बलराम (balarAma)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Wilson
EnglishMonier Williams Cologne
EnglishApte Hindi
Hindiबलरामः
बल - रामः -
बलवान राम' कृष्ण के बड़े भाई का नाम
Shabdartha Kaustubha
Kannadaबलराम
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನ ಅಣ್ಣ /ರೋಹಿಣಿಯ ಮಗ
निष्पत्तिः - > रमु (क्रीडायाम्) - "णः" (३-१-१४०)
व्युत्पत्तिः - > बलेन रमते
Abhyankara Grammar
Englishबलराम writer of a gloss named धातुप्रकाश on the Dhatupatha of Panini.
Mahabharata
EnglishBala-Rāma (the elder brother of Kṛshṇa
incarnation of Śesha, or of a white hair of Vishṇu
B. = Bala, R. = Rāma, B.D. = Baladeva, Hal. = Halāyudha, Rauh. = Rauhiṇeya Saṅk. = Saṅkarshaṇa). [§ 11 (Parvas.): I, 2, 390 (R.). 596 (R.), 621 (R.), 624 (R.).]--[§ 132 (Aṃśāvat.) I, 67, 2786 (B.D.).]--[§ 210b (Bhīmasena): I, 139, 5520 (Saṅk.).]--[§ 232 (Svayaṃvarap.): I, 186, 6997 (Saṅk.).]--[§ 233 (do.): I, 187, 7012 (Hal.), 7014 (R.)
189, 7079 (Hal.), 7080 (Saṅk.), 7084 (Hal.).]--[§ 234 (do.): I, 189, 7117 (B.D.).]--[§ 235 (do.): I, 191, †7155 (B.D.).]--[§ 238 (Pañcendrop.): I, 197, †7308 (B.D.).]--[§ 243 (Vidurāgam.): I, 205, 7507 (R.).]- [§ 244 (Rājyalābhap.): I, 207, 7548 (R.).]--[§ 252 (Subhadrāharaṇap.): I, 219, 7912 (Haladharaḥ)
220, 7953 (Hal.), 7954 (B.D.), 7955 (R.).]--[§ 253 (Haraṇāharaṇap.): I, 221, 7987 (R.), 7998 (R.), 8000 (R.), 8015 (R., Lāṅgalī, Haladharaḥ), 8022 (R.).]--[§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 598 (“Kaṃsa and Sunāman have been slain by me and R., ” says Kṛshṇa
Saṅk.)
15, 643 (R.).]-[§ 287 (Rājasūyikap.): II, 34, 1274 (R.).]--[§ 290 (Śiśupālavadhap.): II, 43, 1508 (Saṅk.), 1509 (R.).]--[§ 317 (Arjunābhigam.): III, 12, 502 (B.D.
ºsahāyavān), 595 (R.).]--[§ 320 (Saubhavadh.): III, 18, 744 (B.D.)
21, 833 (B.D.), 838 (B.D.).]--[§ 242 (Indralokābhigam.): III, 51, 1977 (R.), 1993 (R.), †2009 (R.).]--[§ 400 (Tīrthay.): III, 118, 10231 (R.), 10233 (R.).]--[§ 401 (Tīrthay.): III, 119: B. wonders that the righteous Pāṇḍavas are so unhappy while the wicked Duryodhana is ruling the earth, which might make a person of limited sense believe a vicious life to be preferable to a virtuous one: [10240 (vanamālī halī Rāmo)].--[§ 402 (Tīrthay.): III, 120, †10259 (R.), †10260 (R.), †10261 (R.), †10262 (R.), †10267 (R.).]--[§ 420 (Gandhamādanaprav.): III, 141, 10890 (Saṅk.).]--[§ 511 (Draupadī-Satyabh.): III, 235, 14736 (R.).]--[§ 549 (Pāṇḍavaprav.): IV, 6, 187 (Saṅkarshaṇa--C. Śº--samānanā, i.e. Durgā).]--[§ 553 (Vaivāhikap.): IV, 72, 2356 (Vāsudevo Vanamālī Halāyudhaḥ).]--[§ 554 (Sainyodyog.): V, 1, †3 (R.), †4 (Rauh.)
2, (27) (B.D.)
3, 44 (Lāṅgaladhvajaḥ)
4, 66 (B.D.)
7, 131 (B.D.), 155 (Rauh.), 156 (Śauriḥ), (157) (B.D.), 162 (Hal.).]--[§ 561b (Kṛshṇa): V, 48, †1885 (B.D.).]--[§ 561 (Yānasandhip.): V, 55, 2177 (Saṅk.), 2197 (?R.).]--[§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 80, 2855 (R.)
90, 3218 (R.).]--[§ 567 (Bhagavadyānap.): V, 131, 4425 (Saṅk.).]--[§ 569 (do.): V, 145, 4926 (R.).]--[§ 570 (Sainyaniryānap.): V, 157, 5330 (Hal.), 5335 (do.), 5336 (do.), 5349 (R.)
158, 5388 (Rauh.).]--[§ 581 (Bhīshmav.): VI, 65, 2967 (Saṅkarshaṇaṃ devaṃ
B. sṛshṭvā)
66, 3012 (Saṅk.)
67, 3023 (agrajaṃ sarvabhūtānāṃ Saṅkarshaṇaṃ).]
--[§ 588 (do.): VI, 121, †5797 (R.).]--[§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 11, 412 (Vanamālī Halī R.).]--[§ 592 (Saṃśaptakav.): VII, 23, 1042 (Rohiṇīsutaḥ R., Raudraṃ dhanurvaraṃ śreshṭhaṃ lebhe yaṃ Rohiṇī-sutaḥ | taṃ tushṭaḥ pradadau Rāmaḥ Saubhadrāya mahātmane).]--[§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 110, 4193 (R.), 4227 (Saṅkarshaṇasamo bale).]--[§ 600 (Ghaṭotkacavadhap.): VII, 181, 8220 (Rauh.).]--[§ 604 (Karṇap.): VIII, 2, 31 (R.).]-[§ 607 (do.): VIII, 41, 1952 (R.).]--[§ 614b: IX, 34, 1948 (Hal., R.
“his banner bore the device of the palmyra palm, and he owned the plough for his weapon, ” PCR.).]-[§ 644 (Gadāyuddhap.): IX, 34, 1950 (R.), 1951 (R.), 1954 (Hal.), 1955 (Hal.), 1957 (Rauh.), 1959 (R., Rauh.), 1960 (R.), 1961 (Halī), 1964 (Rauh.), 1965 (R.).]--[§ 615 (Baladevatīrthay.): IX, 35, 1969 (R.), 1971 (R.), 1972 (R.), 1979 (Rauh.), 1981 (Haladhara), 1983 (Rauh.), 1984 (R.), 1994 (Rauh.), †2002 (Halabhṛt), †2004 (R.), 2061 (Hal.)
36, 2064 (Hal.), 2117 (Hal.)
37, 2119 (Hal.), 2120 (B.), 2128 (Rohiṇī-sutaḥ), 2129 (Haladhara), 2136 (B.), 2145 (Hal., B.), 2147 (B.), 2156 (Lāṅgalī, B.), 2176 (R.), 2178 (B.), 2184 (Hal.)
39, 2246 (Hal., R.), 2247 (Lāṅgalī), 2248 (R.), 2249 (Hal.), 2252 (B.), 2272 (Haladharaḥ), 2280 (Hal.), 2284 (Balabhadraḥ)
40, 2314 (R.), 2316 (R.)
43, †2446 (B.)
46, 2724 (Lāṅgalī), 2725 (do.)
47, 2754 (do.), 2759 (B.), 2760 (R.)
48, 2762 (R.)
49, 2831 (B.), 2844 (Lāṅgalī)
50, †2924 (Halabhṛt)
51, 2926 (B.), †2978 (Rauh.)
52, 3006 (R., Mādhavaḥ).]--[§ 615kk (Kurukshetrakath.): IX, 53, 3008 (R.), (3010 (R.)), 3011 (R.), 3029 (Hal.).]--[§ 615 (Baladevatīrthay.): IX, 54, 3038 (R., Hal.), 3045 (B.), 3046 (Hal.), 3052 (R.), 3055 (R.), 3057 (Rauh.), 3061 (Rauh.), 3064 (R.), 3067 (R.), 3068 (R.), 3072 (R.).]--[§ 615 (Gadāyuddhap.): IX, 55, 3078 (R.), 3079 (R.), 3080 (Lāṅgalī), 3081 (R.), 3104 (Rauh.), 3121 (R.)
60, 3342 (B.D.), 3343 (Rauh.), 3344 (R.), 3365 (R.), 3369 (Rauh.), 3370 (R.).]--[§ 616 (Sauptikap.): X, 9, 505 (R.).]--[§ 617b (Brahmaśiras): X, 12, 638 (R.).]--[§ 641 (Rājadh.): XII, 122, 4471 (? R.).]--[§ 730 (Ānuśāsan.): XIII, 14, 630 (R.).]-[§ 768c (Kṛshṇa): XIII, 147, 6860 (Halī), 6867 (R.), 6868 (Lāṅgaladhārin)]: Having a plough for his weapon (halī) he will look like a white hill
he will be endowed with might capable of uplifting the whole earth
upon the chariot of that god a tall palmyra, a three-headed golden [palmyra-]
tree, will form his standard
the head of that lord of all the worlds will be shaded with great snakes
[all]
weapons of attack and defence will come to him as soon as he thinks of them
he is called Ananta
once Garuḍa, son of Kaśyapa, was addressed by the gods in these words: “Do thou see if this one has any end”
Garuḍa, however, failed to find out the end of this highest god (devasya paramātmanaḥ)
supporting the earth on his head (bhogena), he resides in the nether regions (antar vasati) = Śesha = Vishṇu = [Bala-]
Rāma = Kṛshṇa (XIII, 147).--[§ 793 (Mausalap.): XVI, 1, 8 (R.), 20 (R.), 29 (R.), 32 (R.)
2, 43 (R.)
3, 62 (R.), 72 (R.), 104 (R.)
4, 105 (R.), 111 (R.), 112 (R.), 114 (R.), 116 (R.)
5, 142 (R.)
6, 172 (R.)
7, 207 (R.)
8, 261 (R.).]--[§ 794 (Mahāprasthānikap.): XVIII, 1, 10 (R.).]
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritबलरामः, (रम + भावे घञ् । बलेन रामोरमणं यस्य ।) बलदेवः । यथा, --“बलरामानुजः श्रीमान् गजेन्द्रस्तुतपादकः ॥
”इति नारदपञ्चरात्रे चतुर्थरात्रीयः ८ अध्यायः ॥
अस्य ध्यानम् ।“अन्तरे दिव्य उद्याने हरिचन्दनसंज्ञके ।तत्राधस्तात् स्वर्णपीठे विचित्रे मणिमण्डपे ॥
तन्मध्ये मणिमाणिक्यदिव्यसिंहासनोज्ज्वले ।तत्रोपरि च रेवत्या सङ्कर्षणहलायुधम् ॥
ईश्वरस्याभयानन्तमभिन्नगुणरूपिणम् ।शुद्धस्फटिकसंकाशं रक्ताम्बुजदलेक्षणम् ॥
नीलचेलधरं स्निग्धं दिव्यगन्धानुलेपनम् ।कुण्डलाश्लिष्टसद्गण्डं दिव्यमूषाम्बरस्रजम् ॥
मधुपाने सदासक्तं मदाघूर्णितलोचनम् ।मुषलं दक्षिणे पाणौ बलरामं सदा स्मरेत् ॥
”इति कश्चिन्निबन्धः ॥
वाचस्पत्यम्
SanskritNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
