| YouTube Channel

पस्त्यावत् (pastyAvat)

 
Capeller Eng
English
पस्त्या॑वन्त्
a.
being kept in a stable, having or
offering a fixed abode
m.
householder, a wealthy man.
Apte
English
पस्त्यावत् [pastyāvat],
m.
Ved.
A householder
उत श्रुतं वृषणा पस्त्या- वतः
Rv.*
1.151.2
2.11.16.
Apte 1890
English
पस्त्यावत् m. Ved. A householder.
Monier Williams Cologne
English
पस्त्या᳡—वत् (°त्या᳡),
mfn.
having (i.e. being kept in) a stall,
RV.
ix, 97, 18
having a fixed habitation (m. a wealthy man), i, 151, 2
forming or offering a h°, ii, 11, 16
iv, 54, 5
belonging to the Soma-press, viii, 7, 29.
Vedic Reference
English
1. Pastyā-vant, explained in the Pada text as Pastya-vant,
occurs in several passages of the Rigveda. In two of them^1
a rich householder seems meant, and in the two others reference
to a ‘house’ is clear.^2
1) i. 151, 2
ix. 97, 18
but the latter
passage is explained by Pischel as
referring to Pastyā, the river, and by
Böhtlingk, Dictionary, s.v., as ‘kept in
the stall.’
2) Barhis, Rv. ii. 11, 16, ‘of the house’
kṣayān pastyāvataḥ, iv. 54, 5,
‘abodes having (fixed) habitations.’
Cf. Pischel, Vedische Studien, 2, 212.
2. Pastyā-vant occurs in one passage of the Rigveda^1 in the
locative parallel with Suṣoma, Śaryaṇāvant, and Ārjīka. It
must apparently denote a place, as Pischel^2 argues, probably
corresponding to the locality ‘in the middle of the streams’
(madhye pastyānām), elsewhere^3 referred to as the home of Soma.
Pischel^4 suggests that Patiāla is meant, though he does not lay
any stress on the similarity of name. In the north of Patiāla
there are hills where the Soma might have grown. Roth^5
thought that something connected with the Soma press was
meant.
1) viii. 7, 29.
2) Vedische Studien, 2, 209.
3) Rv. ix. 65, 23.
4) Op. cit., 2, 219.
5) St. Petersburg Dictionary, s.v. 2.
Max Müller, Sacred Books of the East,
32, 260, 398, 399, takes Pastyāvant
as a place-name, but thinks that pastyā
denotes ‘hamlet, or, as an epithet of
Aditi, refers to her as a ‘housewife’
(Rv. iv. 55, 3
viii. 27, 5).
Capeller
German
पस्त्या᳡वन्त् im Hause o. Stalle wohnend,
angesessen
m.
ein Hof besitzer, reicher
Mann.
Grassman
German
(pastyā̀vat), pastíāvat, a. [von pastíā] (Pad. pastyàvat, Prāt. 〔548〕), 1〉 Wohnsitz habend, ansässig
auch bildlich auf den Somasaft [Page798] bezogen, als dessen Wohnsitz das Mischgefäss (ārjīká {627, 29}) bezeichnet wird.
-ān 2〉 (sómas) {809, 18}.
-at 1〉 barhís {202, 16}.
-ati [Lo.] 2〉 ārjīké {627, 29} (s. o.).
-atas [A. pl.] 1〉 kṣáyān {350, 5}. 2〉 {151, 2}.