पूरु (pUru)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
Englishपूरु - pUru - - people
पूरु - pUru - - man
Monier Williams Cologne
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Monier Williams 1872
Englishपूरु पूरु, उस्, m., Ved. (connected with
पुरुष, पूरुष), a man, people
N. of a tribe
associated with the Yadus, Turvaśas, Druhyus
epi-
thet of a class of demons
N. of an ancient prince
the son of Yayāti and Śarmiṣṭhā
of a son of
Manu and Naḍvalā
of a son of Jahnu
of a de-
scendant of Atri and author of the hymns Ṛg-veda
V. 16, 17.
Macdonell
EnglishShabdartha Kaustubha
Kannadaपूरु
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಶರ್ಮಿಷ್ಠೆಯಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದ ಯಯಾತಿಯ ಮಗ
Mahabharata
EnglishPūru^1, an ancient king, son of Yayāti. § 6 (Anukram.). I, 1, 225 (in Sañjaya's enumeration, C. has Puº).--§ 136 (Yayātyup.): I, 75, 3126.--§ 143 (Nahusha): I, 75, 3160 (son of Yayāti and Śarmishṭhā).--§ 144 (Yayāti): I, 75, 3162, 3167, 3181 (accepted the decrepitude of Yayāti, and was installed on the throne, cf. § 148).--§ 147 (Devayānī): I, 83, 3433 (son of Yayāti and Śarmishṭhā).--§ 148 (Yayāti): I, 84, 3492, 3493, 3495, 3498, 3499 (accepted the decrepitude of Yayāti)
85, 3509, 3516, 3517, 3518, 3519, 3520, 3526, 3527, 3528, 3530, 3531, 3532 (passing over his elder sons Yayāti installed P. on the throne).--§ 148f (do.): From P. the Pauravas descended (among them Janamejaya Pārikshita was born)
I, 85, 3534.--§ 149 (do.): I, 86, 3544
87, †3554
89, †3577 (Yayātiḥ…Pºoḥ pita)
93, †3684 (do.).--§ 150 (Pūruvaṃś.): I, 94, 3691 (ºor vaṃśakarān nṛpān), 3694 (ºor vaṃcadharān vīrān), 8695 (by Paushṭī, father of Pravīra, Īcvara, and Raudrāśva).--§ 156 (do.): I, 95, 3762 (son of Yayāti and Śarmishṭhā), ††3763 (from P. the Pauravas descended), ††3764 (husband of Kauśalyā and father of Janamejaya^6).--§ 160 (do.): I, 95, ††3839 (ºor vaṃśaḥ).--§ 186 (Vyushitāśvop.): I, 121, 4686 (Vyushitāśvaḥ…Pºvaṃśavivardhanaḥ).--§ 267 (Yamasabhāv.): II, 8, 319 (in the palace of Yama).--§ 338 (Indralokābhigamanap.): III, 46, 1859 (ºor vaṃśe).--§ 376 (Tīrthayātrāp.): III, 85, 8270 (yathā).--§ 378 (do.): III, 94, 8504 (yathā).--§ 552 (Goharaṇap.): IV, 56, 1769 (came from heaven to see the encounter).--§ 565 (Gālavacarita): V, 120, 4027 (C. Puº), 4038 (C. Puº).--§ 569 (Bhagavadyānap.): V, 149, 5044 (son of Yayāti and Śarmishṭhā, and ancestor of Dhṛtarāshṭra).--§ 595 (Shoḍaśarāj., v. Yayāti): VII, 63, 2301 (succeeded Yayāti).-§ 632b (Shoḍaśarāj., cf. § 595). XII, 29, 991 (do.).--§ 656 (Khaḍgotpattik.): XII, 166, 6194 (received the sword from Yayāti, from P. it passed over to Amūrtarayas).--§ 751b (Śapathavidhi): XIII, 94, †4551, (4569).--§ 761 (Ānuśāsanik.): XIII, 115, 5661 (abstained from meat during the month of Kārttika).--§ 775 (do.): XIII, 166, 7674 (enumeration).
Pūru^2, v. Puru^3.
Pūru^3, a prince. § 595 (Shoḍaśarāj., v. Māndhātṛ): VII, 62, 2281 (only B., C. has Śūnaṃ, vanquished by Māndhātṛ).
पुराणम्
Englishपूरु १ / PŪRU I. A celebrated king of candravaṁśa.1) Genealogy. Descending in order from viṣṇu are BrahmāAtri--candra--budha--purūravas--āyus--nahuṣa-yayāti--pūru.
yayāti had two wives named śarmiṣṭhā and devayānī. śarmiṣṭhā gave birth to druhyu, anu and pūru. devayānī gave birth to yadu and turvasu.2) pūru becomes king. yayāti, Pūru's father, was turned into an old man by a curse of śukrācārya. The king called all his sons to his side and requested each to take his old age and give him their youth. All the elder sons refused to do it but pūru agreed to do so. Taking the youth of pūru, his father, yayāti lived a sensuous life for a thousand years. Then the king gave back pūru his youth and crowned him as the heir apparent to his kingdom. (See under devayānī).3) Other details. (i) pūru got of his wife kausalyā alias Pauṣṭī three sons named janamejaya (pravīra), īśvara and raudrāśva. (Chapter 94, Ādi Parva).(ii) After his death pūru entered the court of yama. Śloka 8, Chapter 8, Sabhā Parva).(iii) pūru along with indra in the latter's Vimāṇa witnessed the war between arjuna and the kauravas. (Śloka 10, Chapter 56, virāṭa Parva).(iv) A king called māndhātā once defeated pūru in a battle. (Śloka 10, Chapter 62, droṇa parva).
पूरु २ / PŪRU II The name of the charioteer of arjuna. (Śloka 30, Chapter 33, Sabhā Parva).
Vedic Reference
EnglishPūru is the name of a people and their king in the Rigveda.
They are mentioned with the Anus, Druhyus, Turvaśas,
and Yadus in one passage.^1 They also occur as enemies of
the Tṛtsus in the hymn of Sudās’ victory.^2 In another
hymn^3 Agni of the Bharatas is celebrated as victorious over the
Pūrus, probably a reference to the same decisive overthrow.
On the other hand, victories of the Pūrus over the aborigines
seem to be referred to in several passages.^4
The great kings of the Pūrus were Purukutsa and his son
Trasadasyu, whose name bears testimony to his prowess
against aboriginal foes, while a later prince was Tṛkṣi Trāsa-
dasyava.
In the Rigveda the Pūrus are expressly^5 mentioned as on
the Sarasvatī. Zimmer^6 thinks that the Sindhu (Indus) is
meant in this passage. But Ludwig^7 and Hillebrandt^8 with
much greater probability think that the eastern Sarasvatī in
Kurukṣetra is meant. This view accords well with the sudden
disappearance of the name of the Pūrus from Vedic tradition,
a disappearance accounted for by Oldenberg's^9 conjecture that
the Pūrus became part of the great Kuru people, just as
Turvaśa and Krivi disappear from the tradition on their being
merged in the Pañcāla nation. Trāsadasyava, the patronymic
of Kuruśravaṇa in the Rigveda, ^10 shows that the royal
families of the Kurus and the Pūrus were allied by inter-
marriage.
Hillebrandt, ^11 admitting that the Pūrus in later times lived
in the eastern country round the Sarasvatī, thinks that in
earlier days they were to be found to the west of the Indus
with Divodāsa. This theory must fall with the theory that
Divodāsa was in the far west. It might, however, be held to
be supported by the fact that Alexander found a Πῶρος — that
is, a Paurava prince on the Hydaspes, ^12 a sort of half-way
locality between the Sarasvatī and the West. But it is quite
simple to suppose either that the Hydaspes was the earlier
home of the Pūrus, where some remained after the others had
wandered east, or that the later Paurava represents a success-
ful onslaught upon the west from the east.
In several other passages of the Rigveda^13 the Pūrus as a
people seem to be meant. The Nirukta^14 recognizes the general
sense of ‘man, ’ but in no passage is this really necessary or
even probable. So utterly, however, is the tradition lost that
the Śatapatha Brāhmaṇa^15 explains Pūru in the Rigveda^16 as
an Asura Rakṣas
it is only in the Epic that Pūru revives as
the name of a son of Yayāti and Śarmiṣṭhā.^17
1) i. 108. 8.
2) vii. 18, 13. Cf. Turvaśa. Ap-
parently, as Hopkins, Journal of the
American Oriental Society, 15, 263, n.,
and Geldner, Vedische Studien, 2, 135,
think, in this verse the words jeṣma
Pūruṃ vidathe mṛdhravācam refer to the
Pūru king and to the priest Viśvāmitra,
who prayed for the defeat of Sudās,
though in vain. Hopkins seems to take
the words vidathe mṛdhravācam generally
as ‘the false speaker in the assembly’
but, according to Geldner, the meaning
intended is that, while the king fought,
the Purohita prayed in the Sabhā, or
meeting house of the people.
3) Rv. vii. 8, 4.
4) i. 59, 6
131, 4
174, 2
iv. 21, 10
38, 1
vi. 20, 10
vii. 5, 3
19, 3.
Cf. note 13.
5) vii. 96, 2. Perhaps they are also
meant as living on the Śaryaṇāvant in
Rv. viii. 64, 10. 11.
6) Altindisches Leben, 124.
7) Translation of the Rigveda, 3, 175.
8) Vedische Mythologie, 1, 50, 115
3, 374.
9) Buddha, 404. Cf. Ludwig, 3, 205.
10) x. 33, 4.
11) Op. cit., 1, 114 et seq.
12) Arrian, Indica, viii. 4
ix. 1
xix.
3, etc. See Hillebrandt, Vedische
Mythologie, 1, 132, 133.
13) In Rv. i. 36, 1, Pūrūṇām might be
read for purūṇām, with improvement
in the sense. In i. 63, 7, there is a
reference to the Pūru king, Purukutsa,
and Sudās, but in what relation is
uncertain (see Purukutsa). In i. 130, 7.
the Pūru king and Divodāsa Atithigva
are both mentioned, apparently as
victorious over aboriginal foes. See
also i. 129, 5
iv. 39, 2
v. 17, 1
vi. 46, 8
x. 4, 1
48, 5.
14) vii. 23
Naighaṇṭuka, ii. 3.
15) vi. 8, 1, 14.
16) vii. 8, 4.
17) Pargiter, Journal of the Royal Asiatic
Society, 1910, 26, etc. Cf. Hillebrandt,
op. cit., 1, 110 et seq.
Max Müller,
Sacred Books of the East, 32, 398.
वाचस्पत्यम्
SanskritGrassman
Germanpūrú, m., 1〉 Mensch, im Sing. collectiv: die Menschen, das Volk (als die das Land füllenden, von pur
vgl. populus)
2〉 Bezeichnung eines Volksstammes, auch hier im Sing. collectiv.
-ús 1〉 {371, 1}
víśvas {334, 3}.
-úm 1〉 {524, 4}
{534, 13}
{535, 3}.
-áve 1〉 {63, 7}
{130, 7}
{317, 10}
{521, 3}
{830, 1}.
-ós 1〉 {129, 5}.
-aú 2〉 {487, 8} neben tṛ́kṣaú, druhyaú jáne.
-avas [V.] 1〉 {874, 5}.
-ávas 1〉 {59, 6}
{131, 4}
{461, 10}
{612, 2}.
-úbhyas 1〉 {334, 1}
{335, 2}.
-úṣu 1〉 {673, 10}. — 2〉 {108, 8} neben yáduṣu, turváśeṣu, druhyúṣu, ánuṣu.
Burnouf
FrenchNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
