बृहस्पति (bRhaspati)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Capeller Eng
EnglishApte
Englishबृहस्पतिः [bṛhaspatiḥ], [बृहतः वाचः पतिः पारस्करादि˚]
of the preceptor of the gods
सन्त्यन्ये$पि बृहस्पतिप्रभृतयः संभाविताः पञ्चषाः 1.34
(for the abduction of his wife Tārā by the moon, see under तारा and सोम).
The planet Jupiter
बुधबृहस्पतियोगदृश्यः 18.76.
of the author of a Smṛiti
1.4.
चक्रम् a period of sixty saṁvatsaras.
an astrological diagram. -पुरोहितः an epithet of Indra. -वारः, -वासरः Thursday. -सवः of a sacrifice offered to Bṛihaspati
बृहस्पतिसवं नाम समारेभे क्रतूत्तमम् 4.3.3.
Apte 1890
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Monier Williams Cologne
Englishबृ॑हस्-प॑ति (also written वृह्°-प्°
3. बृह् पति
ब्रह्मणस्-पति) ‘lord of prayer or devotion’ of a deity (in whom Piety and Religion are personified
he is the chief offerer of prayers and sacrifices, and therefore represented as the type of the priestly order, and the Purohita of the gods with whom he intercedes for men
in later times he is the god of wisdom and eloquence, to whom various works are ascribed
he is also regarded as son of Aṅgiras, husband of Tārā and father of Kaca, and sometimes identified with Vyāsa
in astronomy he is the regent of Jupiter and often identified with that planet), , (cf. 215)
Monier Williams 1872
Englishबृहस्-पति, इस्, m. (in the later language more
usually written वृहस्-पति, q. v.
fr. बृहस्, gen.
of 3. बृह् + पति), ‘lord of prayer (?), ’ N. of a
deity (who may be regarded as Piety and Re-
ligion personified
he is the chief offerer of
prayers, the sacrificer, and priest who is said to
intercede with the gods for men, and to protect the
pious against the impious
hence he is the type of
the priestly order, and is represented as the Puro-
hita of the gods. He is invoked together with Indra
in Ṛg-veda IV. 49, and in the Taittirīya-Upaniṣad
associated with Indra and Prajā-pati. He is also
called ब्रह्मणस्-पति, q. v.)
the regent of the
planet Jupiter and preceptor of the gods
the name
of a saint and law-giver, (in these senses more
usually written वृहस्-पति, q. v.)
—बृहस्पति-
गुप्त, अस्, m., Ved., N. of a man.
—बृहस्पति-
पुरोहित, अस्, आ, अम्, Ved. having Bṛhas-pati for a
Puro-hita.
—बृहस्पति-प्रणुत्त, अस्, आ, अम्, Ved.
expelled or banished by Bṛhas-pati.
—बृहस्पति-
प्रसूत, अस्, आ, अम्, Ved. ordered or enjoined by
Bṛhas-pati
(Sāy.) = बृहस्पति-मित्राभिमानिन्।
—बृहस्पति-मत् or बृहस्पति-वत्, आन्, अती, अत्,
Ved. accompanied by Bṛhas-pati.
—बृहस्पति-
शिरस्, आस्, आस्, अस्, Ved. ‘Bṛhas-pati-headed, ’ (pro-
bably) having the head shaved like Bṛhas-pati.
—बृहस्पति-सव, अस्, m., N. of a festival lasting
one day (said to confer the rank of a Puro-hita on
those observing it).
—बृहस्पति-स्तोम, अस्, m.,
Ved., N. of an Ekāha.
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishApte Hindi
Hindiबृहस्पतिः
- बृहतः वाचः पतिः-पारस्करादि*
देवों के गुरु
बृहस्पतिः
- -
बृहस्पति ग्रह
बृहस्पतिः
- -
एक स्मृतिकार का नाम
L R Vaidya
EnglishAufrecht Catalogus Catalogorum
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
EnglishLanman
Englishbṛ́has-páti, m. Brihaspati, name of a
divinity in which the activity of the pious
in their relations towards the gods is personified,
the mediator between gods and
men, and the type of the priest and of
the priestly dignity
later, god of wisdom
and eloquence. [‘lord of prayer, ’ bṛ́has
+ páti: for cpd, see 1250 and d, and
1267d
for acct, Whitney 94b
for euphony,
171^2.]
Sanskrit Tibetan
Tibetangang rga
बृहस्पति
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritबृहस्पतिः सुराचार्यो जीवश्चित्रशिखण्डिजः ।
वाचस्पतिर्द्वादशार्चिर्धिषणः फाल्गुनीभवः ॥ ११८ ॥
गीर्बृहत्योः पतिरुतथ्यानुजाङ्गिरसौ गुरुः ।
बृहस्पति (पुं), सुराचार्य (पुं), जीव (पुं), चित्रशिखण्डिज (पुं), वाचस्पति (पुं), द्वादशार्चिस् (पुं), धिषण (पुं), फल्गुनीभव (पुं), गीष्पति (पुं), बृहस्पति (पुं), उतथ्यानुज (पुं), आङ्गिरस (पुं), गुरु (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritवाचस्पति
वाचस्पति, आङ्गिरस, बृहस्पति, गुरु, जीव, धिषण, त्रिदशाचार्य, चित्रशिखण्डिप्रसूत
वाचस्पतिराङ्गिरसो वृहस्पतिः कथ्यते गुरुर्जीवः ।
धिषणस्त्रिदशाचार्यश्चित्रशिखण्डिप्रसूतश्च ॥ ४७ ॥
verse 1.1.1.47
page 0007
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: बृहस्पतिः
Root: बृहस्पति
Gender: पुं
Number: all
अर्थः ⇒ बृहस्पतिग्रहः
Meaning(s):
⇒ Planet Jupiter
Shloka(s):
2|1|33|1 ► वाचस्पतिरनिर्वापः सुराचार्यो बृहस्पतिः। (अन्तरिक्षकाण्डः/ज्योतिरध्यायः)
2|1|33|2 ► गीष्पत्याङ्गिरसौ चक्षाश्चारुश्चित्रशिखण्डिजः॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/ज्योतिरध्यायः)
2|1|34|1 ► प्रचक्षा दीदिविश्चाथ शुक्रो दूतो दिवाचरः। (अन्तरिक्षकाण्डः/ज्योतिरध्यायः)
Synonym(s):
➠ 2|1|33|1 ⇢ वाचस्पतिः (वाचस्पति) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|1 ⇢ अनिर्वापः (अनिर्वाप) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|1 ⇢ सुराचार्यः (सुराचार्य) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|1 ⇢ बृहस्पतिः (बृहस्पति) (पुं) ⇒ Planet Jupiter ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|2 ⇢ गीष्पतिः (गीष्पति) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|2 ⇢ आङ्गिरसः (आङ्गिरस) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|2 ⇢ चक्षः (चक्षस्) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|2 ⇢ चारुः (चारु) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|33|2 ⇢ चित्रशिखण्डिजः (चित्रशिखण्डिज) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|34|1 ⇢ प्रचक्षः (प्रचक्षस्) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
➠ 2|1|34|1 ⇢ दीदिविः (दीदिवि) (पुं) ⇒ Epithet of Bṛhaspati ⇒ बृहस्पतिग्रहः
Related word(s):
जातिः ➡ ग्रहः
Mahabharata
EnglishBṛhaspati (the purohita of the gods and the planet Jupiter). § 44 (Garuḍa): I, 30, 1421, (1423), 1427.--§ 70 (Ādivaṃśāvatāraṇap.): I, 60, 2218 (yathā).--§ 110 (Aṃśāvat.): I, 66, 2569 (son of Aṅgiras and brother of Utathya and Saṃvartta).--§ 116 (do.): I, 66, 2590 (ºer bhaginī, wife of the Vasu Prabhāsa).--§ 120 bis (do.): I, 66, 2603 (Ādityeshveva gaṇyate).--§ 130 (do.): I, 67, 2705 (Droṇa was born from a portion of B. (devarsheḥ)).--§ 145 (Kaca): I, 76, 3191 (the purohita of the gods), 3193 (Kacaṃ… jyeshṭhaṃ putraṃ Bºeḥ), 3201, 3203, 3210, 3228 (ºeḥ sutaḥ, i.e. Kaca), †3231 (son of Aṅgiras and father of Kaca)
77, 3258, 3277.--§ 146 (Devayānī): I, 80, 3341 (iva).--§ 170 (Dīrghataṃas): I, 104, 4180 (Utathasya yavīyāṃs tu purodhās tridivaukasāṃ), 4182, 4184, 4187, 4188, 4189, 4192.--§ 221 (Caitrarathap.): I, 170, 6464 (gurur mānyaḥ Śatakratoḥ, had given the Āgneya weapon to Bharadvāja).--§ 223 (Vāsishṭha): I, 174, 6644 (iva).--§ 253 (Haraṇāharaṇap.): I, 221, 7991 (sākshād Bºeḥ śishyaḥ, i.e. Uddhava?).--§ 254 (Khāndavadah.): I, 223, 8057 (ºsamāḥ, sc. viprāḥ).-§ 259 (Śarṅgakop.): I, 229, 8360 (Agni identified with B.).--§ 265 (Lokapālasabhākh.): II, 5, 139.--§ 266 (Śakrasabhāv.): II, 7, 308 (in the palace of Indra).--§ 270 (Brahmasabhāv.): II, 11, 446 (among the planets in the palace of Brahmán).--§ 290 (Śiśupālavadhap.): II, 40, 1419 (Bºṃ bṛhattejāḥ Puruhūta iva).--§ 294b (Vidura): II, 50, 1793 (devarshir Vāsavagurur devarājāya dhīmate yat prāha śāstraṃ bhagavān Bºḥ).--§ 297 (Dyūtap.): II, 55, 1950 (āha).--§ 302 (Anudyūtap.): II, 74, 2458 (yaj jagāda Bºḥ Śakrasya nītiṃ pravadan vidvān devapurohitaḥ, i.e. v. 2459).-§ 310b (Sūrya): III, 3, 147 (Sūrya is identified with B.).-§ 377 (Dhaumyatīrthak.): III, 87, 8297 (ºsamo Dhaumyaḥ). --§ 430 (Hanūmad-Bhīmas.): III, 150, 11291 (ºsamaiḥ), 11294 (Bºy-Uśanoktaiś ca nayaiḥ).--§ 455 (Brāhmaṇamahātmyak.): III, 185, 12703 (among the honourable appellations of the king).--§ 460 (Kalkin): III, 190, 13099 (the planet: Sūryaśca yadā Candraśca tathā TishyaBºtī | ekarāśau sameshyanti tadā pravartsyati Kṛtaṃ).--§ 488 (Āṅgirasa): III, 217, 14118 (son of Aṅgiras).--§ 489 (do.): III, 218, 14123 (do.).--§ 490 (do.): III, 219, 14130 (Bºeś Cāndramasī bharyā 'bhūt, by her B. had six sons and one daughter), 14131 (Śaṃyu was B.'s first son).--§ 501 (Skandop.): III, 229, 14450.--§ 513 (Ghoshayātrāp.): III, 251, 15146 (Bºy-Uśanoktaiś ca mantraiḥ).--§ 524 (Jayadrathavim.): III, 272, 15842.--§ 527 (Ramopākhyānap.): III, 277, 15954 (ºsamaṃ matau, i.e. Rāma Dāśarathi).-§ 545 (Pativratām.): III, 293, 16672 (ºsamaṃ matau, i.e. Satyavat).--§ 552 (Goharaṇap.): IV, 58, 1829 (ºsamo naye, i.e. Droṇa).--§ 555 (Indravijaya): V, 11, 360, 364, 367
12, 377, 381, (383), 391, (392)
13, 408 (ºniketaṃ)
15, 470, 471, 475, 478, 479
16, (483), 491, 495, 503, (505), (†507), †511 (Aṅgirasāṃ varishṭhe)
18, 545.--§ 556 (Sañjayayānap.): V, 29, †822 (brahmacaryaṃ cacāra).--§ 557 (Prajāgarap.): V, 33, 1041 (āha).--§ 559 (do.): V, 39, 1447, 1485 (ºsamaiḥ).--§ 561d (Nara-Nārāyaṇau): V, 49, 1918 (Bºś c' Ośanā), 1922, 1926 (devagaṇaiḥ sarvair Bºpuro gamaiḥ).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 55, 2209 (prāha).-§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 86, 3043 (yathā būddhiṃ Bºḥ).-§ 565 (Gālavacarita): V, 108, 3972 (yathā…Bºś ca Tārāyāṃ).--§ 570 (Sainyaniryāṇap.): V, 157, 5315 (ºsamaṃ buddhyā, i.e. Bhīshma).--§ 572 (Rathātirathas.): V, 165, 5722 (yathā).--§ 574 (Jambūkh.): VI, 3, 81 (the planet, Śravaṇe ca Bºḥ, omens), 95 (do., Viśākhāyāṃ samīpasthau Bº-Śanaiścarau, omens).--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 19, 698 (maharsher vacanāt)
34, 1228 (purodhasāñ ca mukhyaṃ māṃ viddhi, Pārtha! Bºṃ, says Kṛshṇa).--§ 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 50, 2073 (vyūhaḥ-Krauncārūṇo nāma… yaṃ Bºr Indrāya tadā devāsure 'bravīt).--§ 586 (do.): VI, 103, 4703 (ati nayena ca Bºṃ)
107, 4986 (yathovāca purā Śakraṃ mahābuddhir Bºḥ).--§ 589 (Droṇābhiskekap.): VII, 9, 275 (Bºy-Uśanastulyaḥ, i.e. Droṇa)
11, 354 (ºsamaṃ matau, i.e. Abhimanyu).--§ 590 (do.): VII, 12, 447 (ºsamaiḥ).--§ 595 (Shoḍaśarāj., v. Marutta): VII, 55, 2171, 2172 (sendrāmaragaṇā Bºpurogamāḥ)
(do., v. Pṛthu Vainya): VII, 69, 2416 (milker of the earth).--§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 94, 3476 (son of Aṅgiras)
103, 3861.-§ 603 (Nārāyaṇāstram.): VII, 194, 8971 (ºsamo matau, i.e. Aśvatthāman).--§ 605 (Karṇap.): VIII, 31, 1261 (vyūhaṃ…Bºy-Uśanomataṃ).--§ 607 (do.): VIII, 37, †1726 (Bºy-Uśanoḥ samaṃ, i.e. Droṇa).--§ 608 (do.): VIII, 94, †4945 (the planet, Bºḥ samparivārya Rohiṇīṃ babhūva Candrārkasamaḥ, omens).--§ 610 (Śalyap.): IX, 4, 229 (nītir eshā Bºeḥ).--§ 615b (Udapāna): IX, 36, 2102 (devapurohitaḥ).--§ 615 (Baladevatīrthay.): IX, 41, 2346.-§ 615u (Skanda): IX, 44, 2470 (performed the jātakarman, etc., of Skanda), 2481 (devarshayaś ca Siddhāś ca Bºpurogamāḥ)
45, 2503
46, 2668 (gave to Skanda a daṇḍa).-§ 615w (Agnitīrtha): IX, 47, 2748 (devāḥ…Bºpurogamāḥ).--§ 615bb (Indratīrtha): IX, 49, 2832 (Indra gave enormous wealth to B.).--§ 615ff (Asita Devila): IX, 50, 2893 (sthānaṃ Bºeḥ, just under Goloka), 2918 (devāḥ… Bºpurogamāḥ).--§ 615 (Gadāyuddhap.): IX, 61, 3436 (ºy-Uśanaso nopadeśaḥ śrutas tvayā, says Kṛshṇa to Duryodhana).--§ 626 (Rājadh.): XII, 21, 615 (Indreṇa samaye pṛshṭo yad uvāca Bºḥ).--§ 628 (do.): XII, 23, 664 (api gāthām imāñ caiva Bºr agāyata, i.e. v. 665).--§ 632b (Shoḍaśarājikop., cf. § 595): XII, 29, 911 (ºpurogamāḥ | devāḥ), 912 (Cakrapriyaishī yaṃ, i.e. Marutta, vidvān pratyācashṭa Bºḥ), 913 (Saṃvarttaḥ…yavīyān sa Bºeḥ).--§ 634b (Suvarṇāshṭhīvisambhavop.): XII, 31, 1113 (ºmate sthitaḥ, sc. Indra).--§ 635 (Rājadh.): XII, 35, 1258 (ºsaveneshṭvā surāpo brāhmaṇah punaḥ | samitiṃ brāhmaṇo [read Brahmaṇo, m.]
gacchet)
37, 1352 (ºpurogāns tu devarshīn).-§ 637 (do.): XII, 47, 1595 (among the ṛshis who surrounded Bhīshma, when lying on his arrow-bed).--§ 640 (do.): XII, 57, 2052 (ºmate, cf. Marutta), 58, 2092, 2104 (abhāshata).--§ 641 (do.): XII, 59, 2205 (abridged the Bāhudantaka and called it Bārhaspatya)
68, 2536 (his discourse with Vasumanas), 2537 (maharshiṃ), 2538, 2539, 2541, (2542)
69, 2618 (āha)
84, 3183 (ºeś ca saṃvādaṃ Śakrasya ca), (3185)
98, 3654 (ºsamaḥ)
103, 3795 (ºeś ca saṃvādam Indrasya ca), 3796, (3800), (3839), 3846
111, 4145 (ºmater api)
115, 4238 (ºsamo buddhyā, i.e. Bhīshma)
120, 4372
122, 4479 (ºer mataṃ…adhītaṃ… tvayā)
124, 4569, 4570, 4571, (4572).--§ 652b (IndrotaPārīkshitīya): XII, 152, 5667 (devaguruṃ), (5669).--§ 658b (Kṛtaghnop.): XII, 170, 6353 (ºmataṃ yathā).--§ 661 (Mokshadh.): XII, 198, 7191.--§ 663 (do.): XII, 201, 7366 (Manoḥ Prajāpater vādaṃ maharsheś ca Bºeḥ), †7367 (devarshisaṅghapravaro maharshiḥ), (†7378).--§ 667 (do.): XII, 210, 7661 (vedavid veda bhagavān Vedāṅgāni Bºḥ).-§ 693b (Vṛtravadha): XII, 282, 10123 (Brahmarshayaś caiva Bºpurogamāḥ), 10129.--§ 710 (Mokshadh.): XII, 322, 12104 (salokatāṃ Bºeḥ).--§ 712 (Śukotpatti): XII, 325, 12209 (preceptor of Śuka).--§ 717c (Uparicara): XII, 336, 12740 (would promulgate a śāstra), 12742 (ºmate), 12743, 12750 (Āngirase)
337, 12753 (etymology, Aṅgirasaḥ sute …devapurohite), 12756 (hotṛ at the sacrifice of king Vasu Uparicara), 12770, 12791, 12812.--§ 717b (Nārāyaṇīya): XII, 342, 13178, 13180 (repetition of § 170)
343, VI), ††13206 (Aṅgirasaḥ), VII), ††13214, ††13217. --§ 730 (Ānuśāsanik.): XIII, 14, 991
18, 1315 (ºsamadyutiḥ, i.e. Gṛtsamada), () †1368.--§ 734 (do.): XIII, 26, 1758 (ºsamaṃ buddhyā, i.e. Bhīshma, (), 1762. --§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1963 (Bharadvājo jyeshṭhaḥ putro Bºeḥ).--§ 742 (Ānuśāsanik.): XIII, 39, 2239 (Uśanā veda yac chāstraṃ yac ca veda Bºiḥ), 2242 (ºprabhṛtibhiḥ).--§ 745c (do.): XIII, 56, 2915 (ºm ivaujasā, i.e. Viśvāmitra).--§ 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 62, 3153 (ºeś ca saṃvādam Indrasya ca), 3154, 3156 (devapurohitaḥ), (3157)
65, 3295
76, 3668 (instructed king Māndhātṛ about kine).--§ 747b (Suvarṇotpatti): XIII, 85, 4147 (the first of Aṅgiras' eight sons, called Vāruṇas).--§ 760 (Ānuśāsanik.): XIII, 111, 5400, 5401, 5402, 5404, (5408), (5418), (5425), (5429), (5433)
112, (5534)
113, (5565)
115, 5608 (prāha).--§ 766 (do.): XIII, 125, 5972, 5977, (5979). --§ 770 (do.): XIII, 151, 7157 (ºprabhṛtibhir Brahmarshibhiḥ).--§ 775 (do.): XIII, 166, 7643.--§ 778e (Avikshit): XIV, 4, 83 (ºsamo buddhyā, i.e. Avikshit).--§ 778b (SaṃvarttaMaruttīya): XIV, 5, 95 (son of Aṅgiras and brother of Saṃvartta), 96, 99, 108, 109, 110, 113, 119
6, 120 (ºeḥ saṃvādaṃ Maruttasya ca), 122, (125), (127), 134 (Aṅgirasaḥ putraṃ devācāryaṃ), 138
7, 164, 165, 170, 172 (ºPurandarau)
8, 215, 217
9, †219, (†220), (†222), (†224), †226, †227, †233, †234, †235, †236, †237, †238, †239, †240, †244
10, †257, †260, †278 (ºer avarajaḥ, i.e. Saṃvartta), †279 (ºer anujaṃ, i.e. Saṃvartta).--§ 782g (Guruśishyas.): XIV, 43, 1177 (B. is the lord of the brahmans).--§ 786e (Agastya): XIV, 92, 2883.--§ 788 (Āśramavāsap.): XV, 27, 734 (iva)
28, 753 (Vidura surpassed B. in intelligence).-§ 789 (Putradarśanap.): XV, 31, 858 (Droṇa was born from a part of B.).--§ 795 (Svargārohaṇap.): XVIII, 4, 145
5, 159 (ºṃ viveśātha Droṇo hy Aṅgirasāṃ varaṃ). Cf. Aṅgiras^2--3, Āṅgirasa^1, Aṅgirasaḥ putraḥ (I, 4003), Guru.
Bṛhaspati^2 = Śiva (1000 names^1).
Bṛhaspati: I, 2705 (Bº)
II, 1793 (Bº)
V, 378 (ºsattama), 382 (do.).
पुराणम्
Englishबृहस्पति / BṚHASPATI. The teacher of the devas (Gods).1) Birth. The father of bṛhaspati was aṅgiras, the son of brahmā. brahmā grew amorous, at the sight of some celestial maids who were present at a sacrifice performed by rudra
and he had seminal flow. brahmā put the semen in fire. From that fire the devas such as marīci, bhṛgu, aṅgiras and others were born. The name aṅgiras was given because he was born out of aṅgāra (live-coal). Eight sons were born to aṅgiras by his wife Vasudā. They were utathya, bṛhaspati, Vayasya, śānti, ghora, virūpa, saṁvarta and sudhanvā. All of them were sages who had attained oneness with the supreme Spirit by knowledge, and who had been free from worldly pain. Of them bṛhaspati, utathya and saṁvarta became famous through all the worlds. In some purāṇas Vasudā, the mother of bṛhaspati, is given the name śraddhā also.
It is stated that bṛhaspati had a sister named āṅgirasī. She was a follower of the brahmā cult. She became the wife of prabhāsa the last one of the eight Vasus.(1) It is stated in mahābhārata, Vana Parva, Chapter 218 that the mother of bṛhaspati had another name, śubhā, and that bṛhaspati had six more brothers, born later, named bṛhatkīrti, Bṛhatjyoti, bṛhadbrahmā, Bṛhadmanā, Bṛhadmantra, and bṛhadbhāsa and that āṅgirasī had the name bhānumatī also.) viśvakarmā was her son. (bhāgavata skandha 4, mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 66).2) Is bṛhaspati the son of agni? In some purāṇas bṛhaspati is described as the son of agni. Its authority is given below. aṅgiras, the father of bṛhaspati was once doing penance in his hermitage. When the fire of penance increased the brightness of the real fire decreased. agni (fire) stood before aṅgiras and said “Oh Lord! your brightness surpasses mine. From this day onwards you are the real fire. So you shall be the first fire and I will be the fire of prajāpati which is the second fire.”
Because of this boon of agni, the devas (gods), recognized aṅgiras also as a fire-god. So in some Purāṇas bṛhaspati is mentioned as the son of agni (fire-god). (bhāgavata, skandha 4). 3) Teacher of the devas. The story of how bṛhaspati became the teacher of the devas, is given in the Bhāṣābhārata, Chapter 76 as shown below:
“The Suras and the asuras (the gods and the demons) became enemies from time immemorial, regarding the possession of wealth and prosperity in the three worlds. To secure victory in the battles the gods made bṛhaspati their teacher and likewise the asuras made śukra their teacher.”
The devas and asuras began to fight for prosperity and wealth. At that time the devas selected bṛhaspati and the asuras selected śukra, as their teacher.4) The conjugality of bṛhaspati. tārā was the wife of bṛhaspati. She was very beautiful. Seeing Candra's handsome figure she doted on him. There arose several quarrels over this affair. Finally the devas intervened and tārā was given back to Bṛhaspatī. budha was born to candra by tārā.
The individual called tāra in the family of the monkeys, was a son of bṛhaspati. It is mentioned in vālmīki rāmāyaṇa, Bāla Kāṇḍa, sarga 17, Stanza 10 as follows, which proves this fact.
“Bṛhaspati begot the mighty monkey tāra.” In the ṛgveda, Maṇḍala 1, Anuvāka 19, Sūkta 126, it is mentioned that bṛhaspati had a daughter named romaśā. When her husband teased her romaśā said to her husband: “You please come and feel your hand on my body. Don't think that my organs are small. Though I am hairy like the goats of gāndhāra, I have got all the organs fully grown.” This is the statement in the ṛgveda. In the uttara rāmāyaṇa, it is stated that bṛhaspati had a brāhmaṇa son named kuśadhvaja, and that a daughter named devavatī was born to kuśadhvaja. devavatī was born from his mouth while kuśadhvaja was engaged in devotional recitation of the Vedas. sītā was the rebirth of this devavatī. It is stated in the mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 67, Stanza 69, that droṇa, the son of bharadvāja, was born from a portion of bṛhaspati. kaca was another son of bṛhaspati. For full particulars of the story how devayānī (daughter of śukra) hankered after kaca, see ‘Kaca’. Mention is made in mahābhārata, Vana Parva, Chapter 219, Stanza 1, that bṛhaspati had a wife called cāndramasī and that she gave birth to six Agnis. In kampa rāmāyaṇa, Yuddhakāṇḍa mention is made that bṛhaspati had a daughter named Sulekhā. Six sons and a daughter were born to cāndramasī. The six sons were six Agnis (fires): In sacrifices the burnt offerings and the ghee were the portions meant for the great and mighty fire Śamyu, the son of bṛhaspati. It is to satisfy this great fire which blazes with numberless pointed tongues, that in sacrifices such as cāturmāsya, aśvamedha etc. animals are slaughtered. The daughter of dharma was the wife of śaṁyu. The name of the wonderful being (Śamyu's wife) is satyā. A son named dīpti and three daughters were born to Śamyu. The son of dīpti is bharadvāja who is the recipient of first portion of Ghee oblated in sacrifice. On all full-moon days offerings of sacrifices are meant for bharata. bharata had a son named bhārata and a daughter named bhāratī. bharata the agni is said to be the son of the agni who is Prajā- pati bharata. Thus bharata got the famous name ‘the great’. bharata married vīrā and a son was born to them called vīra. This vīra like soma is the recipient of sacrificial ghee, according to the belief of the Brāhmaṇas. As this vīra is the recipient of the second ghee offered in sacrifice, as soma, he is known by names such as rathaprabhu, rathadhvāna and kumbharetas. vīra married sarayū and became the father of siddhi-Siddhi the Agnidevatā--who is remembered in all fire songs. Fire which has no action on prosperity, fame and vigour has the name niścyavana. niścyavana praises the earth. satya is the son of niścyavana. satya which blazes by flame determines time. satya is known by another name niṣkṛti. The agni svana spreads diseases. The Agnis called Vipulaprabha, Yatātmā and brahmacāri are invoked in simple domestic sacrifices by Brāhmaṇas. The awful fire baḍavāgni is supported by life. The sixth son of bṛhaspati and tārā is called Śvetakṛt. The oblation offered to this agni is known as Udadvāra. svāhā was the daughter of cāndramasī. svāhā had three sons. They are three Agnis called Kāmāgni, amogha, and Ukthya. (bhāgavata, skandha 4).5) Growing amorous on the wife of elder brother. A story stating how bṛhaspati begot a son by the wife of utathya is given in skandha 9 of bhāgavata. mamatā, the wife of utathya, was pregnant. bṛhaspati had coition with her when her husband was away. The mother and the child in the womb who opposed the act of bṛhaspati were cursed. mamatā gave birth to two children. Fearing that her husband might cast her out she left the son of bṛhaspati in the forest and was about to go, when there was a divine voice from above, “Mūḍhe, Bharadvājamimam bhara dvājaṁ Bṛhaspate.” “You senseless woman, bring up this one born of the two. bṛhaspati, bring up this one born of the two.” Hearing this ethereal voice bṛhaspati took the child and gave him the name bharadvāja and brought him up. After that the child was given to emperor bharata. The famous archer droṇa was the son of this bharadvāja.6) Personation of bṛhaspati. The enmity between the devas and asuras increased day by day. śukrācārya the teacher of the asuras began to do penance before śiva in the Himālayas, with a view to get a divine spell or incantation to destroy the devas. The duration of the penance was thousand years. indra came to know of this secret and sent his daughter jayantī to get the spell from śukra by deceit. She stayed with śukra as his disciple and servant. Thousand years passed by. śiva appeared before śukra and gave him the spell, capable of destroying the devas. When he was about to return jayantī accepted him as her husband. Because of his familiarity with her, of a long standing, he could not refuse her request. śukra told her that he would become her husband, for a period of ten years and that during that period both of them would be invisible to the world. Thus the couple began an invisible life.
bṛhaspati thought of making the best use of this period. He personated himself as śukrācārya and went to the Asuras, who thinking that their teacher had returned after a long penance gave him a loving and sincere welcome. bṛhaspati sat on the seat of śukrācārya and began to exhort the asuras in such a manner that within the period of ten years he was able to remove factionalism and hatred from them.
At the expiry of ten years' invisible life śukra returned having sent jayantī away. The asuras saw two Śukras together and were amazed. They declared that the real śukra was he who had been teaching them for the last ten years. Being dismayed at the ingratitude of the asuras he cursed them that they would shortly be destroyed and then left the place. At this juncture bṛhaspati also assumed his real form and returned to heaven. Thus the asuras became a people without a leader like sheep without a shepherd. At last they approached their teacher śukra who became their teacher again, when they begged for his pardon. But he said that his curse could not be recalled. But he gave them absolution by saying that they would regain their lost power during the time of manu sāvarṇi. (devī bhāgavata, skandha 4).7) Cursing rāvaṇa. Once rāvaṇa was returning haughty and proud after having defeated the devas and conquered heaven, when Sulekhā the daughter of bṛhaspati, got terrified and ran away to hide herself from him. rāvaṇa chased her and when she was caught he tried to ravish her. bṛhaspati got angry and cursed him. “You, who have grown rank by the dart of Cupid, will meet with death by the dart of Rāma”. (kampa rāmāyaṇa, yuddha Kāṇḍa).8) bṛhaspati and hanūmān. añjanā the mother of hanūmān was a servant of bṛhaspati in her previous birth. Her name then was Puñjikāsthalī. She once went to fetch water. At that time many vidyādhara young people, both male and female, came there and engaged in amorous acts. Puñjikāsthalī witnessed these love scenes for a long time and then returned home. It is mentioned in kampa rāmāyaṇa that bṛhaspati cursed her to be born in the next birth as a female monkey.
añjanā gave birth to hanūmān. When he grew up hanūmān desired to learn Vedas and Śāstras (scriptures). hanūmān approached bṛhaspati to learn from him. But bṛhaspati was not prepared to teach a monkey who jumped about everywhere. The disappointed hanūmān went to the Sun, who asked him how it could be done by him as he was engaged in travelling without stop. hanūmān said that he would move in front of the sun always. Thus hanūmān who had been rejected by bṛhaspati became the disciple of the Sun. (uttara rāmāyaṇa).9) Other information. (1) It is mentioned in devī bhāgavata, skandha 1, that bṛhaspati was the teacher of the hermit śuka.(2) In agni purāṇa, Chapter 51, it is instructed that bṛhaspati should be consecrated in temples as wearing a necklace of beads (Elaeo carpus seeds) and a water pot.(3) Mention is made in the mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 169, Stanza 21 that bṛhaspati gave bharadvāja āgneyāstra (the arrow of fire).(4) During the period of emperor pṛthu, when the Earth-goddess was changed into a cow the gods employed bṛhaspati to milk the cow to obtain the things they needed. (M.B. droṇa parva, Chapter 69).(5) Once bṛhaspati gave subrahmaṇya a stick as a present. (M.B. śalya Parva, Chapter 46). (6) Once bṛhaspati advised indra to use sweet words. (M.B. śānti Parva, Chapter 84).(7) Once bṛhaspati got angry with Mahāviṣṇu at the sacrificial hall of uparicaravasu. (M.B. śānti Parva, Chapter 336, Stanza 14).(8) bṛhaspati cursed the Jaladevatās (goddesses of water). (M.B. śānti Parva, Chapter 242, Stanza 27).(9) bṛhaspati and candra are said to be brāhmaṇa Kings. (M.B. aśvamedha Parva, Chapter 9, Stanza 8).(10) Conclusion. bṛhaspati was a deep thinker and one who had firm convictions in many matters. He was a man of vast knowledge. Every movement of the gods had its origin in the brains of bṛhaspati. There is no philosophy which does not contain the exhortations made by Bhaspati at various times to the devas (gods) or kings or hermits.
Vedic Reference
EnglishBṛhaspati, ‘lord of prayer, ’ is the name of a god in the
Vedic texts. The view of Thibaut, ^1 that the name designates
the planet Jupiter, is certainly not supported by good evidence.
Oldenberg^2 seems clearly right in rejecting it.
1) Astronomie, Astrologie und Mathe-
matik. 6.
2) Nachrichten der königlichen Gesellschaft
der Wessenschaften zu Göttingen, 1909, 568,
n. 3
Whitney, Journal of the American
Oriental Society, 16, xciv, correcting
Tilak, Orion, 101. See also Fleet,
Journal of the Royal Asiatic Society, 1911,
514-518
Keith, ibid., 794-800.
अमरकोशः
SanskritWord: बृहस्पतिः
Root: बृहस्पति
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
⇒ lord of prayer or devotion name of a deity
Shloka(s):
1|3|24|1 ► बृहस्पतिः सुराचार्यो गीष्पतिर्धिषणो गुरुः। (दिग्वर्गः)
1|3|24|2 ► जीव आङ्गिरसो वाचस्पतिश्चित्रशिखण्डिजः॥ (दिग्वर्गः)
Synonym(s):
➠ 1|3|24|1 ⇢ बृहस्पतिः (बृहस्पति) (पुं) ⇒ lord of prayer or devotion name of a deity
➠ 1|3|24|1 ⇢ सुराचार्यः (सुराचार्य) (पुं)
➠ 1|3|24|1 ⇢ गीष्पतिः (गीष्पति) (पुं)
➠ 1|3|24|1 ⇢ धिषणः (धिषण) (पुं) ⇒ seat, wise, hymn, abode, praise, speech, knowledge, intelligent, intelligence, dwelling-place, any Guru or spiritual preceptor
➠ 1|3|24|1 ⇢ गुरुः (गुरु) (पुं) ⇒ big, hard, Jain, Guru, long, heavy, large, great, proud, master, priest, serious, teacher, haughty, violent, weighty, chief of, valuable, grievous, vehement, extended, pregnant, bRhaspati, excessive, important, momentous, venerable, difficult, respectable, considerate, highly prized, planet Jupiter, high in degree, pregnant woman, high in respect, wife of a teacher, author of a mantra, difficult to digest, heavy in the stomach, preceptor of the gods, 9th astrological mansion, long by nature or position, spiritual parent or preceptor, any venerable or respectable person, velvet bean [Mucuna Pruritus - Bot.], honorific appellation of a preceptor, parents and other venerable persons [pl.]
➠ 1|3|24|2 ⇢ जीवः (जीव) (पुं) ⇒ soul, karNa, alive, vivid, living, healthy, existing, living by, vivifying, bRhaspati, existence, vital breath, causing to live, principle of life, living or personal soul
➠ 1|3|24|2 ⇢ आङ्गिरसः (आङ्गिरस) (पुं) ⇒ particular magical implement, planet bRhaspati i.e. Jupiter
➠ 1|3|24|2 ⇢ वाचस्पतिः (वाचस्पति) (पुं) ⇒ orator, master of speech, lord of voice or speech
➠ 1|3|24|2 ⇢ चित्रशिखण्डिजः (चित्रशिखण्डिज) (पुं)
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः ➡ ग्रहः
जातिः ➡ ग्रहः
उपाधि ➡ नाम
वाचस्पत्यम्
SanskritGrassman
Germanbṛhas-páti, m., Herr des Gebetes [bṛ́has G. von bṛ́h], Bezeichnung eines Gottes, und mit bráhmaṇas páti wechselnd. Er ist der Erreger und Förderer der Andacht. — Vgl. índrā-bṛ́haspáti.
-e {106, 5}
{190, 5}
{214, 2}—_{214, 4}. _{214, 6}—_{214, 8}. _{214, 10}. _{214, 12}. _{214, 14}—_{214, 16}. _{214, 18}
{215, 1}
{221, 4}. _{221, 9}
{296, 4}
{346, 2}. _{346, 3}. _{346, 6}. _{346, 10}. _{346, 11}
{396, 8}
{488, 20}
{613, 10}
{894, 2}
{897, 1}
{924, 1}. _{924, 3}
{926, 5}
{929, 4}
in {792, 1} ist der Voc. doppelt betont bṛ́haspáte.
-is {62, 3}
{89, 6}
{90, 9}
{105, 17}
{139, 10}
{161, 6}
{190, 2}. _{190, 7}. _{190, 8}
{214, 13}
{346, 1}. _{346, 4}. _{346, 5}
{400, 5}
{514, 1}—_{514, 3}
{613, 2}. _{613, 4}. _{613, 7}
{717, 11}
{793, 4}
{840, 3}
{843, 13}
{862, 5}
{868, 11}
{890, 4}. _{890, 15}
{893, 3}—_{893, 5}. _{893, 8}
{894, 3}—_{894, 9}. _{894, 11}. _{894, 12}
{918, 10}
{924, 7}
{929, 8}
{934, 6}. _{934, 11}
{935, 5}
{954, 7}
{967, 2}
{987, 4}
{999, 5}
{1008, 1}.
-im {14, 3}
{190, 1}
{254, 5}
{260, 2}
{296, 5}. _{296, 6}
{346, 7}
{396, 7}
{397, 12}
{405, 12}
{526, 4}
{613, 5}. _{613, 6}. _{613, 8}
{630, 2}
{839, 4}
{861, 11}
{873, 6}
{891, 10}
{893, 9}. _{893, 10}
{894, 1}
{967, 3}—_{967, 5}.
-inā {894, 10}
{705, 15}.
-aye {797, 6}.
-es [G.] áhimāyān abhí dyū́n {190, 4}
suvidátrāṇi {215, 10}
raváthena {792, 1}
vā́cam {956, 4}
śármaṇi {993, 3}
〰 carkirāma {336, 1}.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
