465 (Agniveśa received the Āgneya weapon from Bh.).-§ 270 (Brahmasabhāv.): II, 11, 440 (in the palace of Brahmán).--§ 376 (Tīrthay.): III, 85, 8264 (among the ṛshis who expected Yudhishṭhira at the tīrthas).--§ 384 (Agastyop.): III, 102, 8741 (ºāśrame).--§ 414 (Yavakrītop.): III, 135, 10703 (Bhºś ca Raibhyaś ca sakhāyau sambabhūvatuḥ), (10735).--§ 416 (do.): III, 137, 10772 (cursed Raibhya), 10780, 10790 (burned the corpse of his son and thereupon himself).--§ 417 (do.): III, 138, 10812 (was revived by Arvāvasu).--§ 545 (Pativratāmah.): III, 298, 16873 (consoled Dyumatsena).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 55, 2191 (brahmarsheś ca Bharadvājāt Droṇo droṇyām ajāyata).-§ 570 (Sainyaniryāṇap.): V, 15, 5110 (Drupada has learned the art of arms from Bh.).--V, 5783 (ºātmajaḥ = Droṇa).--VI, 526 (ºātmaje = Droṇa), 640 (do.).--§ 580 (Bhīshmavadhap.): VI, 56, 2404 (Bh. and Kṛtavarman were in the eyes of Bhīshma's Garuḍa-vyūha
so both C. and B., but we ought certainly to read Bhāradvājaḥ).--§ 602 (Droṇavadhap.): VII, 190, 8727 (only B., C. has Bhāº).--§ 615y (Badarapācana): IX, 48, 2763 (father of Śrutāvatī).--§ 615aa (Śrutāvatī): IX, 48, 2826 (viprarsheḥ), 2828 (mahāmuniḥ).--§ 656 (Khaḍgotp.): XII, 166, 6200.--§ 660 (Mokshadh.): XII, 182, 6769, 6770, 6774.--§ 660b (Bhṛgu-Bharadvājas.): XII, 182, 6787, (6801)
183, (6808)
184, (6821), (6826)
185, (6866)
186, (6883)
187, (6900), (6909)
188, (6935)
189, (6950)
190, (6977)
191, (6984), (6988), (6990)
192, (7009), 7030.--§ 665 (Mokshadh.): XII, 208, 7599 (among the ṛshis of the North).--§ 667 (do.): XII, 210, 7662 (knows the science of arms).--§ 677 (do.): XII, 232, 8481 (viprarsheḥ).--§ 702 (do.): XII, 293, 10762.--§ 717b (Nārāyaṇīya): XII, 343, VIII), 13218.--§ 734 (Ānuśāsan.): XIII, 26, 1763.--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1962 (āśramapadam ºsya
priest of Divodāsa), 1963 (jyeshṭhaḥ putro Bṛhaspateḥ), 1967, 1971.--§ 739 (Ānuśāsan.): XIII, 34, 2126 (vanquished the Vītahavyas and the Ainas).-§ 750b (Bisastainyop.): XIII, 93, 4416, (4441), (4466), (4488), (4519).--§ 751b (Śapathavidhi): XIII, 94, †4551 (C. Bhāº), (4581).--§ 770 (Ānuśasan.): XIII, 151, 7116 (saº Gautamaḥ
the fifth of the seven Dhaneśvarasya guravaḥ, dwells in the North).--§ 775 (do.): XIII, 166, 7670 (among the learned brahmans in the North).--§ 782g (Guruśishyasaṃvāda): XIV, 35, 960 (Prajāpatiºau)
Bharadvāja^2 (a Fire). § 490 (Āṅgirasa): III, 219, 14134 (son of Śaṃyu), 14138 (married to Vīrā and father of Vīra).
Bharadvāja^3 (pl. ºāḥ) (a people). § 374 (Jambūkh.): VI, 9, 376 (Ātreyāḥ sa-Bharadvājāḥ
in Bhāratavarsha).
पुराणम्
Englishभरद्वाज १ / BHARADVĀJA I. Another name of dīrghatamas.(** dīrghatamas is also called bharadvāja. But the bharadvāja of purāṇic fame is not dīrghatamas. dīrghatamas is the son whom bṛhaspati illegitimately got of mamatā, his brother's wife. There was then another legitimate child in the womb of mamatā. Knowing this the devas told her ‘Bharadvāja’ meaning ‘bear the brunt of two’ and so the son of bṛhaspati got the name of bharadvāja also. The real name of this son was dīrghatamas or vitatha. dīrghatamas is not the bharadvāja who was the father of droṇa. The famous bharadvāja was the son of atri. dīrghatamas or vitatha was the adopted son of bharata, son of duṣyanta. (bhāgavata and Kamparāmāyaṇa. For details see under bharata I and dīrghatamas.)
भरद्वाज २ / BHARADVĀJA II. The sage bharadvāja of Purāṇic fame.1) General information. ayodhyā Kāṇḍa of kampa rāmāyaṇa states that this sage was the son of atri Maharṣi. He lived for many thousands of years. He is connected with vālmīki and the story of śrī rāma. bharadvāja was for many years a disciple of vālmīki. He was present with vālmīki when the hunter killed one of the couple of krauñca. When vālmīki and bharadvāja reached the shores of the river, tamasā, that day vālmīki told bharadvāja thus: “Look, bharadvāja, what a clean ghat this is. The water is pure and clear. Place your water-jug here and give me my valkala. We will get down here in this sacred water”. Then vālmīki taking the valkala from the disciple walked along the shore admiring the beauty of the forest trees and found on his way the historic krauñca couple. (sarga 2, Bāla Kāṇḍa, vālmīki rāmāyaṇa).2) bharadvāja and the study of Vedas. bharadvāja gave himself untiringly to the study of the Vedas. He obtained from indra a boon to extend his term of life on earth to many thousands of years by different stages, each stage covering a span of a thousand years of life. All these years he devoted to an incessant study of the Vedas. Finding the term not sufficient for completing the study of the Vedas he appealed to indra again for extension and indra appearing in person took him before three mountains and giving him three handfuls of sand told him thus, “What you have studied about Vedas till this time is equivalent to the amount of sand I have now given and what is yet to be studied about the Vedas is as big as the three mountains before you”. Any other mortal being would have been disheartened by this revelation made by indra, but not bharadvāja. Undaunted he continued his studies. (bhāgavata).3) bharadvāja in the role of a magician. The āśrama of bharadvāja was in citrakūṭa and śrī rāma and lakṣmaṇa in the beginning of their exile went to his āśrama accepting his blessings. bharata on his return from kekaya knew about the exile of his brothers and hoping to bring them back to ayodhyā went in search of them with a big retinue of soldiers and men. Keeping the retinue outside, bharata went to the āśrama of bharadvāja. The latter decided to give bharata and his people a grand reception and calling viśvakarmā to his side asked him to arrange a royal banquet that night. devas, Gandharvas, Apsarases, Aṣṭadikpālas and all such people were invited for the night. Renowned dancers from devaloka like ghṛtācī, hemā, viśvācī miśrakeśī and alambuṣā appeared for entertainment. Even Vanarājī took part in the dance. Dishes of food came to the guests of their own accord. The night came to an end wonderfully and at daybreak everything vanished and all were amazed at the magic of the sage. (sarga 91, ayodhyā Kāṇḍa, vālmīki rāmāyaṇa).4) Droṇa's origin. droṇa was the son born to bharadvāja of the celestial woman, ghṛtācī. (see under droṇa).5) How bharadvāja died once but was born again. See under arvāvasu.6) The name bharadvāja. This is how the connotation of the word is explained.Bhare'sutān bhare śiṣyān
Bhare devān bhare dvijān
Bhare ca bhāryāmavyājād
Bharadvājo'smi śobhane (I protect even those who are not my sons, I protect my disciples, I protect devas and the brahmins. I protect my wife and all these I do with ease and so I am named bharadvāja). (bhāgavata)7) Other details. (1) bharadvāja once gave refuge in his āśrama to manoramā, daughter of the King of kaliṅga and her son. (See under manoramā).(2) The sixth maṇḍala of ṛgveda contains the songs of bharadvāja.(3) He was among the sages who once went to dvārakā and cursed sāmba. (See under sāmba).(4) bharadvāja had a daughter devavarṇinī whom viśravas married and got the son, kubera. (see under kubera).(5) Once bharadvāja was travelling through an uninhabited forest with his son when he became exhausted by hunger and he then begged of a śūdra, pṛthu, several cows. (Śloka 107, Chapter 1, manusmṛti).(6) This sage took part in a birthday celebrations of arjuna. (Śloka 57, Chapter 122, Ādi Parva, M.B.).(7) Because of the blessing of bharadvāja bharata got a son named bhūmanyu. (Śloka 22, Chapter 94, Ādi Parva, M.B.).(8) bharadvāja taught the secret of the missile Āgenya to agniveśa. (Śloka 39, Chapter 129, Ādi Parva, M.B.).(9) He worshipped brahmā sitting in the council of brahmā. (Śloka 22, Chapter 11, Sabhā Parva, M.B.).(10) This sage came to the battlefield during the mahābhārata battle and requested droṇa to lay down his missile. (Śloka 35, Chapter 196, droṇa parva, M.B.).(11) Once bhṛgu Maharṣi asked him some questions on the creation of this universe and bharadvāja gave him satisfactory answers. (Chapter 182, śānti Parva, M.B.).(12) This sage performed the sacrifice Putrakāmeṣṭi, and gave a son to divodāsa. (Chapter 30, Anuśāsana Parva, M.B.).
भरद्वाज ३ / BHARADVĀJA III. The eldest son of the agni, Śamyu. (Śloka 5, Chapter 219, Vana Parva, M.B.).
भरद्वाज ४ / BHARADVĀJA IV. A renowned sage. bharata, a King of the pūru line of kings, had no sons and as he was spending his days in sorrow marutta gave bharata this bharadvāja as a son. bharadvāja who was by birth a brahmin from then onwards became a kṣatriya. (matsya purāṇa 49. 27-39 and vāyu purāṇa 99. 152158).
भरद्वाज ५ / BHARADVĀJA V. A maharṣi born of the line of aṅgiras. He was the father of yavakrīta and a friend of raibhya, son of viśvāmitra.
Once raibhya created a Kritya and that Kritya killed Bharadvāja's son yavakrīta. Unable to bear the loss of his son bharadvāja was preparing to give up his own life by jumping into the fire when arvāvasu brought to life yavakrīta and gave him to the sage. Immensely pleased at the regain of his son bharadvāja ended his life on earth and went to heaven. (M.B., Vana Parva, 165-168)
भरद्वाज ६ / BHARADVĀJA VI. A brahmarṣi who lived in the Pūrvamanvantara. He was living on the shore of gaṅgā doing rigorous penance. One day desirous of conducting a special type of yajña he went to bathe in the river along with other sages. There he saw the celestial beauty, ghṛtācī, standing in all splendour after her bath. bharadvāja had seminal emission and from that was born a daughter, Śrutavatī, to him. (Chapter 47, śalya Parva, M.B.).
भरद्वाज ७ / BHARADVĀJA VII. A great scholar well-versed in all the Śāstras. He is the author of ‘Dharmasūtra’ and ‘Śrautasūtra’. (The Viśvavidyālaya of Bombay keeps a hand written copy of his work Śrautasūtra written in pāṇḍu script).
Vedic Reference
EnglishBharad-vāja is the name of the reputed^1 author of the sixth
Maṇḍala of the Rigveda. The attribution is so far correct that
Bharadvāja^2 and the Bharadvājas^3 are repeatedly mentioned as
singers in that Maṇḍala. Judging by the tone of the references
to Bharadvāja, he can hardly be deemed to have been a con-
temporary of any of the hymns.^4 According to the Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa, ^5 he was the Purohita of Divodāsa. This interpreta-
tion is to be preferred to that of Roth, ^6 who suggests that he
and Divodāsa were identical. His connexion with the house of
Divodāsa also appears from the statement of the Kāṭhaka
Saṃhitā^7 that Bharadvāja gave Pratardana the kingdom. It
is unnecessary to suppose that the same Bharadvāja was meant
in both cases, and that Pratardana was a son of Divodāsa: the
later Saṃhitās refer to Bharadvāja, like the other great sages,
irrespective of chronology.
The Bharadvājas in their poems mention Bṛbu, Bṛsaya, and
the Pārāvatas.^8 Hillebrandt^9 has pointed out that they are also
connected with the Sṛñjayas. In particular, the Śāṅkhāyana
Śrauta Sūtra^10 mentions that Bharadvāja gained largesse from
Prastoka Sārñjaya and Bṛbu. But it is very doubtful if it is
correct to place all these people and Divodāsa in Arachosia
and Drangiana.
Bharadvāja as an author and a seer is frequently referred to
in the later Saṃhitās^11 and the Brāhmaṇas.^12
1) Cf. Āśvalāyana Gṛhya Sūtra, iii. 4,
2
Śāṅkhāyana Gṛhya Sūtra, iv. 10
Bṛhaddevatā, v. 102 et seq., where he
is said to be a son of Bṛhaspati, and a
grandson of Aṅgiras (cf. Rv. vi. 2, 10
11, 3, etc.)
Arnold, Vedic Metre, 61, 62.
2) Rv. vi. 15, 3
16, 5. 33
17, 4
31, 4
48, 7. 13
63, 10
65, 6. See
also Rv. i. 112, 13
116, 18
x. 150, 5
181, 2.
3) Rv. vi. 10, 6
16, 33
17, 14
23, 10
25, 9
35, 4
47, 25
59, 15.
See also Rv. i. 59, 7.
4) Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen
Morgenländischen Gesellschaft, 42, 210
212.
5) xv. 3, 7.
6) St. Petersburg Dictionary, s.v. See
Rv. i. 116, 18
vi. 16, 5
31, 4.
7) xxi. 10 (Indische Studien, 3, 478).
8) vi. 61, 1-3.
9) Vedische Mythologie, 1, 104.
10) xvi. 11, 11.
11) Av. ii. 12, 2
iv. 29, 5
xviii. 3, 16
xix. 48, 6
Kāṭhaka Saṃhitā, xvi. 19
xx. 9
Maitrāyaṇī Saṃhitā, ii. 7, 19
iv. 8, 4
Vājasaneyi Saṃhitā, xiii. 55,
etc.
12) Aitareya Brāhmaṇa, vi. 18
viii. 3
Taittirīya Brāhmaṇa, iii. 10, 11, 13
Aitareya Āraṇyaka, i. 2, 2
4, 2
ii. 2,
2. 4, etc.
Kauṣītaki Brāhmaṇa, xv. 1
xxix. 3
xxx. 9.
Cf. Ludwig, Translation of the Rig-
veda, 3, 128
Weber, Episches im
vedischen Ritual, 31.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritभरद्वाजः, (द्वाभ्यां जायते इति । जन् + डः ।ततः पृषोदरादित्वात् द्वाजः सङ्करः । भ्रियतेमरुद्भिरिति । भृ + अप् । भरः । भरश्चासौद्बाजश्चेति कर्म्मधारयः ।) मुनिविशेषः । स चउतथ्यपत्न्यां ममतायां बृहस्पतिवीर्य्याज्जातः ।तस्य जन्मविवरणं यथा । “ततोऽस्य वितथेपुत्त्रजन्मनि पुत्त्रार्थिने मरुत्सोमयाजिने दीर्घ-तमसा पार्ष्ण्यपास्ताद्बृहस्पतिवीर्य्यादुतथ्यपत्नी-ममतासमुत्पन्नो भरद्बाजाख्यो नाम पुत्त्रो मरु-द्भिर्दत्तः । अस्यापि नामनिर्वचनश्लोकः पठ्यते ।‘मूढे भर द्वाजमिमं भर द्वाजं बृहस्पते ! ।यातौ यदुक्त्वा पितरौ भरद्वाजस्ततस्त्वयम् ॥
’ इति ।भरद्वाजश्च तस्य वितथे पुत्त्रजन्मनि मरुद्भिर्दत्तोवितथसंज्ञामवाप ॥
” * ॥
अस्य टीका । वितथेअर्थ सति । अत्रैवमितिहासः । बृहस्पते-रग्रजस्योतथ्यस्य ममताख्या पत्नी गर्भिण्यासीत् ।तस्यां बृहस्पतिः कामाभिभूतो वीर्य्यं व्यसृजत् ।तच्च गर्भं प्रविशद्गर्भस्थेन स्थानसङ्कोचभयात्पार्ष्णिप्रहारेणापास्तं बहिः पतितमपि अमोघ-वीर्य्यतया बृहस्पतेर्भरद्वाजनामपुत्त्रोऽभूत् ।गर्भस्थश्च बृहस्पतिना तस्मादेवापराधादन्धोभवेति शप्तो दीर्घतमा नामाभवत् । तत्र भर-द्वाजनामनिरुक्तिपरः तत्पित्रोर्विवादकरोऽयंश्लोको देवैः पठितः । हे मूढे ममते द्बाजंद्वाभ्यामावाभ्यां जातमिमं पुत्त्रं त्वं भर रक्ष ।एवं बृहस्पतिनोक्तेव ममता तमाह हे बृह-स्पते ! द्वाजं द्बाभ्यां जातमिममेकाकिनी किमि-त्यहं भरिष्यामि । त्वमिमं भरेति परस्परमुक्त्वा तंपुत्त्रं त्यक्त्वा यस्मात् पितरौ ममताबृहस्पतीततो यातौ । ततो भरद्वाजाख्योऽयम् । पाठा-न्तरे एवं विवदमानौ । यद्दुःखात् यन्निमि-त्ताद् दुःखात् पितरौ यातावित्यर्थः । तदेवंताभ्यां त्यक्तो मरुद्भिर्भृतः । मरुत्सोमाख्येनच यागेनाराधितैर्मरुद्भिस्तस्य वितथे पुत्त्र-जन्मनि सति दत्तत्वाद्बितथसंज्ञाञ्चावाप ।इति बिष्णुपुराणे ४ अंशे १९ अध्यायः ॥
* ॥
(द्वादशद्बापरेऽसावेव व्यासः । यथा, देवीभाग-वते । १ । ३ । २९ ।“एकादशेऽथ त्रिवृषो भरद्वाजस्ततःपरम् ।त्रयोदशे चान्तरिक्षो धर्म्मश्चापि चतुर्द्दशे ॥
”यथा च भावप्रकाशस्य पूर्व्वखण्डे प्रथमे भागे ।“रोगाः कार्श्यकरा वलक्षयकरा देहस्यचेष्टाहराःदृष्टा इन्द्रियशक्तिसंक्षयकराः सर्व्वाङ्गपीडा-कराः ।धर्म्मार्थाखिलकाममुक्तिषु महाविघ्नस्वरूपाबलात्प्राणानाशु हरन्ति सन्ति यदि ते क्षेमं कुतःप्राणिनाम् ॥
तत्तेषां प्रशमाय कश्चन विधिश्चिन्त्यो भवद्भिर्बुधै-र्योग्यैरित्यभिधाय संसदि भरद्वाजं मुनिंतेऽब्रुवन् ।त्वं योग्यो भगवन् ! सहस्रनयनं याचस्व लब्धंक्रमा-दायुर्व्वेदमधीत्य यं गदभयाम्मुक्ता भवामोवयम् ॥
”)पक्षिविशेषः । भारुइ इति भाषा । तत्पर्य्यायः ।व्याघ्राटः २ । इत्यमरः । २ । ५ । १५ ॥
भर-द्वाजकः ३ । इति शब्दरत्नावली ॥
(गोत्रभेदः ।यथा, मनौ ।“शाण्डिल्यः काश्यपश्चैव वात्स्यः सावर्णकस्तथा ।भरद्वाजो गौतमश्च सौकालीनस्तथापरः ॥
”इत्यादि गोत्रशब्दे द्रष्टव्यम् ॥
भृ + शतृ ।भरत् + वाजः । संभ्रियमाणहविर्लक्षणान्नेयज-मानादौ, त्रि । यथा, ऋग्वेदे । १ । ११६ । १८ ।“यदयातं दिवोदासाय वर्त्तिर्भरद्वाजायाश्विनाहयन्ता ॥
”“भरद्वाजाय संभ्रियमाणहविर्लक्षणान्नाय यज-मानाय ।” इति तद्भाष्ये सायनाचार्य्यः ॥
)
वाचस्पत्यम्
Sanskritभरद्वाज ज्येष्ठस्य भ्रातुरुतथ्यस्य पत्न्यां ममतायां वृह-स्पतिना जनिते मुनिभेदे । तदुत्पत्तिकथा विष्णु ४ अं०१९ अ० । भाग० ९ । २० अ० । द्वाजशब्दे ३७९५ पृ० तन्निरुक्ति-रुक्ता । भा० अनु० ९३ अ० अन्यथा निर्वचनमुक्तं यथा“भरेऽसुतान् भरेऽशिष्यान् भरे देवान् भरे द्विजान् ।भरे भार्य्या भरद्वाजं भरद्वाजोऽस्वि शोभने!” । “प्रजा वैवाजस्ता एष विभर्त्ति यद्बिभर्त्ति तस्याद्भरद्वाज इतिश्रुत्यनुसारेण खनामाह “भरे इति अशिष्यान् शासितु-मयोग्यानपि राचसान् शत्रूंश्च वशेकृत्य करुणया पाल-यामि तथा असुतान् अपुत्रानुदासीनानपि दीनानदीनान्पालयामि भार्य्यां भार्य्येति पुत्रभृत्यादेरुपलक्षणम् ईदृ-ग्विवोऽन्योऽपि वाजं वेगं शत्रूणां साहसमन्नं वाभरेत्स पृथिवीवत् सर्वं तहोन्नप्रदश्च भवतीति तस्मा-दहमपि तथास्मीत्यर्थः । भरे द्वाजमिति च्छेदे तु द्वाभ्यांजातं सङ्करजमित्यर्थः ननु “माता भस्त्रा पितुः पुत्रो येनजातः स एव सः” इति स्मृतेश्चर्मकोशतुल्या मातेत्यतःसर्वोप्येकज एवेति नास्ति कश्चिद् द्वाजः न हि द्वाभ्यांरेतःसेकाभ्यामेको जायत इति सम्भवति सत्यम् आहव-नीयादीनामपि संस्कारवतां सर्वेषां द्विविधं जन्म यो-नितः संस्कारतश्च तत्र सङ्करोऽन्यस्माज्जातोऽन्येनस्वपुत्र इति बुद्ध्या संस्कृत इति स एव द्वाजः द्विर्जायतइति द्विर्जोऽन्यः द्वाभ्यां स्त्रीपुरुषाभ्यां जायत इत्यर्थःद्वाजादयो निपात्यन्ते तत एव द्वाजा अपि सन्तीति“वशी वशं नयसि एकजात! त्वमिति” मन्त्रे मन्योःसंकल्पस्य एकजेति विशेषेणं द्वाजे तु वीजसंस्कारसङ्कारादवश्यं संकल्पयोर्वाड्मनसयोर्वा पौर्वापर्यविरोधाभवतीति विश्वासघातकादयो द्वाजा इति ज्ञेयं तदयंसंग्रहः “कौशिके क्रौर्यतपसी राधेये शौर्यभीरुते । खलेवाक्चित्तवैमत्ये वीजसंस्कारसङ्करादिति” नीलक० ।२ मनोरूपे सचेतने ऋषिभेदे तन्निरुक्तिर्यथा“भरद्वाज ऋषिरिति । मनो वै भरद्वाज ऋषिरन्नंवाजो योवै मनो बिभर्ति सोऽन्नं वाजं भरति तस्मा-न्मनो भरद्वाज ऋषिः” शत० ब्रा० ८ । १ । १ । ९ । अस्यार्थः“भरद्वाज ऋषिः बिभर्तीति भरन् वाजमन्नं यः स भर-द्वाजीऽन्नधर्ता मनः मनसि स्रस्थे अन्नादनेच्छोत्पत्तेःऋषिः सचेतनो मनोरूपः” यजु० १३ । ५५ वेददी० ।(भारुइ) ३ खगभेदे पुंस्त्री० अमरः । ४ देशभेदे भा० भी०९ अ० । भरद्वाज ऋषिश्च गोत्रपवर्त्तकः तच्छब्दे २७९६पृ० दृश्यम् ।
Grassman
Germanbharád-vāja, m. (ursprünglich der Labungbringende), 1〉 Eigenname eines berühmten Sängers, dem die Hymnen des sechsten Buches zugeschrieben werden
auch erscheint er 2〉 mit dem Doppelnamen dívodāsa bharádvāja
3〉 pl., die Nachkommen des bharádvāja. [Page929]
-as 1〉 {1007, 2}.
-am 1〉 {112, 13}
{976, 5}.
-āya 1〉 {456, 3}
{457, 33}
{489, 13}
{504, 10}. — 2〉 {116, 18}
{457, 5}
{472, 4}.
-e 1〉 {458, 14}
{489, 7}.
-ās 3〉 {466, 9}
{491, 15}.
-ān 3〉 {488, 25}.
-eṣu 3〉 {59, 7}
{451, 6}
{464, 10}
{476, 4}.
-avát wie Bharadv. {506, 6}.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
