| YouTube Channel

पाश (pAza)

 
शब्दसागरः
English
पाश
m.
(-शः)
1. A fetter, a chain, a tie, the string for fastening
tamed animals, or the net or noose for catching birds, deer, &c.
2. A noose as a weapon of combat.
3. A die.
4. In composition
with words signifying “hair, denotes quantity, as केशपाशः much
or flowing hair.
5. In composition with कर्ण, denotes “beauty, as
कर्णपाशः a handsome ear.
6. in composition with छत्र and other
words expresses “contempt” or “depreciation, as छत्रपाशः an
inelegant or shabby umbrella
भिषक् पाश् “a bad physician &c.”
E.
पश् to bind,
aff.
घञ्
where it is used in composition, it is
in fact but a technical
aff.
Capeller Eng
English
पा॑श
m.
bond, snare, trap (lit. &
fig.
).
Yates
English
पाश (शः) 1.
m.
A fetter, a chain, a
noose, a net. केश-पाश much hair
कर्ण-पाश a fine ear
छत्र-पाश a
bad or shabby umbrella.
Spoken Sanskrit
English
पाश - pAza -
m.
- cord
पाश - pAza -
m.
- rope
पाश - pAza -
m.
- chain
पाश - pAza -
m.
- nature
पाश - pAza -
m.
- snare
पाश - pAza -
m.
- tie
पाश - pAza -
m.
- dice
पाश - pAza -
m.
- noose as attribute of ziva or yama
पाश - pAza -
m.
- trap
पाश - pAza -
m.
- die
पाश - pAza -
m.
- particular constellation
पाश - pAza -
m.
- noose
पाश - pAza -
m.
- edge
पाश - pAza -
m.
- net
पाश - pAza -
m.
- particular land-measure
पाश - pAza -
m.
- anything that binds or fetters the soul i.e. the outer world
पाश - pAza -
m.
- fetter
पाश - pAza -
m.
- bond
पाश - pAza -
m.
- selvage
पाश - pAza -
m.
- border
पाश pAza
m.
selvage
कृष्णतूष kRSNatUSa
adj.
having a black seam or selvage
Wilson
English
पाश
m.
(-शः)
1 A fetter, a chain, a tye, the string for fastening tamed animals, or the net
or noose for catching birds, deer, &c.
2 A noose as a weapon of combat.
3 In composition with words signifying hair, quantity, as केशपाशः much
or flowing hair.
4 In composition with कर्ण, beauty, as कर्णपाशः a handsome ear.
5 In composition with छत्र and other woods, depreciation, as
छत्रपाशः an inelegant or shabby umbrella.
E.
पश to bind,
aff.
घञ्
where it is used in composition, it is in
fact but a technical
aff.
Apte
English
पाशः [pāśḥ], [पश्यते बध्यते$नेन, पश्-करणे घञ्]
A cord, chain, fetter, noose
पादाकृष्टव्रततिवलयासंगसंजातपाशः
Ś.*
1.32
बाहुपाशेन व्यापादिता
Mk.*
9
R.*
6.84.
A snare, trap or net for catching birds and beasts.
A noose used as a weapon (as by Varuṇa)
किं चायमरिदुर्वारः पाणौ पाशः प्रचेतसः
Ku.*
2.21.
A die, dice
Malli. on
R.*
6.18.
The edge or border of anything woven.
(With Jainas) The outer world, nature.
(At the end of
comp.
) पाश expresses (a) contempt or depreciation
as in छात्रपाशः a bad pupil
वैयाकरण˚, भिषक्˚
&c.
(b) beauty or admiration
as in सैवोष्ठमुद्रा कर्णपाशः
U.*
6.27
(c) abundance, mass, or quantity (after a word signifying 'hair')
as in केशपाश q. v. -शी A rope, fetter
पाशीकल्पामायतामाचकर्ष
Śi.*
18. 57.
Comp.
-अन्तः the back of a garment. -क्रीडा gambling, playing with dice. -जालम् the outer world (conceived as a net). -धरः, -पाणिः an epithet of Varuṇa. -बद्ध
a.
entrapped, caught in a snare or net, noosed. -बन्धः a noose, snare, halter. -बन्धकः a birdcatcher. -बन्धनम् a snare. -भृत्
m.
an epithet of Varuṇa
R.*
2.9.
one armed with a noose. -रज्जुः
f.
a fetter, rope. -हस्तः 'holding a noose in hand', an epithet of Varuṇa and of Yama.
Apte 1890
English
पाशः [पश्यते बध्यतेऽनेन, पश्-करणे घञ्] 1 A cord, chain, fetter, noose
पादाकृष्टव्रततिवलयासंगसंजातपाशः Ś. 1. 33
बाहुपाशेन व्यापादिता Mk. 9
R. 6. 84.
2 A snare, trap or net for catching birds and beasts.
3 A noose used as a weapon (as by Varuṇa)
Ku. 2. 21.
4 A die, dice
Malli. on R. 6. 18.
5 The edge or border of anything woven.
6 (At the end of comp.) पाश expresses (a) contempt or depreciation
as in छत्रपाशः a bad pupil
वैयाकरण°, भिषक्° &c. (b) beauty or admiration
as in सैवोष्ठमुद्रा कर्णपाशः U. 6. 27. (c) abundance, mass, or quantity (after a word signifying ‘hair’)
as in केशपाश q. v.
Comp.
अंतः the back of a garment.
क्रीडा gambling, playing with dice.
धरः,
पाणिः an epithet of Varuṇa.
बद्ध a. entrapped, caught in a snare or net, noosed.
बंधः a noose, snare, halter.
बंधकः a birdcatcher.
बंधनं a snare.
भृत् m. {1} an epithet of Varuṇa
R. 2. 9. {2} one armed with a noose.
रज्जुः f. a fetter, rope.
हस्तः ‘holding a noose in hand’, an epithet of Varuṇa.
Monier Williams Cologne
English
पा॑श
m.
(once
n.
ifc. f(आ).
fr.
3. पश्) a snare, trap, noose, tie, bond, cord, chain, fetter (lit. and fig.),
RV.
&c.
&c.
(esp. ) the noose as attribute of Śiva or Yama,
RTL.
81
290
(with Jainas) anything that binds or fetters the soul i.e. the outer world, nature,
Sarvad.
(cf. also,
RTL.
89)
selvage, edge, border (of anything woven),
ŚrGṛS.
a die, dice,
MBh.
(in
astrol.
) a partic. constellation
a partic. land-measure,
Inscr.
(ifc. it expresses either contempt, e.g. छत्त्र-प्°, ‘a shabby umbrella’, or admiration, e.g. कर्ण-प्°, ‘a beautiful ear’
after a word signifying, ‘hair’ abundance, quantity, e.g. केश-प्°, ‘a mass of hair’)
Monier Williams 1872
English
पाश पाश, अस्, m. (fr. rt. 3. पश्), a snare,
trap, noose, tie, fastening, cord, chain, fetter (कवच-
प्°, ज्या-प्°)
a net or snare for catching birds and
beasts
a string or cord for fastening tame animals
[cf. पशू-प्°]
a noose or lasso employed as a
weapon [cf. धर्म-प्°]
a die, dice (= पाशक,
Raghu-v. VI. 18)
selvage, edge, border (of anything
woven)
(in astrology) epithet of a particular con-
stellation
(at the end of a comp.) expressive of
contempt or depreciation (e. g. छत्त्र-पाश, अस्,
m. a bad or shabby umbrella
cf. भिषक्-प्°, रक्-
षस्-प्°, वैयाकरण-प्°)
abundance, quantity
(after a word signifying ‘hair
cf. केश-प्°)
expres-
sive of admiration [cf. कर्ण-प्°].
—पाश-क्रीडा,
f. play with dice, gambling.
—पाश-द्युम्न, अस्,
m., Ved., N. of a man.
—पाश-धर, अस्, m.
‘holding a noose, an epithet of Varuṇa.
—पाश-
पाणि, इस्, इस्, इ, noose in hand
(इस्), m. an epithet
of Varuṇa (regent of the waters represented as holding
in one hand a cord shaped like a sling or noose).
—पाश-बद्ध, अस्, आ, अम्, noosed, snared, en-
trapped, caught in a net, bound.
—पाश-बन्ध, अस्,
m. a noose, snare, halter, net.
—पाश-बन्धक,
अस्, m. one who snares birds, a bird-catcher.
—पाश-
बन्धन, अम्, n. a snare, fetter
(अस्, आ, अम्),
hanging in a snare.
—पाश-भृत्, त्, त्, त्, noose-
bearing, bearing a noose
(त्), m. any one armed with
a noose
an epithet of Varuṇa.
—पाश-रज्जु, उस्, f.
a fetter, rope.
—पाश-वत्, आन्, अती, अत्, having or
possessing a noose.
—पाश-हस्त, अस्, आ, अम्,
‘snare in hand, holding a snare in the hand
(अस्),
m. an epithet of Yama.
—पाशान्त (°श-अन्°), अस्,
m. the back of a garment, (opposed to दशा।)
—पाशी-कृत, अस्, आ, अम्, tied, fettered
snared.
Macdonell
English
पाश pā́ś-a
m.
[√ paś, bind], string, tether
🞄snare, gin, trap, noose
bond, fetter (also fig.)
🞄—°, smatterer, bungler
beauty of = beautiful, 🞄handsome
shock or quantity of, abundant 🞄(with words meaning hair): -ka,
m.
noose
🞄snare
-kaṇṭha,
a.
having a noose round the 🞄neck
-dyumna,
m.
N.
-baddha, pp. caught 🞄in a net, entrapped, snared, noosed
-bandha, 🞄m. snare, noose, halter
net: -bandhaka,
m.
🞄bird-catcher
-bandhana,
n.
snare
a.
caught 🞄in a snare
-bhṛt,
a.
holding a noose
m.
ep. 🞄of Varuṇa
-rajju,
f.
fetter, bond.
Benfey
English
पाश पाश, i. e. पश् + अ,
m.
1. A tie,
a string, a chain, a fetter, MBh. 1, 6749.
2. A string for fastening tamed animals.
3. A net or noose for catching birds,
Hit. 21, 10.
4. A noose as principal
attribute of Varuṇa, Rām. 3, 54, 9 (cf.
the Vedas).
--
Comp.
कर्ण-,
m.
a hand-
some ear, Daśak. in Chr. 198, 24.
कूट-,
m.
a net for catching deer.
केश-,
m.
much or flowing hair, a tuft
of hair, Vikr. d. 85.
धर्म-,
m.
the
noose of the god of justice.
नाग-,
m.
a special kind of noose.
पशु-,
m.
the fetter which enchains the soul, i. e.
the external world, Prab. 59, 7.
वि-,
adj.
deprived of his noose, Rām. 3, 54,
97
unfettered.
Hindi
Hindi
एक जाल है, फंदा, सामग्री दुनिया के बंधन या रिश्तेदारों
Apte Hindi
Hindi
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
"डोरी, शृंखला, बेड़ी, फंदा"
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
"जाल, खटकेदार पिंजड़ा, या फंदा "
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
बन्धन ज़ो (वरुण के द्वारा) शस्त्र की भांति प्रयुक्त होता है
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
पाँसा
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
किसी बुनी हुई वस्तु की किनारी
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
"तिरस्कार, अवमान"
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
"सौन्दर्य, सराहना"
पाशः
पुं*
- "पश्यते बध्यतेऽनेन, पश् करणे घञ्"
"बहुतायत, ढेर, राशि"
Shabdartha Kaustubha
Kannada
पाश
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಜ್ಜು /ಹಗ್ಗ
निष्पत्तिः - > पश (बन्धने) - कर० "घञ्" (३-३-१२१)
व्युत्पत्तिः - > पश्यते बध्यते अनेन
पाश
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬಂಧನ /ಕಟ್ಟು
प्रयोगाः - > "पादाकृष्टव्रततिवलयासङ्गसञ्जातपाशः"
उल्लेखाः - > शाकु० १-२९
पाश
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವರುಣನ ಆಯುಧ
प्रयोगाः - > "किं चायमरिदुर्वारः पाणै पाशः प्रचेतसः मन्त्रेण हतवीर्यस्य फणिनो दैन्यमाश्रितः ॥"
उल्लेखाः - > कुमा० २-२१
पाश
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೃಗ ಪಕ್ಷಿ ಮೊದಲಾದುವನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಬಲೆ /ಸರಿಗುಣಿಕೆಯುಳ್ಳ ಹುರಿಯ ಉರುಲು
पाश
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಗಡೆಯಾಟದ ದಾಳ
विस्तारः - > ಸಮಾಸಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ 'पाश' ಶಬ್ದವು ಕೆಳಗಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುವುದು. ೧. ನಿಂದೆ. छात्रपाशः ದುಷ್ಟಶಿಷ್ಯ. भिषक्पाशः ಅಯೋಗ್ಯನಾದ ವೈದ್ಯ. ೨. ಶೋಭೆ, ಸೌಂದರ್ಯ कर्णपाशः ಸುಂದರವಾದ ಕಿವಿ. ೩. ಸಮೂಹ, ಕಲಾಪ . केशपाशः "पाशस्तु मृगपक्ष्यादिबन्धने कर्णान्ते शोभनार्थः स्यात् कचान्ते निकरार्थकः छात्राद्यन्ते निन्दार्थः" - हेम०
L R Vaidya
English
pASa {% m. %} 1. A snare, a trap, a cord, a fetter, पादाकृष्टव्रततिवलयासंगजातपाशः Sak.i., Bt.ix.59
2. a snare for catching birds
3. a noose employed as a weapon
4. a die (Mall. on R.vi.18)
5. kind of weapon.(At the end of a compound, पाश sometimes expresses ‘contempt or depreciation, e.g. भिषक्‌पाश ‘a bad physician, and sometimes ‘beauty or admiration, e.g. कर्णपाश ‘a beautiful ear.’ When affixed to words meaning ‘hair, it has the sense of ‘mass, quantity, Sis.viii.62. See under हस्त.)
Bopp
Latin
पाश m. (r. पश् ligare s. अ) funis. SA. 5. 16. (V. r. 1. पश्.)
Anekartha-Dvani-Manjari
Sanskrit
पलाश
पु
पलाश, राक्षस, हरित-वर्ण, पाश
वृक्षपत्रं पलाशं स्यात् पलाशो राक्षसः स्मृतः
पलाशो हरितो वर्णः पलाशः पाश उच्यते ७२
verse 1.1.1.72
page 0005
Indian Epigraphical Glossary
English
pāśa (CII 4), fetters of worldly existence.
(IA 18), a land measure.
(EI 26), a girdle.
Lanman
English
pā́śa, m. bond
snare
trap. [√2paś,
‘fasten.’]
Sanskrit Tibetan
Tibetan
bcings thag
पाश
zhags pa
पाश
chu lha'i zhags pa
नागपाश / पाश
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
पाशस्तु बन्धनग्रन्थिरवपातावटौ समौ ९३१
-wordlist-
पाश (पुं), बन्धनग्रन्थि (पुं), अवपात (पुं), अवट (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
हस्त
हस्त, पक्ष, पाश
हस्तः पक्षः पाशः केशेषु बहुत्ववाचकाः शब्दाः
verse 2.1.1.531
page 0061
पाश
पाश, बन्धनग्रन्थि
पाशः स्याद्बन्धनग्रन्थिर्वागुरा मृगजालिका ५९७
verse 2.1.1.597
page 0067
Mahabharata
English
Pāśa = Śiva (1000 names^2).
पुराणम्
English
पाश / PĀŚA. A divine weapon of varuṇa. There is nothing to excel this in swiftness. (Śloka 29, Chapter 41, Vana Parva).
PĀṢĀṆATĪRTHA. A sacred place. This is located in the Jamadagnivedī in the temple of śūrpāraka. (Śloka 12, Chapter 38, Vana Parva).
PĀŚĀŚINĪ. An ancient river of bhārata. (Śloka 22, Chapter 9, bhīṣma parva).
Vedic Reference
English
Pāśa denotes in the Rigveda^1 and later^2 a ‘rope’ used for
fastening or tying up. Rope and knot (granthi) are mentioned
together in the Atharvaveda.^3 Pāśa is in the Śatapatha Brāh-
maṇa^4 used of the rope by which Manu's ship was fastened to
the mountain. It is often employed metaphorically of the
‘fetter’ of Varuṇa.^5
1) i. 24, 13. 15
ii. 27, 16
29, 5. etc.
2) Av. ii. 12, 2
ix. 3, 2
Vājasaneyi
Saṃhitā, vi. 8. 45, etc.
3) ix. 3, 2.
4) i. 8, 1, 5.
5) Rv. vi. 74, 4
vii. 88, 7
x. 85, 24
Av. iv. 16, 6
Taittirīya Saṃhitā, ii. 2,
5, 1, etc.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
पाशः,
पुं,
(पश्यते बध्यतेऽनेनेति पश + घञ् ।)शस्त्रभेदः इति शब्दरत्नावली
(वैशम्पा-यनधनुर्व्वेदोक्तपाशलक्षणं यथा, --“पाशः सुसूक्ष्मावयवो लौहधातुस्त्रिकोणवान् ।प्रादेशपरिधिः सीसगुलिकाभरणाञ्चितः
”आग्नेयधनुर्व्वेदोक्तलक्षणं यथा, --“दशहस्तो भवेत् पाशो वृत्तः करमुखस्तथा ।गुणकार्पासमुञ्जानामर्कस्नायवचर्म्मणाम्
अन्येषां सुदृढानाञ्च सुकृतं परिवेष्टितम् ।तथा त्रिंशत्समं पाशं बुधः कुर्य्यात्सुवर्त्तितम्
”अस्य क्रियादिकं यथा, --“कर्त्तव्यं शिक्षकैस्तस्य स्थानं कक्षासु वै सदा ।वामहस्तन संगृह्य दक्षिणेनोद्धरेत्ततः
कुण्डलस्याकृतिं कृत्वा भ्राभ्यैकं मस्तकोपरि ।क्षिपेत् --
”“वल्पिते प्लुते चैव तथा प्रव्रजितेषु ।समयोगविधिं ज्ञात्वा प्रयुञ्जीत सुशिक्षितः
विजित्वा तु यथान्यायं ततो बन्धं समाचरेत् ।कट्यां बद्ध्वा ततः खड्गं वामपार्श्वावलम्बितम्
दृढं विगृह्य वामेन निष्कर्षेद्दक्षिणेन
”अन्यच्च ।“परावृत्तमपावृत्तं गृहीतं लघुसंज्ञितम् ।ऊर्द्ध्वक्षिप्तमधःक्षिप्तं सन्धारितविधारितम्
श्येनपातं गजपातं ग्राहग्राह्यं तथैव ।एवमेकादशविधा ज्ञेयाः पाशविधारणाः
”वैशम्पायनोक्तक्रिया यथा, --“प्रसारणं वेष्टनञ्च कर्त्तनञ्चेति ते त्रयः ।योगाः पाशाश्रिता लोके पाशाः क्षुद्रसमा-श्रिताः
”अन्यच्च ।“ऋज्वायतं विशालञ्च तिर्य्यक्भ्रामितमेव ।पञ्च कर्म्मविनिर्द्दिष्टं व्यस्ते पाशे महात्मभिः
”)कचान्ते समूहार्थः (यथा, माघे ६२ ।“श्लथशिरसिजपाशपातभारा-दिव नितरां नतिमद्भिरंसभागैः
”)कर्णान्ते शोभनार्थः छात्राद्यन्ते निन्दार्थःपक्ष्यादिबन्धनरज्जादि इति विश्वः
(यथा, महार्भारते ६४ ।“शकुनीनामिहार्थाय पाशं भूमावयोजयत् ।कश्चिच्छाकुनिकस्तात पूर्व्वेषामिति शुश्रुम
”योगविशेषः यथा, ज्योतिषे ।“यदा राशिपञ्चके सव्व ग्रहा भवन्ति तदापाशाख्ययोगो भवति
पारिभाषिकपाशोयथा, कुलार्णवे उल्लासे ।“घृणा शङ्का भयं लज्जा जुगुप्सा चेति पञ्चमी ।कुलं शीलं तथा जातिरष्टौ पाशाः प्रकी-र्त्तिताः
”स्वप्नेऽस्य दर्शनफलं यथा, --“कार्पासभस्मास्थिकपालशूलंचक्रञ्च पाशन्त्वथवा प्रपश्येत् ।तस्यापदं रोगधनक्षयं वारोगी मृतिं वा तनुतेऽतिकष्टम्
”इति हारीते द्वितीये स्थाने द्वितीयेऽध्याये
)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
पाश
पु०
पश्यते बध्यतेऽनेन पश--करणे घञ् मृगवि-हगादिबन्धने रज्ज्वुभेदे (फाँद) रज्ज्वुमात्रे ।केशादुत्तरं पाशशब्दः संघार्थः यथा केशपाशः कर्णात्परः शोभार्थः यथा कर्णपाशः शोभनकर्ण इत्यर्थः ।छात्रादिभ्यः पाशप् छात्रपाश अपकृष्णच्छात्र इत्याद्यर्थे३ शस्त्रभेदे शब्दरत्ना० तल्लक्षणं हेमा० परि० औशनसशा-स्त्रोक्तं यथा “शाणं क्षौमं कार्पासं सूत्रं तथा रो-माणि चर्म सर्वकालिकस्य पाशस्य द्रव्याणि भवन्तितानि द्रव्याणि स्नायुमिश्राणि ग्रैष्मस्य पाशस्य योग्यानिस्युः नालिकेलवल्कलादिबन्धनादि प्रावृषेण्यस्य नारि-केलाश्मन्तक तालवृन्तवल्कलानि हैमनस्य पाशस्य भवन्ति ।त्रिवृतादृढवृतगुणसयुक्तः पाशः प्रयोगिकः पाशो भवे-दामूलात् सङ्गपाशः षडङ्गुलः स्याद्रक्षासुप्रमाणः सुखा-वहः सुखस्पर्शश्च पाशस्थाने सुमृष्टोऽनुपूर्वबलान्वितोभवति रज्ज्वुपाशस्तु नवकानुवर्त्तितः स्यात् ।एकहस्तस्त्रिहस्तः पादहीनः सह कर्णाभ्यां पाशोदशपलिकः पादान्ते पञ्चकार्मुकः श्रेष्ठो भवति पञ्चद-शपलो वा तथा रथाश्वयोरपि विज्ञेयो विंशतिपलिकःकर्त्तव्यः प्रमाणे सप्तकार्मुकस्त्रिंशत्पलिको वा स्यन्दिनांमतङ्गजस्य नवपलको हस्तिनि प्लवे पाशो भवतिभावविकृते नागारत्निगुणः पाशः” इति
Capeller
German
पा॑श
m.
Schlinge, Strick, Fessel (auch
übertr.)
Grassman
German
pā́śa, m., Strick, Schlinge [von 2. paś], vgl. bhū́ri-pāśa (siehe auch muc, cṛt). [Page810]
-am {24, 15}
{25, 21}
{604, 7}.
-āt {515, 4}
{911, 24}.
-ās {218, 16}
{220, 5}.
-ān {24, 13}
{356, 7}
{575, 8} (druhás).
Burnouf
French
पाश पाश
m.
(पश्) corde, lien, nœud,
nœud
coulant, lacet
boucle [de cheveux].
पाशक
m.
à jouer.
पाशपाणि
m.
surn. de Varuṇa [qui tient une corde dans sa
main].
Stchoupak
French
पाश-
m.
lien, corde, chaîne (lit. et fig.)
lacet, licou
dé, dés
(?)
ifc. expression de mépris ou d'éloge
(après un mot signifiant cheveux)
quantité, mèche
-वन्त्- a. qui a des liens
-ई-
f.
corde, lien.
°कण्ठ- a. qui a une corde au cou.
°बन्ध-
m.
lien, lacs
-क- oiseleur
-न- nt. lien, corde
a.
qui pend d'une corde.
°भृत्-
m.
Varuṇa.
°रज्जु-
f.
lien, corde.
°हस्त-
m.
Yama.