भगवत् (bhagavat)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
EnglishYates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishभगवत् - bhagavat - - venerable
महाभाग - mahAbhAga - - venerable
भगवद् - bhagavad - - venerable [ instead of -vat ]
अभ्यर्हणीय - abhyarhaNIya - - venerable
अभ्यर्हित - abhyarhita - - venerable
अर्चनीय - arcanIya - - venerable
अर्हत् - arhat - - venerable
आचार्यमिश्र - AcAryamizra - - venerable
आदरणीय - AdaraNIya - - venerable
आर्षेय - ArSeya - - venerable
उपसङ्ग्राह्य - upasaGgrAhya - - venerable
घोर - ghora - - venerable
दक्षिणीय - dakSiNIya - - venerable
नमनीय - namanIya - - venerable
नमस्कार्य - namaskArya - - venerable
नम्य - namya - - venerable
पूजनीय - pUjanIya - - venerable
पूजार्ह - pUjArha - - venerable
भजनीय - bhajanIya - - venerable
भट्ट - bhaTTa - - venerable
भगवत् - bhagavat - - glorious
भगवत् - bhagavat - - holy
भगवत् - bhagavat - - happy
भगवत् - bhagavat - - blessed
भगवत् - bhagavat - - fortunate
भगवत् - bhagavat - - illustrious
भगवत् - bhagavat - - heavenly
भगवत् - bhagavat - - prosperous
भगवत् - bhagavat - - adorable
भगवत् - bhagavat - - lordly
भगवत् - bhagavat - - possessing fortune
भगवत् - bhagavat - - venerable
भगवत् - bhagavat - - divine
भगवत् - bhagavat - - fortunate
भगवत् - bhagavat - adverb - like a vulva
भगवत् - bhagavat - - divine or adorable one
भगवत् - bhagavat - - name of ziva
भगवत् - bhagavat - - name of a buddha or a bodhisattva or a jina
भगवत् - bhagavat - - God
Wilson
EnglishApte
Englishभगवत् [bhagavat],
Glorious, illustrious.
Revered, venerable, divine, holy (an epithet applied to gods, demigods and other holy or respectable personages)
स्वर्गप्रकाशो भगवान् प्रदोषः 5.5.8
अथ भगवान् कुशली काश्यपः 5
भगवन् परवानयं जनः 8.81
so भगवान् वासुदेवः
उत्पत्तिं च विनाशं च भूतानामागतिं गतिम् । वेत्ति विद्यामविद्यां च स वाच्यो भगवानिति ॥
Fortunate (Ved. ).
A god, deity.
An epithet of Viṣṇu.
Of Śiva.
Of Jina.
Of Buddha. -गीता of a celebrated sacred work
(it is an episode of the great Bhārata and purports to be a dialogue between Kṛiṣṇa and Arjuna). -दृश resembling the Supreme. -पदी of the source of Gaṅgā साक्षाद्भगवत्पदीत्यनुपलक्षितवचः 5.17.1.
Apte 1890
Englishभगवत् a. 1 Glorious, illustrious.
2 Revered, venerable, divine, holy. (an epithet applied to gods, demigods and other holy or respectable personages)
अथ भगवान् कुशली काश्यपः Ś. 5
भगवन्परवानयं जनः R. 8. 81: so भगवान् वासुदेवः &c.
3 Fortunate (Ved.).
m. 1 god, A deity.
2 An epithet of Viṣṇu.
3 Of Śiva.
4 Of Jina.
5 Of Buddha.
Comp.
गीता N. of a celebrated sacred work (it is an episode of the great Bhārata and purports to be a dialogue between Kṛṣṇa and Arjuna).
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishभग-वत्, आन्, अती, अत्, possessing fortune, fortu-
nate, prosperous, happy (Ved.)
glorious, illustrious,
excellent
venerable, revered, sacred, divine, holy
(as an epithet of gods, demigods, and other holy
personages
frequently found in the voc. भगवन्
[Ved. भगवस् and भगोस्, see Vārttika II. to
Pāṇ. VIII. 3, 1, Vopa-deva III. 149, and see Pāṇ.
VIII. 3, 17, where भगोस्, like अघोस् and भोस्, is
said to drop the final स् before all vowels and all soft
consonants] as a respectful mode of address, and also
similarly used in the Veda in the nom. with the 3rd
sing. of the verb
with Buddhists भग-वत् is
respectfully prefixed to the titles of their sacred
writings)
(आन्), m. ‘the holy one, ’ ‘the revered
one, ’ a deity, a god
an epithet of Viṣṇu
of Śiva
of a Buddha
of a Bodhi-sattva
of a Jina
(अती),
f. an epithet of Durgā
of Lakṣmī.
—भगवच्-
छास्त्र (भगवत् + शास्त्र), अम्, n., N. of a
section of the Vārāha-Purāṇa.
—भगवती-गीता, f.,
N. of a poem.
—भगवती-दास, अस्, m., N. of a
man.
—भगवत्-त्व, अम्, n. the condition of
Bhagavat, rank of Viṣṇu.
—भगवत्-पदी, f. an
epithet of the source of the Gaṅgā (said to have
sprung from an aperture made in the mundane egg
by the toe-nail of Viṣṇu while striding his celebrated
three paces).
—भगवत्-पादाभाषण (°द-
आभ्°), अम्, n., N. of an artificial style of writing.
—भगवत्य्-अङ्ग, अम्, n., N. of the fifth of the
twelve sacred writings of the Jainas.
—भगवत्-स्व-
तन्त्र-ता, f., N. of a work maintaining that Kṛṣṇa
is supreme and uncontrolled in volition and authority.
—भगवद्-अर्चन-प्रस्ताव, अस्, m., N. of the
seventy-third chapter of the Uttara-khaṇḍa or fifth
part of the Padma-Purāṇa.
—भगवदर्चन-
माहात्म्य, अम्, n., N. of the seventy-eighth chapter
of the Uttara-khaṇḍa or fifth part of the Padma-
Purāṇa.
—भगवद्-उपनयन, अम्, n., N. of
the 100 and 101st chapters of the fourth part of the
Brahma-vaivarta-Purāṇa.
—भगवद्-गीता, f. (उप-
निषद् being sometimes supplied, or in the fem. pl.
भगवद्-गीता उपनिषदस्), ‘the mystical doctrine
sung or declared by Bhagavat, i. e. Kṛṣṇa, ’ N. of
a celebrated episode of the great epic poem called
Mahā-bhārata, (it is really a comparatively modern
philosophical poem interpolated in the Bhīṣma-parva
and generally divided into eighteen chapters com-
mencing at 1. 830, or the twenty-fifth chapter of the
Bhīṣma-p., and ending at 1. 1532
it is in the form
of a dialogue between Kṛṣṇa, acting as Arjuna's
charioteer, and Arjuna himself, in which the Pan-
theism of the Vedānta with a tinge of the Sāṅkhya
is combined with the later principle of भक्ति or
devotion to Kṛṣṇa as the Supreme Being, Arjuna
being therein admonished that the renunciation of
the world ought not to involve the avoidance of
action or the neglect of professional duties)
(अम्),
n. that which is sung or proclaimed by Kṛṣṇa.
—भगवद्गीता-गूढार्थ-दीपिका (°ढ-अर्°), f.,
N. of a metrical commentary on the Bhagavad-gītā
by Madhu-sūdana Sarasvatī.
—भगवद्गीता-भा-
व-प्रकाश, अस्, m., N. of a metrical commentary
on the Bhagavad-gītā by Sadānanda Vyāsa.
—भ-
गवद्गीता-सारार्थ-सङ्ग्रह (°र-अर्°), अस्, m.,
N. of a metrical commentary on the Bhagavad-gītā
by Jaya-rāma Tarka-vāgīśa.
—भगवद्-गुण-
वर्णन, अम्, n., N. of the fifty-seventh chapter
of the fourth part of the Brahma-vaivarta-Purāṇa.
—भगवद्-दृश, अस्, ई, अम्, Ved. like the Su-
preme, resembling the Supreme.
—भगवद्-द्रु-
म, अस्, m. ‘Bhagavat's (i. e. probably Buddha's)
tree, ’ (perhaps) a term applied to the sacred fig-tree.
—भगवद्-भक्ति-निर्णय, अस्, m., N. of an
essay by Ananta-deva on faith and devotion.
—भ-
गवद्-भक्ति-रत्नावली, f., N. of a work.
—भ-
गवद्-भक्ति-रसायन (°स-अय्°), अम्, n., N. of
a work by Madhu-sūdana Sarasvatī, consisting of me-
morial verses treating of faith and devotion, on the
basis of the Bhāgavata-Purāṇa, accompanied by a
prose exposition.
—भगवद्-भक्ति-विलास, अस्,
m., N. of a work.
—भगवद्-भास्कर, N. of a
work on law by Nīla-kaṇṭha
[cf. भगवन्त-
भास्कर।]
—भगवद्-यौवनोद्गम (°न-
उद्°), अस्, m., N. of the seventh chapter of the
Kṛṣṇa-krīḍita.
—भगवद्-रात, अस्, m., N. of a
man.
—भगवद्-विशेष, अस्, m., N. of a man.
—भगवन्-नन्द-संवाद, अस्, m., N. of the
seventy-fourth to the seventy-ninth chapters of the
Kṛṣṇa-khaṇḍa or fourth part of the Brahma-vaivarta-
Purāṇa.
—भगवन्-नाम-कौमुदी, f., N. of a
poetical treatise by Lakṣmīdharācārya on the merit
of repeating the name of the Deity.
—भगवन्ना-
मकौमुदी-प्रकाश, अस्, m., N. of a metrical
commentary by Ananta-deva on the preceding work.
—भगवन्नाम-माहात्म्य-ग्रन्थ-सङ्ग्रह,
अस्, m., N. of a metrical composition by Raghunā-
thendra Yati on the merit of repeating the name
of the Deity.
—भगवन्-मय, अस्, ई, अम्, wholly
devoted to Viṣṇu or Kṛṣṇa.
Macdonell
Englishभगवत् bhága-vat, possessing a happy 🞄lot, fortunate, blessed
adorable, venerable, 🞄divine (ep. of gods and demi-gods), august, 🞄illustrious, holy (of saints)
worshipful as a 🞄term of address in vc. (bhagavan, bhagavas 🞄(V.), bhagos, bhagavati, bhagavantaḥ) 🞄or nm. with 3 sg.
ep. of Viṣṇu or Kṛṣṇa, 🞄and of Śiva: -ī, ep. of Lakṣmī and 🞄of Durgā
-vad-āśraya-bhūta, pp. being the 🞄seat or resting-place of the Venerable One 🞄(Viṣṇu).
Benfey
EnglishHindi
Hindiभगवान
Apte Hindi
Hindiभगवत्
वि* - भग+ मतुप्
"यशस्वी, प्रसिद्ध"
भगवत्
वि* - भग+ मतुप्
"सम्मानित, श्रद्धेय, दिव्य, पवित्र"
भगवत्
- भग+ मतुप्
"देव, देवता"
भगवत्
- भग+ मतुप्
विष्णु का विशेषण
भगवत्
- भग+ मतुप्
शिव का विशेषण
भगवत्
- भग+ मतुप्
जिन का विशेषण
भगवत्
- भग+ मतुप्
बुद्ध का विशेषण
Shabdartha Kaustubha
Kannadaभगवत्
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಹರಿ/ವಿಷ್ಣು
भगवत्
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಹರ/ಪರಶಿವ
भगवत्
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬುದ್ಧದೇವ
निष्पत्तिः - > भग (नित्ययोगे) "मतुप्"(५-२-९४)। मस्य वः (८-२-९)
व्युत्पत्तिः - > भगः षडैश्वर्यमस्त्यस्य
प्रयोगाः - > "ऐश्वर्यस्य समग्रस्य वीर्यस्य यशसः श्रियः। ज्ञानवैराग्ययोश्चापि षण्णां भग इतीरणा ।" "भगवानपि ता रात्रीः शारदोत्फुल्लमल्लिकाः। वीक्ष्य रन्तुं भगश्चक्रे योगमायामुपाश्रितः"
उल्लेखाः - > भाग० १०-२९-१
विस्तारः - > ಅಣಿಮಾದಿ ಅಷ್ಟೈಶ್ವರ್ಯ ವೀರ್ಯ ಯಶಸ್ಸು ಸಂಪತ್ತು ಜ್ಞಾನ ವೈರಾಗ್ಯ ಈ ಆರು ಐಶ್ವರ್ಯಗಳಿಂದ ಕೂಡಿರುವುದರಿಂದ ಭಗವಂತನು
भगवत्
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಪೂಜ್ಯ/ಸನ್ಮಾನ್ಯ
प्रयोगाः - > " भजतु प्रथमार्हणां यथार्हं भगवानेष भवार्णवैकसेतुः"
उल्लेखाः - > याद० १५-८२
विस्तारः - > स्त्रुयां "ङीप्" (४-१-६)- वती
L R Vaidya
EnglishBopp
LatinEdgerton Buddhist Hybrid
EnglishIndian Epigraphical Glossary
EnglishBhagavat (ML
CII 3, 4), ‘the lord’ or ‘the divine’
an
epithet of divinities such as Viṣṇu, Buddha, Jinendra, Nārāyaṇa,
Śiva, the Sun-god, Kārttikeya, etc
also applied to sages, etc.
in the sense of ‘venerable’, e. g. to Vyāsa, the arranger of the
Vedas
rarely applied to kings apparently on account of their
saintliness (cf. Ep. Ind., Vol. XXX, p. 19).
Lanman
EnglishSanskrit Tibetan
Tibetanskal ldan
१) धन्य २) भगवति (?) ३) भगवत् ४) भविक ५) भव्य ६) भागिन् ७) योग्य
rgyal ba
१) जय २) ३) जिन ४) जिनत्व ५) पुष्य ६) भगवत् ७) मुनीन्द्र ८) विजय ९) विजेतृ १०) सुगत
bcom ldan
भगवत्
bcom ldan 'das
भगवत्
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritअर्हञ्जिनः पारगतस्त्रिकालवित्क्षीणाष्टकर्मा परमेष्ठ्यधीश्वरः ।
शंभुः स्वयंभूर्भगवाज्जगत्प्रभुस्तीर्थंकरस्तीर्थकरो जिनेश्वरः ॥ २४ ॥
स्याद्वाद्यभयदसार्वाः सर्वज्ञः सर्वदर्शिकेवलिनौ ।
देवाधिदेवबोधिदपुरुषोत्तमवीतरागाप्ताः ॥ २५ ॥
अर्हन् (पुं), जिन (पुं), पारगत (पुं), त्रिकालवित् (पुं), क्षीणाष्टकर्मन् (पुं), परमेष्ठिन् (पुं), अधीश्वर (पुं), शम्भु (पुं), स्वयम्भू (पुं), भगवत् (पुं), जगत्प्रभु (पुं), तीर्थङ्कर (पुं), तीर्थकर (पुं), जिनेश्वर (पुं), स्याद्वादिन् (पुं), अभयद (पुं), सार्व (पुं), सर्वज्ञ (पुं), सर्वदर्शिन् (पुं), केवलिन् (पुं), देवाधिदेव (पुं), बोधिद (पुं), पुरुषोत्तम (पुं), वीतराग (पुं), आप्त (पुं)
पूज्ये तत्रभवानत्रभवांश्च भगवानपि ।
तत्रभवत् (पुं), अत्रभवत् (पुं), भगवत् (पुं)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskritबुद्धे तु भगवान् योगी बुधो विज्ञानदेशनः ॥ ७९ ॥
महासत्त्वो लोकनाथो बोधिरर्हन्सुननिश्चितः ।
गुणाब्धिर्विगतद्वन्द्वो वचने स्यात्तु जल्पितम् ॥ ८० ॥
p{0004}
लपितोदितभणिताभिधानगदितानि च ।
भगवत् (पुं), योगिन् (पुं), बुध (पुं), विज्ञानदेशन (पुं), महासत्त्व (पुं), लोकनाथ (पुं), बोधि (पुं), अर्हत् (पुं), सुनिश्चित (पुं), गुणाब्धि (पुं), विगतद्वन्द्व (पुं), जल्पित (क्ली), लपित (क्ली), उदित (क्ली), भणित (क्ली), अभिधान (क्ली), गदित (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritतत्रभवत्
तत्रभवत्, भगवत्
तत्रभवान् भगवानिति शब्दो वृद्धैः प्रयुज्यते पूज्ये ।
पादा इति नामान्ते देवो भट्टारको वापि ॥ १५५ ॥
verse 1.1.1.155
page 0020
Mahabharata
English*Bhagavat (“illustrious, holy”) is often applied to the names of persons (gods and men) of high merit, especially religious merit, or used to design them alone.--(a) The Most High: I, 7777 (ºbhaktāḥ)
III, 13936
V, 1596, 1740, 1742, 1744, 1746, 1748, 1750, 1752, 1754, 1756, 1759, 1761, 1763, 1765, 1767, 1769, 1771, 1773, 1775, 1777, 1779, 1781, 1783
XII, (13095, Śrīº), 13097, 13098, (13102, Śrīº), 13122, (13136, Śrīº), (13189, Śrīº), (13278, Śrīº), (13295, Śrīº), 13307 (Nārāyaṇa), 13313 (Hari), 13318 (= Nārāyaṇa), 13325 (= Kṛshṇa), 13350 (Paramātmā), 13358 (do.), 13370 (Hariḥ), 13372 (Purushottamaḥ), 13393, 13405 (Nārāyaṇa), 13425 (Vishṇu), 13428 (ºākhyānaṃ, Hariṃ), 13449 (Paramātmanaḥ), 13473 (Anādinidhano, Parameshṭhī), 13496 (Purushaḥ sarvatomukhaḥ), 13547 (Hariḥ), 13554 (i.e. Kṛshṇa as reciting Bhagavadgītā), 13658, 13663, 13672 (Madhusūdanaḥ), 13678 (Hariḥ), 13706, 13762 (Purusha).-Cf. Kṛshṇa, Vishṇu, Nārāyaṇa.--(b) Kṛshṇa: I, 331 (ºyānaṃ)
II, 25
III, 15542
V, 2534, 2535, (2666, Śrīº), (2822, Śrīº), (2924, Śrīº), 3042 (trayāṇām api lokānāṃ bhagavān prapitāmahaḥ), (3308, Śrīº), 4435 (voc.), 4966
VI, (933, Śrīº), (987, do.), (994), (998), (1037, Śrīº), (1065), (1104), (1112), (1144), (1170), (1205), 1218 (voc.), 1221 (voc.), (1223), (1251), (†1278), (†1293), (1298), (1303), (1323), (1356), (1377), (1403), (1428), (1456), 2973
VII, 2699 (voc.)
VIII, 3440 (voc.)
XIII, 613
XIV, 355 (Vishṭarasravasā), 412, (931, Śrīº), (933, do.), (1550, do.).--Cf. the Most High, Vishṇu, Nārāyaṇa.--(c) Vishṇu: III, 10140 (voc.), 13493, (13571), (13578, Śrīº)
V, 3695, 3700 (voc.)
XIII, 6949 (1000 names), 7009 (1000 names).--Cf. the Most High, Kṛshṇa, Nārāyaṇa--(d) Nārāyaṇa: VII, 9010, 9017. --Cf. the Most High, Kṛshṇā, Vishṇu.--(e) Brahmán: I, 2503, 7701 (?)
III, 12191
V, 4107 (voc., Pitāmaha), 4109 (do.)
VIII, 4439
XII, 13726 (Pitāmahaḥ, Prajāpatiḥ), 13729, 13730.--(f) Śiva: I, 7832, 8123, 8124
V, 7393 (voc.)
VII, 6041 (voc.)
VIII, 4445 (Vṛshabhadhvajaḥ), †4569 (Kirātarūpī)
XIII, 603, 612, 615, 661, 665, 667, 675, 676, 681, 690, 693, 733, 743, 780, 795, 836, 841, 878, 919, 920, 930, 931, (932, Śrīº), 939, etc., (1106, Śrīº), 1147, 1242 (1000 names^2), 1267 (ib.), (6390, Śrīº), (6419), (6485, Śrīº), 7499, 7501
XIV, 186, 191.--(g) Indra: V, 325, 446
XIII, 765, 803. --(h) Agni, q.v.--(i) Kubera: VIII, †4514 (Yaksharāṭ).--(j) Dharma: XVII, †89.--(k) Nārada: III, ††13314, ††13316, ††13317
V, 4121 (voc.).--(l) Kaṇva: V, 3676 (voc.).--(m) Dhṛtarāshṭra: V, 2897 (śvaśuro).
वाचस्पत्यम्
Sanskritभगवत् षु० भगम् “ऐश्वर्य्यस्य समग्रस्य वीर्य्यस्य यशसःश्रियः । ज्ञानवैराग्ययोश्चैव षण्णां भग इतीङ्गनेत्युक्तम्अस्त्यस्य मतुप् मस्य वः । १ ऐश्वर्य्यादियुक्ते परमेश्वरे २ बुद्धेअमरः तस्य षडभिज्ञत्वात् भगरूपैश्चर्य्यादियोगाच्च तथा-त्वम् । अस्य संबोधने भगो इत्येव अजादौ तस्य विस-र्गस्य लोपः । ३ दुर्गायां स्त्री ङीप् । “सेव्यते यासुरैः सर्वैस्ताञ्चैव भुजते यतः । धातुर्भजेति सेवायांभगवत्येव सा स्मृता” देवीपु० ४५ अ० ।
Capeller
GermanGrassman
GermanStchoupak
Frenchभगवन्त्-
a. fortuné, glorieux, illustre
bienheureux, vénérable,
révéré, divin, saint
appellation appliquée aux divinités, aux
précepteurs religieux, aux saints (voc.)
Seigneur, Viṣṇu-Kṛṣṇa
Bouddha
Śiva
-(वत्)त्व- nt. état ou rang de Viṣṇu
-(वन्)-
मय- -ई- a. entièrement dévoué à ViṣṇuKṛṣṇa.
भागवत्-पदी- de la source du Gange.
भगवद्-गीता- (rar. -अ- nt.) Chant du Bienheureux, titre d'un
poème mystique inséré dans le MhBh. sous forme d'un dialogue entre Kṛṣṇa
et Arjuna.
°दृश- -ई- a. pareil ou semblable au Seigneur.
°यान- nt. départ ou voyage de Kṛṣṇa
°यान-पर्वन्- titre de
la section corresp. du MhBh.
°रात- d'un homme.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
