| YouTube Channel

प्रातिहारकपक्ष (prAtihArakapakSa)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
prātihāraka-pakṣa, m. (only once, Mmk 〔79.19〕, is pakṣa not expressed), more rarely prati°, prātihāra-, °hārika- (= Pali pāṭihārika-pakkha or pāṭihāriya-p°, inaccurately defined PTSD
the mg. is evidently related to that of prātihārya, q.v., but quinzaine du miracle, Lalou, Iconographie 〔24〕, is hardly likely to be the true mg., tho it is the lit. mg. of the Tib. cited, cho phrul gyi …), extraordinary, exceptional half-month. The Pali comms. vary greatly in their explanations
see citations in PTSD
note specially AN comm. 〔ii.234.25 ff.〕 on AN 〔i.144.2〕 (cited PTSD °hārika-, but actually °hāriya-) in contrast with Vv. comm. 〔71.26 ff.〕 on Vv. 〔15〕 vs 6 (same stanza as in AN, wholly discordant glosses in comms.
at least one of them clearly a baseless guess). Evidently the tradition of the true mg. was lost at an early time. In BHS noted only in Mmk, where it is fairly common, but I have found no evidence as to mg., except that pakṣa has its usual mg. half-lunar-month (not holiday with PTSD)
this is proved by prātihāraka-pakṣa-pūrṇamāsyāṃ Mmk 〔669.19—20〕, on the full-moon day of Otherwise, usually °raka-pakṣe [Page392-a] Mmk 〔58.11〕
〔75.10〕
〔289.19〕
〔669.22—23〕 (°rakapakṣe pūrṇamāsyāṃ)
〔675.28〕
〔676.28〕
〔715.6〕, et alibi
śuklapūrṇamāsyāṃ prātihāraka-pratipūrṇāyāṃ 〔79.19〕, on the full-moon day of a bright fortnight, when (the moon) is full in a prātihāraka (sc. pakṣa
the only case noted in which this is omitted)
prātihārika-pakṣe 〔290.1〕
śuklapakṣe prātihārapakṣe 〔145.21〕 (prose
is the omission of -ka a mere corruption?), in a bright fortnight, or in a prāti° one
pratihāraka-pakṣe 〔36.25〕
〔675.7〕 (foll. by śuklatrayodaśyāṃ
evidently the ‘extraordinary’ fortnight could be either ‘light’ or ‘dark’)
pratihāraka-pakṣam ārabhya 〔675.22〕 (passages with prati° all prose).